Томек на Черном континенте — страница 23 из 52

— Мы хорошо следить, — твердо ответил Месхерия.

— Ты уверен, что никто не вышел из лагеря?

— Они ходят по своим делам, но только по одному на раз. Мы хорошо следить.

— Не спускайте с них глаз. Почему среди кавирондо царит такое оживление? Раньше они были молчаливыми и мрачными, а теперь ведут шумные беседы.

— Негры всегда любить много говорить. Они молчат, когда масаи близко.

Во время беседы Вильмовского с Месхерией Самбо уселся рядом с Томеком. Он потянул Динго за хвост. Быстро отпрянул, потому что пес заворчал, обнажив клыки. Томек успокоил Динго. Некоторое время Томек разговаривал с Самбо, потом вместе с ним подошел к отцу и тихо сказал:

— Папа, послушай! Самбо утверждает, что среди наших носильщиков находится чужой кавирондо.

Чтобы скрыть впечатление от этой неожиданной новости, Вильмовский расхохотался, будто услышал смешной анекдот. Он раскурил трубку и только после того, как выпустил несколько клубов дыма, спросил:

— Самбо, ты это точно знаешь?

— Да, да, большой белый буана! Самбо точно знает, — утвердительно кивнул негр. — Какой-то кавирондо пришел сюда и что-то сказал носильщикам. Они сейчас придут к белый буана и говорить, что хотят идти дальше.

— Откуда ты это знаешь?

— Самбо бегать среди них и слышать все. Самбо много любить большой белый буана и малый белый буана.

— Что ты на это скажешь, Месхерия? — спросил Вильмовский.

— Мы хорошо следить. Сюда не мог прийти чужой. Может, Самбо ошибся, — возражал Месхерия.

— Нет, Самбо не ошибся. Сюда приходить чужой кавирондо, — уверял молодой негр.

— Я сейчас проверю, сколько носильщиков находится в лагере, — сказал Вильмовский.

По приказу Месхерии кавирондо охотно построились в ряд. Вильмовский дважды их пересчитал, испытующе вглядываясь в черные лица. Число кавирондо не изменилось. Вильмовский приказал Томеку выдать каждому из носильщиков по порции табака и под веселый шум голосов вернулся с тремя своими спутниками в палатку.

— Ты, пожалуй, ошибся, Самбо, — разочарованно проворчал Вильмовский, закуривая трубку. — Никто чужой не появлялся в лагере. Число носильщиков осталось прежним.

— Это значит, что один ушел, а второй пришел, — ответил Самбо после краткого размышления.

— О черт возьми! Это совершенно возможно и правдоподобно! — воскликнул Вильмовский. — Месхерия, ты же говорил, что они по одному выходили из лагеря?

— Теперь Самбо говорить, что один кавирондо заменить второй, — в раздумье ответил начальник масайского конвоя. — Это может быть. Они с нами быть коротко, мы их всех не знать.

— Ах, если бы здесь был Смуга, он наверняка узнал бы чужого. У него великолепная зрительная память, — сказал Вильмовский.

— Почему этот белый буана так долго охотится? — спросил Месхерия.

— Видишь ли, Смуга не пошел на охоту. Он пошел на небольшую разведку, — пояснил Вильмовский.

— Плохо сделать идти без собака, — прошептал Месхерия. — Пока видно, надо искать белый буана. Потом не видеть след. Ночью может быть дождь. Здесь часто вечером идти дождь.

— Что делать? Ведь я не могу оставить лагерь на произвол судьбы? Пусть бы уже вернулись боцман и Хантер, — с тревогой сказал Вильмовский.

Как бы в ответ ему послышался топот конских копыт.

— Едут! Едут! — обрадованно вскричал Томек.

Вскоре оба охотника на покрытых пеной конях приехали в лагерь. Боцман тяжело спрыгнул с седла, бросил уздечку одному из негров. Хантер тоже отдал свою лошадь под опеку кавирондо, после чего вместе с боцманом подошел к Вильмовскому.

— Ко всем собачьим чертям эту вашу Африку! — переводя дух, сказал боцман. — Мы посетили пять ближайших деревень, и, кроме баб с длинными глиняными трубками в зубах, да еще стариков, мы не застали ни одного человека, способного нести груз на плечах.

— Они просто спрятались от нас в джунглях, — добавил Хантер. — Женщины нам говорили, что все мужчины поехали на озеро ловить рыбу.

— Чтоб у них эта вся рыба подохла! — проворчал боцман.

— А где масаи, которые поехали вместе с вами? — встревоженно спросил Вильмовский.

— Сейчас придут. Мы их опередили на лошадях, — ответил Хантер.

— Хорошо, что вы вернулись, потому что я беспокоюсь о Смуге, — начал Вильмовский и сообщил товарищам о положении, создавшемся в лагере.

Хантер нахмурился, но боцман сразу же забыл о всякой усталости.

— Сдается мне, господа хорошие, что дело здесь нечисто! — решительно сказал он. — Раздумывать нечего, надо сразу же начинать поиски. Динго поведет нас по следам Смуги.

— Боцман совершенно прав. Мы должны найти Смугу еще до вечера, — нетерпеливо сказал Хантер. — Если Самбо говорит правду, то нам лучше остерегаться кавирондо. Не будем терять время на болтовню. Я с боцманом отправлюсь на поиски нашего друга.

— Без меня Динго не будет вас слушаться, значит я пойду тоже, — вмешался в разговор Томек. — Я сейчас буду готов.

Вильмовский не возражал, потому что действительно в присутствии хозяина собака могла лучше выполнить свою задачу.

— Хорошо, Томек. Я думаю, ты будешь послушным и рассудительным, — сказал Вильмовский. — Возьмите с собой двух масаи.

— У меня другой план, — возразил Хантер. — Мы возьмем с собой одного масаи и двух кавирондо, хорошо знающих местность.

— По-моему, прекрасная идея, — похвалил боцман.

— Я согласен. Не теряйте времени, — закончил беседу Вильмовский.

Хантер взял с собой аптечку и немного продуктов. Боцман недовольно наблюдал за Хантером, который, как всегда, предполагал самое худшее, но не сказал ни слова. Когда они были готовы двинуться в путь, Томек подсунул Динго рубаху Смуги и сказал:

— Динго, ищи, ищи дядю Смугу!

Динго посмотрел на него умными глазами. Хрипло залаял и, уткнув нос в землю, стал вынюхивать след. По-видимому, он сразу на него напал, потому что, не колеблясь, побежал на север. Томек выпустил поводок. Началось путешествие по следам Смуги. Небольшая группа мужчин быстро шла вслед за Томеком.

Динго бежал, не поднимая головы. Уверенность собаки обнадеживала охотников.

Вскоре Динго сделал круг, сначала на восток, а потом на юг. Хантер остановился:

— Томек, дай ему еще раз понюхать рубаху Смуги!

Мальчик выполнил приказание.

— Ищи, Динго! Ищи! — поощрил он пса.

Динго нетерпеливо махнул хвостом и побежал вперед. Только очутившись на тропинке, он стал беспокоиться. Он бегал то туда, то сюда, волоча за собой мальчика. По требованию Хантера мужчины остановились в сторонке, чтобы не затоптать следы.

— Не будем мешать Динго! — пояснил следопыт. — Смуга, по-видимому, ходил по тропинке несколько раз, и собака потеряла ориентировку.

Прошло довольно много времени, прежде чем Динго решительно направился на восток. Пес почти касался носом земли, вынюхивая правильный след. Однако вскоре Динго повернул на юг.

— В чем дело? — удивился Хантер. — Почему Смуга направился к озеру?

— Лишь бы Динго не подвел, — обеспокоенно сказал боцман. — Дай ему, браток, еще раз понюхать рубаху!

Динго по-прежнему бежал, уткнув нос в землю. И только около берега озера он снова стал беспокоиться. Неожиданно остановился и стал кружиться среди кустов. Вдруг он сел на землю и, подняв голову, жалобно завыл.

— Боже мой! В чем дело? — встревоженно спросил боцман.

Хладнокровный обычно Хантер вырвал из рук Томека рубаху Смуги и снова поднес ее к носу собаки.

— Ищи, Динго, ищи!

Пес нерешительно поднялся. Долго нюхал рубаху. Затем снова стал бегать в кустах. Сначала направляясь на восток, потом на запад, все время держа нос у самой земли. Но вдруг он, как видно, напал на правильный след, потому что крепко дернул поводок и рванул вперед. Вскоре охотники добрались до берега озера. Динго побежал к ближайшему холму.

— Боже! Вы посмотрите только, что происходит с Динго!

Уши на его голове встали торчком, а шерсть на спине вздыбилась. Динго бежал все быстрее и быстрее. Хантер на ходу щелкнул затвором винтовки; боцман огромными прыжками бежал рядом с ним, сжимая в руке револьвер, а масаи, готовый немедленно выстрелить, не спускал глаз с обоих кавирондо.

Томек с трудом поспевал за Динго и совсем запыхался на крутом склоне. Тут он споткнулся, собака вырвала поводок из его рук и исчезла среди кустов, росших на вершине холма. Через некоторое время охотники услышали жалобный вой Динго.

— Это плохой знак! Давайте поспешим, — воскликнул Хантер.

Огромный и тяжелый боцман теперь бежал, как серна. Он опередил своих товарищей и первый очутился на верхушке холма. Здесь он увидел Динго, воющего над лежащим в траве телом человека.

— Скорее, черт вас возьми! — закричал моряк.

Бледный как полотно Томек подскочил к лежащему на земле Смуге. С ужасом он посмотрел на голову своего товарища, покрытую засохшей кровью.



— Это ужасно! Они убили дядю Смугу! — зарыдал мальчик.

Хантер ножом разрезал рубаху на груди Смуги. Опытными руками стал исследовать раны на левом плече.

— Кровоточит, но это еще не страшно, — шепнул он и осторожно поднял голову Смуги.

Едва он коснулся опухоли на затылке, из уст охотника послышался тихий стон.

— Жив, дядя Смуга жив! — крикнул Томек, прерывисто дыша.

— Жив, наверняка еще жив, — облегченно сказал Хантер. — Это не ножевая рана на руке лишила его сознания. Кто-то несколько раз ударил его по голове. Там у него кровоподтек и опухоль… но мне кажется, что кость осталась целой…

Следопыт осторожно положил голову раненого на землю, снял с плеча походную аптечку и вынул из нее лекарства. Он быстро готовил бинты к перевязке.

— Мумо, дай сюда бурдюк с водой! — обратился он к масаи.

Боцман поддерживал голову Смуги, лежавшего в беспамятстве. Хантер обмыл рану на руке, забинтовал. Потом начал перевязывать голову.

Закончив с этим, он ватой смыл кровь, покрывавшую лицо Смуги.

— Что там у вас в манерке, боцман? — спросил Хантер.

— Ром, настоящий ямайский ром! — ответил тот.