Том и Джерри на Диком Западе — страница 22 из 37

ь дюймов и пока непонятной длины. Под самым носом у Джерри торчал гвоздь, за который он и ухватился, чтобы не снесло его очередной волной. А волны бесились вокруг, словно устроили себе бурный праздник.

«Должно быть, настал погибельный час» – подумал Джерри.

Глава 12Суровые испытания

Когда Джерри открыл глаза, то удивился, что еще жив. Схватка с чудовищем, – а именно так он воспринял редкой силы грозу, – вспомнилась во всех подробностях.

На призыв боевого друга Джерри выхватил кольты... Потом его ударило доской, которую ураганный ветер где-то вырвал и нес со страшной скоростью... Кольты вылетели из лап и теперь лежат где-то безо всякой пользы... Не сохранился даже нож. Должно быть, выпал, когда Джерри несло по воздуху... Хорошо, что он успел привязаться ремнем к тому гвоздю. Потом, видимо, потерял сознание. Если бы не какой-то ржавый гвоздь, Джерри снесло в водную пучину. На нем, кроме ремня и брюк, ничего не осталось. Ветер в клочья разорвал всю одежду. Да и штаны были в изрядных прорехах.

Джерри с изумлением посмотрел на небо. Оно теперь было таким же чистым и залитым солнцем, как во все предыдущие дни.

Освободившись от привязи и потуже затянув ремень на поясе, Джерри поднялся на задние лапы и осмотрелся.

До самого горизонта лежала ровная водная гладь – словно мутное зеркало. Казалось, что если бросить камешек, то он покатится на целую милю. Доска стояла на месте, совсем не чувствовалось течения.

Джерри прошелся от конца доски до другого и понял, что она достигает в длину метров двух от силы. Должно быть, ее сорвало с крыши. Джерри припал к доске и принюхался. Пахло куриным пометом. Значит, ветер разрушил курятник.

Один из концов доски был обломан, торчали острые шипы. При виде их Джерри стало зябко. Он подумал, что если бы доска угодила в него этим концом, то он уже был бы на том свете.

Но в следующую минуту, окинув взглядом водную равнину, посреди которой неподвижно застыла доска, он подумал, что моментальная смерть могла быть благом по сравнению с тем, что его ожидало тут. Безветренная погода может продлиться и месяц. За это время Джерри просто умрет с голоду. Доплыть до берега – не стоило об этом и мечтать. Если бы даже он был лучшим пловцом мира, и то не хватило бы сил одолеть такое расстояние.

Веселенькая ситуация – ничего не скажешь!

Джерри лег и закрыл глаза, чтобы успокоиться.

Чудовище пренебрегло им. Оно вышвырнуло его прочь, как досадную мелочь. Оно, судя по всему, вышло из гор только потому, что почуяло приближение Тома, который представлял для него опасность.

Горько было думать о своем друге. Если бы он был жив, то уже дал бы о себе знать. Но он явно погиб. Каким бы Том не был мужественным, какое бы смелое сердце не билось в его груди, но с такой яростной силой, какую представляло чудовище, и ему было не справиться! Одно вызывало восхищение: с какой удалью бросился Том в неравный бой!

Том действительно заслужил бессмертную славу. Но кто расскажет миру о лучшем из лучших воинов?

Теперь, наверное, никто.

Джерри опечалился от собственных мыслей, но он не мог обманывать себя. Он-то знал, что попал в безвыходное положение.

И только он так подумал, как показалось ему, что слышит голос своего друга:

– Для отважных благородных странников не существует безвыходных ситуаций. Странник идет в неизвестное, не подозревая, что его ждет впереди. Но он и шага бы не сделал, если б не был абсолютно уверен, что преодолеет любую преграду.

Том знал, о чем говорил.

Вскочив на лапы, Джерри бросился в самый конец доски и стал выламывать щепу, которая держалась наиболее слабо. После долгих трудов ему это, наконец, удалось.

Потеряв много сил на жаре, Джерри ополоснулся водой, которая оказалась слишком теплой, и немножко полежал, отдыхая. Он обдумывал мысль, которая только что пришла ему в голову. Несколько дней он все-таки выдержит голод. Не сидеть же все это время, сложив лапы, и ждать последней минуты. Он будет этой щепкой, как веслом, грести и грести. Пусть по дюйму, но доска продвинется вперед. Постепенно она должна набрать определенную скорость. Пусть это будет не очень большим, но все-таки шансом на спасение.

Отдохнув, Джерри тут же принялся осуществлять свой замысел. Он устроился на корме своего корабля или – иначе говоря – ковчега, и стал орудовать щепкой, словно веслом.

Он очень скоро наловчился и уже греб, как заправский матрос, потерпевший кораблекрушение. Доска некоторое время еще пребывала в неподвижности, но постепенно двинулась...

– Ура! – закричал Джерри.

Через несколько часов однообразной работы Джерри очень устал. Хотелось лечь и не двигаться. Пусть будет, что будет. Эти мысли пугали Джерри. Нельзя было поддаваться слабости.

– Побеждают только сильные духом, – учил его Том, великий воин, о котором должен узнать мир.

Надо думать о Томми, и тогда уныние отступит.

Джерри вспомнил один случай.

Однажды Том и Джерри вышли из шалаша, который соорудили на ночь, подобрав палки и нарвав травы. Неподалеку паслись кони. Том шел, скрестив лапы на груди и склонив голову. Он всегда принимал такую позу, когда умные мысли одолевали его.

– Знаешь, Джерри, – заговорил он в тот раз, – мне иногда кажется, что ты странствуешь со мной только потому, что тебе деваться некуда, и ты немного привязался ко мне.

– Как ты можешь говорить, Томми, «немного». Это обидно звучит. Я привязан к тебе всем сердцем.

– Тем более.

– Что «тем более»? Ты уж договаривай, Томми.

– Я и говорю, что ты идешь со мной по бесконечной дороге жизни только из-за своей привязанности ко мне.

– Чем же это плохо, Томми? Что может быть лучше дружеского расположения?

– Ты и прав и не прав одновременно.

– Я знаю, в чем прав. Скажи, в чем я не прав. Мне очень интересно это услышать.

– Мы не просто путешествуем.

– Я знаю, Томми.

– Мы вышли в путь, чтобы уничтожить Зло на свете.

– Ты уже говорил мне об этом.

– Может, и говорил, но ты не больно-то прислушивался.

– Чем ты недоволен, Томми? Я никак не могу понять...

– На тропу великих подвигов нельзя выходить только из-за дружеского расположения, как бы оно велико не было.

– Почему?

– Потому что этого мало. Нас ждут самые суровые испытания. И может случиться такое, что одной дружбы будет недостаточно.

– Я так не думаю. Но что же еще нужно, по- твоему?

– Ты должен всей душой, всей своей сутью глубоко поверить, что стал на верную тропу, что Зло в разных ликах действительно существует, что с ним ты должен и можешь бороться.

Они уже повернули назад и приближались к своему шалашу, как Том остановился и вытянул правую лапу вперед.

– Посмотри.

Джерри увидел, что небольшое стадо овец окружило шалаш и дружно поедало траву.

– Кто это, как ты думаешь? – спросил Том, мрачно склонив голову и глядя вперед исподлобья.

– Овцы, Томми. Самые обыкновенные овцы и, к тому же, обжоры.

– Вот о чем я говорил – в тебе нет внутренней веры!

Том выхватил висевший на поясе нож и с воинственными криками ринулся вперед. Уж точно он порезал бы несколько овец, если бы эти животные не были так трусливы и резвы и тут же не бросились к полосе леса вдоль дороги, по которой еще недавно ехали Том и Джерри.

– Злодеи! Негодяи! Струсили? Но я до вас доберусь!

Это, конечно же, кричал Том.

Джерри подошел к нему и стал успокаивать.

– Ты думаешь, это были овцы? – Том гневно посмотрел на Джерри. – Какой ты глупец! Они убежали в лесок. Пойди за ними – и ты увидишь, как они превратятся в ковбоев, вооруженных до зубов. Они побоялись сразиться со мной, потому что были малочисленны и решили уничтожить мое временное жилище, чтобы досадить опять-таки, мне. Ты усмехаешься, Джерри. Иди же, иди за ними.

Джерри ничего не оставалось делать, как выполнить настойчивую просьбу друга.

Каково же было его удивление, когда он за леском увидел удаляющуюся группу всадников. Это из городка возвращались ковбои, а овцы прятались в густой траве между деревьями. Но откуда было знать Джерри, что именно так. Он своими глазами видел овец, которые пожирали шалаш и которые потом превратились в ковбоев.

Это неимоверно потрясло Джерри. С той минуты он всем сердцем поверил, что действительно вышел на главную тропу, что со своим другом Томом занят самым благородным делом, и сердце его воспылало желанием совершать подвиги...

Воспоминание прибавило Джерри сил.

Он теперь думал, что плывет по колдовскому озеру, которого не было еще вчера, а сегодня оно вдруг возникло. Даже последний дурак на месте Джерри мог бы догадаться, что Зло превратилось в озеро.

А как надо поступать со Злом, Джерри хорошо знал от своего друга Тома, умнейшего из мудрейших котов.

К вечеру стало прохладней. Джерри почувствовал чуть заметное движение воздуха. Должно быть, остывающее на горизонте солнце ослабело, и дневной жар потянулся к нему. Но это было чуть ощутимое дуновение.

Джерри очень обрадовался. Он снял штаны, благо некому было его видеть, и пристроил их к торчавшему гвоздю. Получилось некое подобие паруса.

Теперь можно было отдохнуть, удерживая щепку, как руль.

Солнце скрылось за горизонтом. Еще больше потянуло прохладой. Опустив в воду лапу, Джерри почувствовал, что доска движется.

Наконец, стало совсем темно. В небе высыпали огромные звезды. Они отражались в воде. И Джерри плыл среди звезд.

Он не заметил, как уснул. Усталость взяла свое. И сколько он спал, неизвестно. Но проснулся он оттого, что в горле пересохло и стало трудно дышать. Жажда мучила Джерри.

Солнце поднялось высоко и пекло так, что было удивительным, как Джерри не изжарился.

Каково же было удивление Джерри, когда он, открыв глаза, не увидел вокруг себя воды! Доска неподвижно лежала на илистом дне исчезнувшего озера. За то время, что он спал, иссохшая за долгие знойные дни земля впитала воду, словно сухая губка, и озера не стало. Должно быть, эту низину заливало в дождливую пору, но она тут же высылала, когда наступал зной.