остаточны. В конце девятнадцатого века удалось установить, что утконосы несут яйца с мягкой кожистой скорлупой, похожие на змеиные. Как и у всех млекопитающих, молодые утконосы кормятся молоком матери, выделяющимся из расширенных пор на ее животе.
— Как нам везти утконосов? — спросил Томек, разглядывая оригинальных животных.
— Мы поместим их в корзины, устланные речными водорослями, — ответил ему отец. — На «Аллигаторе» устроим им небольшой бассейн с водой.
— Не очень надейтесь, что довезете их в целости и сохранности до места назначения, — сказал Бентли. — Они погибнут прежде, чем вы их довезете до ближайшего зоологического сада.
— А может быть, нам удастся их сберечь, — вмешался Томек.
— Мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы сохранить их невредимыми во время путешествия, — заверил Вильмовский.
Они вернулись на стоянку с утконосами на руках и занялись подготовкой соответствующего помещения. Около полудня все уже были готовы к прогулке на гору Косцюшко. До самого заката они ехали прямо на восток. На рассвете следующего дня тронулись в дальнейший путь.
Жара становилась невыносимой. Путники вздохнули с облегчением, почувствовав живительный холодный ветер, веющий с видневшихся на горизонте гор. Вскоре они въехали в долину, вьющуюся между невысокими холмами. Тони прекрасно знал местность и без колебаний вел путешественников по самым крутым и диким тропинкам. Через несколько часов форсированного марша они очутились в глубокой котловине, окруженной со всех сторон высокими вершинами гор. Тони задержал коня на берегу горного ручья, воды которого с пеной неслись по каменистому руслу.
— Вот так сюрприз! В Австралии летом идет снег? — удивился Томек, вглядываясь в белоснежные шапки горных вершин.
— Я был уверен, что один лишь вид снега в этой жаркой стране будет тебе приятен не меньше, чем посещение горы Косцюшко, — сказал Бентли.
— В Австралийских Альпах снега выпадают с мая по ноябрь, что приносит жителям восточного побережья множество веселых минут. Гора Косцюшко — излюбленное место экскурсий жителей австралийских городов.
— Видна ли отсюда гора Косцюшко? — спросил Томек.
— А вот посмотри на острый пик прямо перед нами, полностью покрытый снегом. Это и есть гора Косцюшко, — сказал Бентли.
Покрытый вечными снегами, острый пик господствовал над несколькими окружающими его вершинами. Это была гора Косцюшко, открытая и названная Стшелецким в честь польского национального героя. Группка поляков в молчании смотрела на высокую вершину горы. Они с волнением думали о том, что эту вершину открыл их соотечественник. Бентли, по-видимому, догадался, какие чувства обуревают его спутников. Он положил руку на плечо Томека и сказал:
— Шестьдесят два года назад Стшелецкий начал свою крупнейшую экспедицию. Идя от долины реки Муррей в западном направлении, он дошел до цепи Австралийских Альп. Кто знает, может быть, он смотрел на гору с этого же места, на котором стоим мы? Стшелецкий в обществе только одного проводника совершил трудное и опасное восхождение на самую высокую вершину этих гор, неся на себе измерительные приборы.
— Почему Стшелецкому пришлось самому нести приборы? — спросил Томек.
— Перед экспедицией Стшелецкого поселенцы не знали этой местности. Здесь в то время не было дорог и даже тропинок. Теперь на самую вершину горы[79] можно въехать верхом на лошади, но несколько десятков лет назад Стшелецкому пришлось добираться туда с великим трудом. Ведь он был первым белым человеком, стопа которого коснулась девственной почвы незнакомых гор. Восхождение на гору сопровождалось многими трудностями, тем более что Стшелецкому пришлось самому нести геодезические приборы, чтобы уберечь их от повреждения. Именно острый пик горы Косцюшко показался ему самым удобным местом для измерений. Впрочем, скоро мы сами убедимся, какой обширный вид открывается с вершины этой горы.
Путешественники выбрали место для ночлега на берегу ручья. Они долго сидели у костра, беседуя о великом польском путешественнике — исследователе Нового Южного Уэльса. Укладываясь спать поздним вечером, они вынуждены были укрыться теплыми одеялами, потому что ночь была холодной.
Ранним утром путники снова сели на лошадей. Тони вел их стороной, желая подойти к подножию горы с восточной стороны. Наконец он нашел довольно широкую тропинку, по которой лошади могли без особого труда подниматься вверх. Слезть с лошадей им пришлось только на расстоянии нескольких сот метров от вершины. Путешественники оставили лошадей под наблюдением Тони, а сами под водительством Бентли взошли на вершину. Они были поражены величием открывшейся картины. С горы можно окинуть взором площадь около восемнадцати тысяч квадратных километров. Вдали на востоке, несмотря на расстояние, превышающее восемьдесят километров, хорошо было видно морское побережье. Непосредственно у ног путешественников виднелись полосы зелени, крутые каньоны долины реки Муррей и ее притока Маррамбиджи.
— Видимо, здесь Стшелецкий думал о Косцюшко, если эту вершину назвал его именем, — прервал молчание Томек, обращаясь к стоявшему рядом Бентли.
— Я должен кое-что уточнить — ответил Бентли. — Горой Косцюшко Стшелецкий назвал соседнюю вершину, так как считал, что именно она является высочайшей на Австралийском континенте. Только несколько десятков лет спустя австрийский зоолог Ленденфельд, обследуя эти места, установил с помощью более совершенных приборов, чем те, которыми располагал Стшелецкий, что вершина, на которой мы находимся, на несколько метров выше, чем считал Стшелецкий. В честь австралийского инженера-геодезиста он назвал эту вершину горой Таунсенда, а гору Косцюшко переименовал, назвав ее горой Мюллера, по имени германского естествоиспытателя. Несмотря на это, жители Австралии, установив, что измерения Ленденфельда точны, высочайшую вершину Австралии назвали горой Косцюшко, а наименование Таунсенд оставили за соседней вершиной, открытой ранее Стшелецким. Так австралийцы исполнили желание польского первооткрывателя Австралии.
— Вот именно! Этому Ленденфельду не понравилось, что какой-то поляк раньше немца открыл высочайшую гору в этой стране, — с иронией заметил боцман Новицкий. — Австралийцы молодцы, раз они не забыли, что для них сделал наш соотечественник.
— Забыть заслуги Стшелецкого было бы черной неблагодарностью, — горячо подтвердил Бентли. — Не говоря уже о том, что все свои исследования Стшелецкий проводил за собственный счет, он, кроме того, рисковал жизнью для блага жителей этой страны. Исследование Голубых гор, свыше четверти века преграждавших путь во внутреннюю часть континента, было, пожалуй, еще опаснее, чем переход через Австралийские Альпы и колючий сухой скрэб до Мельбурна.
— Не могу себе представить, что Голубые горы могли оказаться для отважного путешественника опаснее, чем колючий скрэб, о котором вы нам рассказывали во время охоты на динго, — недоверчиво сказал Томек.
Бентли улыбнулся задорному юноше и ответил:
— И все же это так, Томек! Между отдельными хребтами Голубых гор лежат бездонные пропасти, глубокие ущелья, окруженные высокими каменными стенами. Спуск на дно этих ущелий и теперь изобилует опасностями. В доказательство приведу тебе пример с австралийским землемером Диксоном, который хотел взойти на гору Гей, одну из вершин Голубых гор. Для этого он углубился в совершенно неисследованное в то время ущелье реки Грос. Четыре дня блуждал Диксон по лабиринту ущелий и, совершенно выбившись из сил, благодаря лишь счастливой случайности выбрался оттуда, не достигнув намеченной цели. Стшелецкий знал об опасностях, с которыми встретился Диксон, но, несмотря на это, без колебаний стал исследовать долину реки Грос, попутно совершив восхождение на гору Гей, чего не сумел сделать Диксон. Именно тогда Стшелецкий чуть не погиб вместе со своими туземными спутниками. Когда они подошли к подножию горы Гей, внезапно разразилась гроза, сопровождавшаяся сильным градом и дождем. В горах похолодало так сильно, что члены экспедиции едва не замерзли. Даже привычные ко всяким невзгодам туземцы падали от истощения сил. Только лишь благодаря безошибочному инстинкту путешественника, которым в совершенстве обладал Стшелецкий, экспедиции удалось избежать гибели. В момент, когда, казалось, ничто не спасет путешественников от смерти, они наткнулись на ферму одинокого овцевода.
— Нет сомнения, что Стшелецкий отличался отвагой и самоотверженностью, — сказал Вильмовский. — Я предлагаю почтить его память минутой молчания.
Путешественники обнажили головы. Они в задумчивости стояли на покрытой снегом вершине горы. Спустя некоторое время Вильмовский, надев шляпу, медленно пошел вниз. Остальные вместе с Томеком двинулись вслед за ним.
Вскоре они присоединились к Тони, сторожившему лошадей, и еще до наступления темноты очутились на берегу ручья, где ночевали накануне.
На рассвете путешественники бодро отправились обратно в лагерь, куда прибыли без всяких приключений.
XXII. Тайна старого О’Донелла
Динго радостным лаем приветствовал путешественников, вернувшихся на стоянку экспедиции. Как только Томек соскочил с лошади, пес бросился ему на грудь и стал ластиться у его ног, махая пушистым хвостом. Динго требовал ласки за скуку во время долгой разлуки. Дело в том, что Томек не взял своего любимчика на прогулку к горе Косцюшко. Обрадовавшись встрече с другом, Томек решил поиграть с ним на берегу ручья. Они стали весело бегать наперегонки. Вскоре Томек, разогревшись от бега, бросился вместе с Динго в прохладные волны реки. И только лишь после двух часов игры и забавы Томек и пес, усталые, но довольные, прилегли на землю на опушке рощи, чтобы немного отдохнуть. Томек вынул маленькие серебряные часы, полученные в подарок от Карских в день отъезда из Варшавы. Они показывали всего лишь три часа после полудня.
«Поспать немного, что ли?» — решил Томек, положив часы рядом с собой на сложенной одежде.