Томек в стране кенгуру — страница 36 из 50

[60], нижняя часть ствола которого обгорела во время давнишнего пожара в буше.

Охотники остановили лошадей рядом с животным. С удивлением они смотрели на великолепного кенгуру, который, невзирая на безнадежное положение, не хотел сдаваться без борьбы. Стоя на задних лапах, он оперся спиной о ствол фикуса и бросал на своих преследователей внимательные взгляды. Его передние короткие лапы нервно дрожали, готовые к защите.

Томек был восхищен отвагой оригинального бойца. Если бы это зависело от него, он позволил бы кенгуру в награду за мужество скрыться в чаще леса. Но Бентли, человек опытный в охоте, не поддался настроению товарищей. С лассо в руке он соскочил с седла и позвал Вильмовского на помощь. Подав ему один конец веревки, он стал бегать вокруг дерева, привязывая животное к стволу. Несмотря на попытки освободиться, кенгуру был крепко привязан к дереву.

— Хорошо, что вблизи нет озера или болота, заполненного водой. Спасаясь от преследования, серые кенгуру часто погружаются в воду, выставляя на поверхность только голову и передние лапы. Даже специально натасканные охотничьи собаки бессильны в этом случае. Благодаря своему росту кенгуру погружается на такую глубину, что собакам приходится плавать вокруг, и он легко защищается ударами передних лап, — говорил обрадованный успешной охотой Бентли.



Прежде чем окончательно связать пойманного кенгуру, решили отдохнуть. В это время к ним подъехал незнакомый всадник. Это был высокий мужчина, одетый так, как одеваются большинство австралийских поселенцев. Он снял шляпу с широкими полями и вежливо сказал:

— Приветствую вас и поздравляю с успехом. Советую больше не трудиться и просто застрелить этого вредителя.

— Мы не намерены убивать столь великолепный экземпляр кенгуру, — возмутился Вильмовский. — Мы возьмем его с собой в Европу.

— Разве вы занимаетесь ловлей животных? — удивился незнакомец.

— Вы угадали, — подтвердил Вильмовский. — Мы ловим животных для зоологических садов. Мой друг Бентли является директором зоологического сада в Мельбурне.

— Очень приятно познакомиться, — ответил всадник. — Моя фамилия Аллан. Моя ферма отсюда не очень далеко. Нам с женой будет приятно, если вы посетите нас в нашем уединении. Жена будет очень рада вашему визиту.

Охотники поздоровались с Алланом, а Томек сразу же задал ему вопрос:

— Почему вы назвали вредителем столь отважное животное?

— Я отнюдь не отрицаю, что серые кенгуру весьма воинственны и отважны, но они здесь слишком быстро размножаются. Они поедают траву, которой питаются мои стада. С тех пор как туземцы и динго удалились отсюда на запад, кенгуру появляются здесь как грибы после дождя. Поэтому между поселенцами и кенгуру идет непрерывная война. Если мы их не уничтожим, они выживут нас отсюда в самый короткий срок, — пояснил Аллан.

— Ну, пойманный нами кенгуру не будет вам больше вредить, — вмешался Вильмовский.

— Кажется, подъезжают остальные охотники из вашей группы, — заметил Аллан.

Это были боцман Новицкий и Смуга. Приблизившись, они спешились. Вильмовский представил их Аллану, который сразу же возобновил приглашение.

— Теперь нам придется заняться пойманными кенгуру, — сообщил ему Вильмовский. — Наши друзья тоже поймали одного кенгуру. Нам необходимо доставить их в лагерь, расположенный вблизи. Однако завтра мы с большим удовольствием посетим вас.

— Будем вас ждать. Моя ферма лежит вниз по ручью на опушке леса, — добавил Аллан и направился к дому.

Вскоре подъехала телега с клетками. Кенгуру упорно защищался и ни за что не хотел войти в клетку, но охотники общими усилиями поместили его туда и погрузили на телегу. Такая же судьба ожидала и кенгуру, пойманного Смугой.

Звероловы вернулись в лагерь. Остальную часть дня они провели, обсуждая планы действий на ближайшие дни.

Вечером, вскоре после того, как они легли спать, охотники услышали топот лошадиных копыт. В Австралии всякого рода визиты весьма редки, поэтому все немедленно вскочили с постелей. Подбросили хвороста в угасающий костер. Всадник резко осадил коня рядом с палатками. Это был Аллан. Волнение, написанное на его лице, показывало, что прибыл он с неприятным известием.

— Я вам помешал, но, к сожалению, вынужден просить вас о помощи, — сказал Аллан, едва переводя дух. — Моя двенадцатилетняя дочь Салли еще утром вышла из дому и до сих пор не вернулась. Она играла на краю скрэба и, похоже, заблудилась. Нам придется прочесать обширную территорию, чтобы ее найти.

Не ожидая дальнейших объяснений, охотники стали спешно одеваться, но Аллан остановил их:

— Поиски мы начнем только на рассвете. Я разослал своих работников, чтобы уведомить о несчастье ближайших соседей. Только лишь к утру соберется столько людей, сколько нужно, чтобы с успехом прочесать ближайший скрэб. В темноте мы ребенка не найдем. Прошу вас прибыть перед рассветом.

— Тони довольно хорошо знаком с местностью. Я готов вместе с ним помочь вам уведомить соседей, — предложил Смуга.

— Если вы уверены, что не заблудитесь, то хорошо бы уведомить Броунов, ферма которых находится в пятнадцати километрах от моей, — ответил Аллан. — Дорога к ним идет вдоль опушки скрэба. Подробности я вам расскажу по пути на мою ферму. Остальных я прошу прибыть перед рассветом.

Тони и Смуга быстро оделись и оседлали лошадей. Они выехали вместе с Алланом. Боцман Новицкий, удивленный медлительностью фермера, спросил:

— Все ли у него в порядке с башкой? Как можно поиски пропавшего ребенка отложить до утра?!

— Поведение Аллана не лишено основания, — возразил Бентли. — Дети, живущие вблизи буша и скрэба, гуляя по ним, могут заблудиться, что иногда и случается. Поэтому у поселенцев есть уже некоторый опыт в этом отношении. Вы можете быть уверены, что Аллан сам обыскал все рощи, расположенные вокруг фермы, и только после этого обратился за помощью. Теперь известие о пропаже ребенка передается с фермы на ферму. Все мужчины немедленно прерывают всякие занятия, чтобы принять участие в поисках. Ни один житель Австралии не осмелится отказать соседу в помощи в таком положении. Еще до рассвета на ферму Аллана приедут фермеры из всей округи, и общими силами они обыщут буш и скрэб. Ночью, по всей вероятности, найти девочку не удалось бы. Скорее всего, еще несколько человек заблудились бы в чаще.

— Но ведь эта Салли должна быть испугана тем, что с ней приключилось? — волнуясь, спросил Томек.

— Конечно, в подобном происшествии ничего приятного нет, — признал Бентли. — Несмотря на это, следует учесть, что дети, живущие вблизи буша, привыкают к нему. А с того времени, как динго отсюда исчезли, провести ночь в лесу не так уж и опасно.

— А что она сделает, если подползет ядовитая змея? — спросил Томек, который сам змей не любил и боялся.

— Это правда, что их здесь множество, — ответил Бентли. — К счастью, случаи укусов бывают не очень часто. Дети поселенцев, впрочем, знают, что в таком случае единственное спасение — вырезать ножом место, зараженное ядом змеи.

— Ах, профессор! Я не спорю, что австралийские пацаны не испугаются в лесу куста или дерева, — резко сказал боцман Новицкий. — Но не говорите, пожалуйста, такой, извиняюсь за выражение, ерунды. Никогда не поверю, чтобы двенадцатилетняя девочка сама себе вырезала кусок тела. Но если мы теперь ничем не можем ей помочь, то давайте поспим немножко.

— Боцман прав, болтовней мы ничего не добьемся, — поддержал его Вильмовский. — Лучше отдохнуть и восстановить силы, необходимые для поисков.

Охотники вторично в этот вечер легли спать. Томек долго не мог заснуть. Он думал о заблудившейся Салли. Ее приключение напомнило ему рассказ Бентли о знаменитом путешественнике Стшелецком, который чуть не погиб в скрэбе. Одно лишь напоминание о несчастной судьбе бедной девочки бросало его в дрожь. Он уснул очень поздно, но сорвался с постели задолго до рассвета вместе с остальными охотниками и сразу же начал седлать своего пони.

— Томек, лучше останься в лагере, — обратился к сыну Вильмовский, видя его волнение.

— Я думаю, отец прав, — поддержал его Бентли. — Ты не знаешь местности, легко можешь потерять дорогу в обширном скрэбе.

Не выспавшись ночью, Томек не очень стремился принять участие в поисках, во время которых надо было бродить по колючему скрэбу, но замечания взрослых задели его самолюбие. Он немедленно ответил:

— В конце концов, я могу и не входить с вами в скрэб, но раз взрослые выйдут на поиски, то я, пожалуй, пригожусь на ферме.

— Возможно, ты прав, — признал Вильмовский. — Но обещай мне, что не сделаешь глупости. У нас и так довольно будет хлопот с поисками маленькой Салли.

— Ах, я, конечно, не сделаю никакой глупости, — неохотно пробурчал Томек, потому что не любил, когда с него брали такие обещания.

Вильмовский оставил двух матросов на страже лагеря, а остальные члены экспедиции уселись на лошадей и поехали на ферму Алланов. Они застали там Смугу, Тони и около двадцати человек, соседей Алланов. Разработав план совместных поисков, они на рассвете, построившись длинной цепью, стали прочесывать чащу скрэба.


XVII. Заблудившиеся в скрэбе

Томек остался на ферме с хлопотавшей на кухне над приготовлением обеда для отзывчивых соседей матерью несчастной девочки. Хозяйка фермы была измучена, взволнована и находилась в отчаянии от пропажи дочери. Томек держался тихо; сидение без дела ему наскучило, и он вышел на крыльцо. Уселся на скамью, стоявшую под раскидистым деревом.

Голоса мужчин, принявших участие в поисках, уже давно стихли в чаще скрэба. Время тянулось медленно. Томек стал думать о заблудившейся Салли. Вскоре его внимание привлекли попугаи, галдеж которых доносился из ближайшей рощи. Они свободно перелетали с ветки на ветку, блестя разноцветными перышками. Томек с любопытством смотрел на красочных птиц, летавших среди зелени листвы. Он с неудовольствием думал об обещании, данном отцу. Большие и маленькие попугаи были так веселы, так красивы, что Томеку хотелось увидеть их с близкого расстояния, не нарушая, конечно, данного слова. Оглядываясь вокруг, он совершенно неожиданно увидел у стены одного из зданий собачью будку и молодую собаку, лежавшую перед ней, которая упорно смотрела на него. «Он очень похож на динго, пойманного нами», — подумал Томек.