Но Том видел перед собой совсем иное. Его воображение нарисовало картину, от которой захватывало дух. Ему казалось, что, быстро перебирая многочисленными короткими лапами, на него бежит длиннохвостый дракон, закованный в броню доспехов. Круглые глаза дракона горели злобой люцифера, из пасти он извергал огонь и дым.
Но все это не страшило Тома. Он извлек из кобуры оба револьвера и открыл беспорядочную пальбу по локомотиву.
– Отскочи от полотна, Томми! – закричал Джерри. – Не то ветром тебя затянет под колеса поезда!
Но Том не обращал внимания на его слова. Между тем, машинист поезда дал еще один протяжный гудок. Рев поезда, слившийся воедино с револьверной пальбой над самым ухом, неимоверно напугали Бабьеку. Когда до несущегося поезда оставалось каких-то десять шагов, бедная лошадь Тома, не выдержав такого испытания, резко рванулась влево.
Все произошло так стремительно, что Том не успел ухватиться за поводья и полетел на землю. Он еще не сообразил, каким образом оказался на земле, а в пяти футах от него, лязгая колесами на стыках рельсов, мчался поезд.
Через минуту состав скрылся с глаз. Замер в отдаленья паровозный гудок. Том продолжал лежать неподвижно, все еще не оправившись от падения.
Джерри поскакал во всю прыть на помощь другу.
– Вот видишь, Томми! – воскликнул он. – Ну, не утверждал ли я, что это обыкновенный поезд, а не дракон?
– Молчи, друг Джерри, – ответил Том, с трудом поднимаясь. – Ты ничего не понимаешь в приключениях... Я потерпел поражение в схватке с драконом исключительно по вине моей лошади. Надеюсь, ты не ставишь под сомнение мою личную храбрость?
– Ни в коей мере, Томми, – горячо заверил его Джерри. – Ты вел себя как герой.
– Все в этом мире относительно, Джерри, – сказал Том, опираясь на его плечо при первых шагах. – Еще недавно я ходил победителем по поселку Идж. А ныне лежал поверженный в прах злобным драконом. На этой земле нет ничего постоянного. Не забывай, что мы живем в Америке. И если сегодня тебе хорошо, то завтра могут обрушиться неожиданные напасти. Но зато сегодня, потерпев поражение, я твердо уверен, что завтра меня ожидает победа. Этот поединок с драконом был не последним. Мы еще сойдемся с ним один на один. Рано или поздно, но я смогу одолеть дракона и завладею его сокровищами... Что ты будешь делать со своей долей, Джерри?
Этот неожиданный вопрос казался столь неуместным в подобной ситуации, что мышонок чуть не расхохотался. Он приложил невероятные усилия, чтобы сдержать смех, который наверняка обидел бы Тома.
– Не люблю я делить шкуру неубитого медведя, Томми, – попытался он уйти от прямого ответа.
– Ну, а все-таки?
– Я бы купил себе ранчо в Колорадо, табачную лавку в Лос-Анджелесе, и женился бы...
– А я бы роздал все свои деньги нуждающимся, – с воодушевлением поделился планами Том. – Ибо жизнь кота преисполнена смысла только тогда, когда он творит добро. Кстати, сокровища дракона уже считай своими, потому как то, что мной задумано, уже почти осуществлено.
– Хорошо, Томми, – согласился Джерри. – Раз ты хочешь, то я буду считать себя обладателем сокровищ дракона.
Затем Том подозвал к себе Бабьеку, которая едва не вывихнула себе передние ноги в этой злосчастной схватке с «волшебным» драконом.
– Ах, моя милая Бабьека, ты подвела меня в этом бою! – разглагольствовал Том, усаживаясь с помощью Джерри в седло. – Но я не держу на тебя зла. Я сам виноват в случившемся. Мне следовало бы учесть твой кроткий нрав, вспомнить, что ты никогда в жизни не видела драконов и даже не имела о них ни малейшего представления. Не волнуйся, в моем следующем поединке с драконом я откажусь от твоих услуг. Я буду пешим сражаться с ним. О, я не сомневаюсь, что еще совершу великие подвиги, и ты будешь счастлива тем, что удостоилась чести быть их свидетелем!
– На все воля Божья, – ответил Джерри для поддержания разговора. – Мы с Бабьекой верим всему, что ты нам изволишь рассказывать. Только держись в седле крепче, Томми, а то, глядя со стороны, видно, что ты совсем скатился набок. Должно быть, ты здорово ушибся.
– Это правда, – признался Том. – И если я не жалуюсь на боль, то только потому, что благородным странникам не пристало жаловаться на раны, даже если бы у них вываливались все внутренности.
– А что касается меня, так я заору от самой пустячной царапины, – сказал Джерри. – Кстати, Томми, куда мы теперь будем держать путь?
– Разумеется туда, куда укажет след железного дракона. Мы будем ехать по его следам до тех пор, пока мне вновь не доведется с ним встретиться в честном поединке. В поединке, в котором мне суждено победить или умереть...
– Но сейчас уже стемнело. Не станем же мы продолжать путь во тьме? Нам следует выспаться, чтобы набраться сил для новых приключений. Не мешало бы и поужинать.
Немного поразмыслив, Том согласился с доводами Джерри. Они остановились на ночлег у рожкового дерева, которое росло в полумиле от железной дороги. Поужинав, они разостлали на земле попоны и быстро заснули.
Том пробудился с первыми лучами солнца. Ему не терпелось продолжить путь, поэтому он грубо растолкал сладко сопящего Джерри.
– Некогда спать, друг мой! – прокричал он у самого уха мышонка. – Нас ждут великие дела!
Джерри что-то невнятно пробурчал. Это можно было понимать, как угодно. Том расценил то как выражение согласия.
– Поднимайся, Джерри! – снова прокричал он. – Я уже седлаю Бабьеку.
Еще не до конца пробудившись, мышонок вскочил на ноги и свистом подозвал своего гнедого.
– Ты самый неугомонный кот, с которым мне когда-либо доводилось иметь дело, – пожаловался он, прыгая в седло. – Я прошу тебя, Томми, ехать первое время помедленнее. Я могу спать и в седле, но лишь тогда, когда мой конь идет не спеша.
– Обещаю тебе это, – сказал Том.
Но вскоре он забыл о своем обещании. Среди пригорков Том разглядел широкую дорогу, которая тянулась за горизонт параллельно железнодорожному полотну. Появление дороги он расценил как добрый знак, указывающий на близость селения, где, Том не сомневался в этом, благородным странникам будут рады.
– Вперед, мой друг! – закричал он и дал шпоры Бабьеке. – Да сопутствует удача в наших приключениях.
Джерри ничего не оставалось, как прогнать остатки сна и последовать примеру друга.
Они скакали по дороге не один час. Бабьека уже начала выбиваться из сил.
– Побереги Бабьеку, Томми, – не удержался, наконец, от замечания Джерри. – Путь нам предстоит не близкий, а твоя лошадь на последнем издыхании. Еще миля такой скачки – и она отдаст Богу душу прямо на этой дороге.
– Ты прав, мой друг, – натянул Том поводья. – Я, признаться, совсем забыл о своей лошади. Мысленно я был далеко отсюда. Меня так манит встреча с тем неизвестным, которое нас ожидает впереди, что я не обращал внимания на Бабьеку. Мне все не терпится поскорее достичь того селения...
– Какого селения? – удивился Джерри.
– Неужели ты не видишь там, вдалеке, дома?
Джерри, зрение которого было менее острым, чем у его друга, привстал в стременах и посмотрел в ту сторону, куда указывал Том. Действительно, на самой кромке горизонта, там, где, казалось, желтая земля сливается со знойным небом, виднелись крошечные строения.
– Какой-то поселок, – определил Джерри. – Но до него еще полдня пути. Поедем помедленнее, Томми. Пусть лошади отдохнут.
– О, если бы ты только мог предполагать, что нас там ожидает, мой друг! – с воодушевлением проговорил Том. – Ты бы, невзирая на страшную усталость наших лошадей, вонзил шпоры в бока своего гнедого и помчался бы наперегонки с ветром.
– Сейчас в прерии безветренно, – рассудительно заметил Джерри. – Но мне все же интересно – что необычного может ожидать нас в этом поселке?
– Моя интуиция подсказывает мне, что это необыкновенный поселок, – с жаром продолжал Том. – Едва я заметил крыши его домов, как сразу припомнил содержание моих любимых приключенческих романов. Знай же, Джерри, что мы едем в одно из тех дивных селений, где благородных странников ожидают неслыханные почести.
– А мы заслужили того, чтобы нас чествовали как героев? – с сомнением в голосе спросил Джерри.
– Ну, разумеется, – заявил Том и привел неотразимые доводы: – Разве мы не изгнали из поселка Идж злодея Койота? Разве мы не вступили в поединок, хотя и не совсем успешный, со злобным чудовищем? Можешь не сомневаться, что наша слава на крыльях ветра летит впереди нас. Я более, чем уверен, что наши имена уже на устах всех обитателей этого селения...
– Приятно, конечно, приобрести такую популярность после одной дуэли, – приосанился Джерри в седле.
– Но ты не знаешь самого главного!
– Чего же? Говори поскорей, Томми, не то я умру от нетерпения.
– В этом селении, по моему убеждению, должен находиться дворец губернатора штата. Так вот, едва лишь мы приблизимся ко дворцу губернатора на своих резвых конях, первые же встречные мальчишки оповестят всех о нашем прибытии. Вокруг нас соберется огромная толпа народа. Нас будут приветствовать криками ликования. На возгласы толпы губернатор выглянет из окна своих апартаментов и немедля, узнав в чем дело, пошлет своего вице-губернатора: пригласить нас во дворец...
– Если губернатор живет в собственном дворце, значит, он взяточник, – определил Джерри. – А раз он взяточник, то по нему тюрьма плачет. Стало быть, лучше нам не иметь дело с таким преступником. А то еще утащит, чего доброго, с собой за компанию на скамью подсудимых.
– Не клевещи понапрасну на честного кота, Джерри! – разгневался Том. – Губернатор, к которому мы приедем в гости, окажется честным человеком. Его дворец будет построен на деньги, полученные в наследство от богатых предков – испанских грандов, некогда владевших этими землями... Когда мы, повинуясь его любезному приглашению, войдем во дворец, он в знак огромного уважения к нам спустится до середины лестницы, крепко обнимет нас и представит своей жене. Рядом с губернаторшей мы увидим их дочь – самую прекрасную и благонравную кошечку, какую только можно найти во всех странах мира...