Том и Джерри в гробнице императора — страница 13 из 22

– Черный Том! – ахнул Гарольд, узнав по описанию своего давнего противника. – Значит, он спасся!

– Я уверен, что он специально устроил кораблекрушение. Одним махом он избавился и от своих сообщников из банды Бархатного Шипа и от нашего преследования, – кивнул Джерри. – Что требовал похититель?

– Большую часть моего состояния и этот странный манускрипт, который я нашел на морском побережье, – вздохнул Белоснежный Лебедь. – Он загнал меня в угол. Ради своего птенца я вынужден был согласиться...

– Ваша Светлость! Вы явно поторопились, – сказал Джерри. – Вам не нужно было вступать в соглашение с преступниками, потому что нам известны их имена.

– Но когда вы успели все выяснить, ведь вы приехали только сегодня утром? – воскликнул лорд Валентин. – Или, может, вы шутите? Но сейчас совсем неподходящее время для шуток!

– Я говорю совершенно серьезно, Ваша Светлость, – ответил Джерри. – Я могу назвать имена преступников прямо сейчас!

– Кто же они? – взволнованно воскликнул Белоснежный Лебедь.

– Их двое, Ваша Светлость, – спокойно ответил Мышонок. – Один из них – хорошо нам известный преступник- рецидивист Черный Том. Мы сражаемся с ним уже не первый год, но, думаю, на этот раз, сумеем положить конец его злодеяниям. Это он приходил к вам в маске и имел наглость диктовать условия выкупа. Но я уверен, что ему не нужны ваши деньги.

Ему нужен древний манускрипт. Чтобы заполучить этот документ в свои лапы, Том не остановится ни перед чем. Не пойму только, зачем он ему так нужен?..

– Ну, а второй?.. Кто является вторым преступником?

Ответ Мышонка поразил даже Гарольда.

– Вторым преступником, виновным в похищении вашего сына, является ваша секретарша мисс Каролина!

Лорд Валентин пошатнулся, судорожно взмахнул крыльями, словно старался удержаться на краю пропасти, которая открылась перед ним после слов знаменитого сыщика. Но он сумел взять себя в перепончатые лапы, хотя все-таки отвернулся, чтобы сыщики не видели слез, выступивших на его глазах.

– Это очень серьезное обвинение, мистер Джерри, – сказал, наконец, лорд Валентин сухим, надтреснутым голосом. – Можете ли вы привести какие-нибудь доказательства, подтверждающие ваши слова?

– Охотно, – кивнул Джерри. – В ходе расследования мы выяснили, что, во-первых, преступник, участвовавший в похищении, был хорошо знаком вашему сыну, иначе Гадкий Утенок ни за что не вылез бы ночью в окно. Во-вторых, преступником является Птица, потому что на земле не было ни одного отпечатка, кроме следов вашего сына и мисс Маргарет. И, судя по обилию крови, которая вытекла из ран учительницы Выдры, эта Птица обладает крепким клювом. В-третьих, Дракон проговорился, что эта Птица очень хорошо летает. Сравниться с ней могут, мол, только одни Драконы. Стоит сложить все три приметы вместе, и мы получаем портрет вашей секретарши.

– Да, действительно, мисс Каролина хорошо известна моему сыну, – пробормотал лорд Валентин. – Да, у нее крепкий клюв... Но никогда не видел, чтобы она хорошо летала!

– Значит, мисс Каролина скрывала от вас свои таланты, – ответил Джерри. – Сам я не умею летать, но в свое время тщательно изучал этот вопрос и знаю, кто в птичьем племени занимает первенство в искусстве высшего пилотажа.

– Лучше и быстрее всех летает Стриж, – заметил лорд Валентин.

– Стриж, конечно, хороший летун, – кивнул Джерри, – говорят, он способен даже спать на лету. Но, как вы знаете, круг общения вашего сына был крайне ограничен. Среди его знакомых, которым он мог бы безусловно доверять, нет Стрижей. Кроме того, мы говорим не о скорости полета, а о воздушной акробатике. Именно это качество имел в виду Дракон. А Вороны считаются истинными аэронавтами. Они способны выделывать такие трюки, как вращение на лету, разворот с остановкой и даже кувырок через голову, – и все это выполняют шутя, без напряжения, часто из одной только любви к полету. Но к чему слова? Давайте позовем вашу секретаршу и зададим ей несколько вопросов. Я уверен, что она выдаст себя. Гарольд! – окликнул напарника Джерри. – Встаньте около входа так, чтобы мисс Каролина вас не видела, и будьте начеку. В крайнем случае воспользуйтесь сетью, что валяется у вас под ногами.


Лорд Валентин позвонил в серебряный звоночек, и через минуту послышались торопливые шаги секретарши.

– Вы меня звали, Ваша Светлость? – спросила она, не отрывая настороженных глаз от Мышонка.

– Мистер Джерри хочет задать вам вопрос, – сказал лорд Валентин. – Постарайтесь на него исчерпывающе ответить.

– Да, милорд, – поклонилась Ворона.

– Я хочу знать, где вы спрятали мальчика? – нахмурившись, спросил Джерри. – Где находится ваш сообщник Черный Том? Что вы сделали с мисс Маргарет? Надеюсь, она жива? И еще я хочу знать, каким образом вам пришла в голову мысль обмануть доверие Его Светлости и похитить его сына? Какое черное предательство вы совершили!

От ужаса Ворона побелела. После каждого вопроса, заданного Мышонком, она отступала на шаг, пятилась, словно хотела спрятаться от этого маленького, но сурового судьи и избежать позора и неминуемого наказания, которое ждало ее в скором будущем.

– Говорите! Может, этим вы сумеете хоть отчасти загладить свою вину перед вашим хозяином.

– Это не я придумала... – жалко забормотала Ворона. – Это все Том...

– Так, значит, это правда! – горько воскликнул лорд Валентин. – Но сын... Где мой сын?

Ворона все ближе и ближе подходила к краю парапета. Глаза ее хитро заблестели, клюв изогнулся в презрительной усмешке.

– Вы не увидите его до тех пор, пока не отдадите мне половину... Нет, все свое состояние, – хрипло прокаркала она. – И меня вы не увидите. Попробуйте-ка, поймайте!

С гортанным хохотом Ворона взмахнула крыльями и уже приготовилась взмыть в небо, как притаившийся сзади Гарольд набросил на нее рыболовную сеть.

Ворона судорожно забилась, закричала от злости и бессилия, защелкала клювом, стараясь дотянуться до невозмутимого Мышонка – знаменитого сыщика, который разрушил весь ее тщательно продуманный план.

– Вы попались в наши сети, мисс Каролина, – наклонился над поверженной преступницей Джерри. – Не лучше ли вам признать поражение и перестать пытаться меня клюнуть? Вы совсем побелели от ярости. Что скажут ваши черные собратья?.. Белая Ворона!.. Это даже как-то неприлично.

– Я скажу, – прошептала Ворона. – Пропадите вы пропадом, мистер!.. Если бы не вы, то уже завтра я была бы богата и уважаема! Но главное – это не деньги. Главное – это манускрипт. В нем заключена великая тайна Древних Ящеров. Этот свиток был собственнолапно написан последним Императором Ящеров. Это ключ к исполнению самого заветного желания, это прямая дорога к Мечте...

– Где мой сын? – нетерпеливо вскричал Лебедь. – Куда вы его спрятали?

– Я все скажу... Ваш сын, милорд... Этот гадкий Гадкий Утенок вместе со своей упрямой учительницей находится в подземных катакомбах, которые тянутся под замком на многие километры. Я привела его к одному из входов. Глупыш был так доверчив. Он думал, что я выполняю ваше распоряжение, Ваша Светлость. Но, прошу заметить, я призналась во всем сама, добровольно. Пусть суд учтет это как смягчающее вину обстоятельство!

– О небо! Мой сын заточен в страшное подземелье! А ведь там до сих пор водятся Оборотни! Где именно вы его содержите? – прошипел лорд Валентин. – Говорите быстрее!

– Я никогда не заходила в катакомбы. Вашего сына я передала с лап на лапы Черному Тому. А уж куда он заточил вашего сына, это вы спросите у него.


Полукруглый туннель уходил все глубже и глубже. Иногда он раздваивался, и тогда приходилось полагаться на тонкое обоняние Гарольда. Бульдог принюхивался, стараясь поймать запах Черного Тома, и уверенно указывал новое направление.

Стены подземного коридора были темными от сырости. Капельки воды сверкали в свете факелов, как жемчужины. Каменные плиты пола были покрыты плесенью и паутиной. Многие десятки лет никто не спускался в этот лабиринт.

То слева, то справа открывались проходы, из которых слышались какие-то подозрительные шорохи, слабое рычание, возня. Сыщики держались основного коридора: именно здесь пыль на полу была стерта, а в воздухе витал слабый запах Черного Тома.

Лорд Валентин заметно нервничал. Хотя тишина в этом угрюмом подземелье была почти осязаемая, он различал чье-то присутствие. Казалось, из каждого прохода за ними наблюдают чьи-то злобные глаза. На ум тут же приходили досужие россказни о том, что в этих катакомбах, возможно, и поныне водятся Болотные Упыри и Оборотни.

Но пройдено было уже несколько сотен метров, и – ничего. Никаких злобных пещерных обитателей. Никаких внезапных преград или ловушек. Пол под ногами был твердый и ровный.

Иногда коридор внезапно обрывался, и отряд оказывался в пещере. Дух захватывало от удивительной, необычной красоты подземных залов. С потолка свисали огромные каменные сосульки – сталактиты, а навстречу им выставляли свои клыки их двойники – сталагмиты. Своды пещер то расширялись, то сужались, факелы высвечивали на стенах чудесные гобелены из минералов и солей. Все блестело, сверкало, переливалось радужными красками. А потом вновь продолжался туннель.

Откуда-то прилетел влажный сквозной ветерок. Он играл пламенем факелов, ерошил белоснежное оперение лорда Валентина и шерсть на загривках сыщиков, выл и свистел, заглушая их шаги.

– Мы уже близко, – шепнул Гарольд. – Я улавливаю запах мисс Маргарет и Утенка. И еще чей-то... Не пойму...

Внезапно впереди мелькнул силуэт. Сыщики замерли, напряженно всматриваясь в темноту.

Свет факелов затрепетал под порывами сквозняка. По стенам заметались тени. Но вот ветерок утих, и тени успокоились. И лишь одна продолжала шевелиться. Из темноты навстречу троим спасателям выбежала небольшая беленькая Собака.

– Да это всего лишь Пуделек, – облегченно вздохнул Гарольд. – Заблудился, наверное. Эй, маленький, не бойся, иди сюда!

Собачка медленно приблизилась и остановилась метрах в пяти от Гарольда. Она слепо щурилась: видно, свет факелов резал ей глаза. Ее длинная шерсть была спутана, а в глубине зрачков тлел зловещий рубиновый огонек.