– А волка фермер хочет использовать вместо сторожевой собаки. Как же все-таки быть?
Том основательно задумался над этой загадкой. За ее разгадыванием он и не заметил, как начало светать. Тем временем Джерри украдкой распутал Бабьеке ноги. Почувствовав себя свободной, лошадь обрадовалась и замотала головой.
Том, увидев, что Бабьека зашевелилась, решил, что верная лошадь призывает его на совершение грозного подвига, и счел это добрым предзнаменованием.
Таинственный грохот все не прекращался, и благородные странники по-прежнему не понимали, что это такое.
– Больше медлить нельзя, дружище, – сказал Том. – Мое намерение остается прежним. Жди меня самое большее три дня. Если через три дня я не вернусь, значит, судьбе было угодно пресечь мои дни в этом опасном приключении.
И пришпорив Бабьеку, он поскакал в ту сторону, откуда доносились звуки ударов и грохот потока. Джерри не мог оставаться на месте. Взяв за узду своего гнедого, верного спутника в горе и радости, он поплелся следом за другом.
Миновав гряду холмов, Том и Джерри вышли на лужок, расстилавшийся у подножья высоких скал, откуда низвергался водопад. Под этими скалами стояли убогие хижины. Благородные странники поняли, что пугавшие их всю ночь удары доносятся именно из них.
Бабьека шарахнулась было, испугавшись грохота водопада, но Том успокоил лошадь, натянул поводья, а затем смело направился к хижинам. Запрыгнув в седло гнедого, Джерри не отставал от друга. Они медленно обогнули выступ скалы, и тут им внезапно открылся источник того зловещего шума, который всю ночь продержал их в тревожном напряжении.
Перед ними стояло шесть молотов сукновальни, которые своими попеременными ударами и производили этот грохот.
Пораженный этим открытием, Том словно окаменел и в глубоком смущении понурил голову. Бросив искоса взгляд на Джерри, он заметил, что щеки у того раздуваются, словно он готов лопнуть от смеха. Несмотря на свое глубочайшее разочарование, Том не выдержал и рассмеялся. Джерри немедленно последовал его примеру и разразился оглушительным хохотом. Раза четыре мышонок успокаивался, но потом снова принимался хохотать.
В конце концов, Том начал уже сердиться.
– Досадно, конечно, что я так опростоволосился, – сконфуженно проговорил он. – Но с кем не бывает? Ты ведь тоже принял эти молоты за невесть каких чудовищ во тьме...
– Конечно, конечно, Томми, мы оба с тобой лопухи, – поспешил успокоить друга Джерри. – Довольно об этом рассуждать. О таком пустяке не стоит даже вспоминать. Досадная ошибка с молотами сукновальни ничуть не умаляет предыдущих подвигов Тома Благородного Странника.
После таких слов Том приосанился в седле, спрятал револьвер в кобуру, развернул Бабьеку и поскакал к воде.
Остановившись в миле от водопада, благородные странники распрягли лошадей и напоили их. Затем, отъехав еще на несколько миль вниз по течению реки, где грохот молотов был еле слышен, они разделись и вместе с лошадьми искупались в воде. После этого они с наслаждением растянулись на траве.
– Джерри, так как же выкрутился тот фермер, купивший волка, капусту и козу? – спросил Том у друга. – Не утопил же он их, в самом деле, в реке по простоте душевной?
– Не утопил. Тот фермер был малый не промах.
– Тогда в какой последовательности он их перевез на лодке?
– Все было очень просто, Томми. Вначале он перевез на другой берег козу, оставив волка с кочаном капусты. Сам понимаешь, волк не станет есть капусту...
– Это уж точно!
– А затем он перевез кочан капусты...
– Так ведь коза его съест!
– Фермер был парень не промах! Перевезя капусту, он посадил козу обратно в лодку и перевез ее назад.
– К волку в зубы? Ха-ха!
– Не совсем так. Перевезя козу обратно, фермер одновременно посадил на ее место в лодку волка и быстренько перевез его на другой берег. И опять волк остался наедине с капустой. После этого фермеру оставалось лишь еще раз сплавать за козой.
– Однако, порядочно ему пришлось погрести! Нелегкий выдался денек.
– Да, он много потрудился, но зато с блеском выполнил поставленную задачу.
– В другой раз хорошенько подумает перед тем, как совершать необдуманные покупки...
За этими разговорами благородные странники не заметили, как задремали. Сон их был крепок и сладок.
После полудня солнце начало сильно припекать. Это разбудило Тома. Протерев глаза и осмотревшись, он растолкал друга.
– Некогда спать, дружище! Еще пару часиков такого сна и солнце поджарит нас, как окорока.
– Хорошо, давай оденемся, а потом еще немного поспим, – сквозь сон пробурчал Джерри.
– О каком сне может идти речь, пока не совершено ни одного подвига? – еще сильнее толкнул его Том. – Вставай, а то я уже начинаю запрягать лошадей.
– Давай хоть бы пообедаем, – предложил Джерри, поднимаясь и вытирая сонные глаза.
– Хорошо, перекусим, и сразу в путь!
Глава 9Погоня в прерии
Долгое время благородные странники Том и Джерри ехали молча, изредка прикладываясь к фляге с родниковой водой. Потом Тому показалось, что они едут слишком медленно, и он не преминул заявить об этом другу.
– Спешка нужна только при ловле блох, Томми, – возразил Джерри. – Впрочем, я согласен с тобой. Из этих мест, где мы сейчас проезжаем, надо убираться, да поживее.
Они ехали среди перелесков, густо покрывавших гут прерию и местами сливавшихся в сплошные заросли.
– Ты опасаешься, что мы можем свернуть в какую-нибудь из этих чащ и заблудиться? – спросил Том, оглядываясь по сторонам.
– Не совсем так, Томми. Я ведь, в прошлом, пастух с большим стажем работы...
– И что же?
– А то, что по опыту знаю – в этих местах кочуют стада диких лошадей – мустангов.
– Ну и пусть себе кочуют, – пожал плечами Том.
– Но именно в этом месяце они бесятся! В бешенстве мустангам любое живое существо кажется опасным, и они стремятся его растоптать!
– В таком случае не хотел бы я иметь дело с табуном диких мустангов, – поежился Том.
– А придется, если не уберемся отсюда! Именно такие места в прериях являются их излюбленными...
– Тише, что это? – поднял лапу Том.
Благородные странники обратились в слух. Вскоре до их слуха совершенно явственно донесся пронзительный визг, а за ним еще и еще. Потом послышался топот сотен копыт. С каждой секундой эти звуки нарастали, сотрясая тишину прерии.
– Так и есть! Дикие жеребцы! – взволнованным голосом воскликнул Джерри.
– Но ведь это только лошади! Не слишком ли ты преувеличиваешь опасность, дружище? – еще сомневался Том.
– Дикие мустанги безопасны во все остальные месяцы, но не сейчас. В это время года они становятся свирепыми, как тигры, и такими же коварными. Поверь мне, матерому пастуху, что бешеный дикий жеребец опаснее волка, пантеры и медведя вместе взятых.
– Что же делать? – с тревогой глядя другу в глаза, спросил Том. – Я могу сражаться с несправедливостью, когда она исходит от конкретных негодяев. Но как поступать с невинными лошадьми, которые во всем повинуются голосу природы?
– Сейчас нам уже невозможно удрать незамеченными, – сосредоточенно размышляя, ответил Джерри. – Если они нападут, у нас будет только два выхода. Первый – это взобраться на дерево...
– Но ведь тогда нам придется бросить на растерзание табуна наших лошадей, наших верных друзей, – прервал его Том. – Прости, но благородные странники так не поступают. Все, что угодно, только не бросать мою Бабьеку и твоего гнедого на произвол судьбы! Да и не вижу я поблизости пи одного подходящего дерева.
– Ты прав, – согласился с другом Джерри. – Значит, нам остается только положиться на быстроту наших лошадей. К сожалению, им досталось за вчерашний день. Мы их изрядно погоняли. Твоя Бабьека и мой гнедой сильно устали. В этом-то и беда. А дикие жеребцы вряд ли утомились...
– Может, сейчас и тронемся? – нетерпеливо дернул поводья Том.
– Погоди малость, – рассудительно сказал Джерри. – Чем больше наши лошади отдохнут, тем лучше будет для них и для нас. Жеребцы, возможно, не свернут в нашу сторону. А если и свернут, это еще не значит, что они на нас бросятся. Все зависит от того, в каком они настроении. Если грызутся между собой, то могут на нас напасть. Они тогда становятся бешеными и бросаются на своих собратьев, даже если у тех седоки на спинах...
В это время лошадиное ржание и топот сделались настолько громкими, что у благородных странников заболели барабанные перепонки.
– Да, так оно и есть, – подтвердил Джерри свои наихудшие опасения. – Они дерутся между собой. Слышишь ржание?
– Я слышу, что они направляются сюда. Джерри, почему бы нам сейчас же не поскакать в противоположную сторону?
– Нет смысла. Впереди, за этой рощей, нас ждет открытая равнина, где невозможно спрятаться. Они выбегут на равнину, прежде чем мы успеем отъехать на достаточное расстояние, и скоро догонят нас. Единственное безопасное место, куда мы направимся – река.
– Но ведь река совсем в другом направлении!
– Именно, Томми. И судя по звукам, дикие мустанги сейчас как раз отрезали нам дорогу туда. Если мы выедем слишком рано, то обязательно столкнемся с ними. Нам надо выждать.
– Зачем? – спросил Том.
– Чтобы попытаться проскользнуть позади них. Если это удастся, и если они не догонят нас на протяжении двух миль, то мы достигнем реки. А уж в воду за нами, будь спокоен, они не полезут...
Благородные странники настороженно сидели в седлах. Том, правда, волновался меньше, чем Джерри, потому что не вполне понимал, какая опасность им грозит.
– Теперь, пожалуй, мы можем рискнуть, – еще раз прислушавшись, сказал Джерри. – Мустанги как будто уже миновали ту поляну, через которую лежит наш путь. Умоляю, Томми, будь внимателен! Обычно ты так рассеян...
– Когда надо мной нависла опасность, я предельно собран и внимателен, – успокоил друга Том. – Не беспокойся.
– И все же... Там, где дорога позволит, скачи рядом со мной. И ни в коем случае не отставай больше чем на длину хвоста моего гнедого... Вот мустанги направились к нашей поляне. Слышишь?