Но тут вдруг, высоко и справа, пальцы ее наткнулись на отверстие между двумя камнями и коснулись холодного металлического предмета. Вайолет выудила оттуда ключ и трясущимися руками, стараясь не шуметь, все внимание сосредоточив на этом действии, вставила его в скважину – в эту секунду она даже забыла думать о приближающемся к ней человеке. Вайолет повернула ключ, и дверь подалась. Она пулей бросилась внутрь и захлопнула дверь перед самым носом преследователя, которого в темноте даже не видела.
Вайолет ощупала дверь, чтобы найти скважину с внутренней стороны и вставить в нее ключ. Джек Уэллс нажал на дверь, она всем телом налегла на нее, и ей удалось-таки повернуть ключ. Теперь Вайолет стояла, прислонившись к двери и не двигаясь, стараясь успокоить дыхание, чтобы он ее не услышал. Он подергал за ручку и выругался. Потом негромко запел:
– Сказка любви никогда не наскучит, песня любви не имеет конца…
Вайолет повернулась и, ничего не видя перед собой, побежала вверх по ступенькам винтовой лестницы. Виток за витком она поднималась все выше, зажатая с двух сторон каменными стенками. Держась руками за эти стенки, чтобы не потерять чувства пространства, Вайолет прислушивалась к тому, что творится у нее за спиной, но сердце ее билось так гулко и дышала она так громко, что ничего не было слышно. Если бы там и был ее предполагаемый преследователь, она бы ничего не услышала.
Прошло немало времени, казалось, что она должна уже добраться до самого верха, но ступеньки все не кончались, и теперь она поднималась медленней. Наконец ступеньки впереди осветились, она добралась до фонаря, потом еще один крутой узкий пролет, ведущий к звоннице. Вайолет уже ни о чем не думала, только бы поскорей добраться до Артура. Сердце ее замирало при мысли о том, что́ о ней подумают, когда она, растрепанная и насмерть перепуганная, ввалится к ним, в их упорядоченный, вознесшийся высоко над Уинчестером мирок.
Но выбора не было. Вайолет поднялась на последнюю ступеньку и, тяжело дыша, остановилась в проходе. Вся группа звонарей была в сборе, на всех костюмы с жилетками. Уильям Карвер, подняв голову, увидел ее. И Вайолет шагнула на свет. Звонари, как один, повернулись к ней, выпучив глаза. Двое даже что-то воскликнули. У всех были такие лица, будто перед ними явилось привидение.
Артур сразу поспешил к ней.
– Вайолет, что случилось? – спросил он.
Не в силах произнести ни слова, она только помотала головой. Артур взял ее за руку.
– Идите сюда, присядьте, – сказал он и подвел ее к ряду стульев вдоль стены, где она уже сидела однажды, наблюдая за работой звонарей.
– Артур, это уже ни в какие ворота… Форменное безобразие! – заявил Уильям Карвер. – Ты же знаешь, что посетители допускаются только по предварительному согласованию со старшиной колокольни.
– Я не ждал никаких посетителей, – ответил Артур. – Тут случилась какая-то беда, и ей нужна помощь.
Вдруг послышался звук шагов, и Вайолет оцепенела от страха. Но это был Кит Бейн и еще несколько человек, они спустились с лестницы, ведущей наверх к колоколам.
– Глушители отключены! – объявил Кит, но, увидев нежданную гостью, вздрогнул.
Прошла уже минута, и Вайолет начала приходить в себя. У ее ног гудел электрический обогреватель, здесь было светло и вокруг были люди. Здесь было безопасно.
Артур опустился рядом с ней на корточки.
– Вы можете рассказать, что случилось? – спросил он.
– За мной гнался Джек Уэллс, – ответила она. – Рядом с собором. Он…
Вайолет замолчала – не рассказывать же про то, что он насвистывал песенку, это было бы глупо. Она оробела и сконфузилась.
– Понимаете, я хотела от него убежать. Побежала… и вот оказалась здесь.
– Он гнался за вами и по лестнице?
– Не знаю. Нет, не думаю. Я знала, что у вас спрятан запасной ключ, и успела закрыть дверь за собой.
– Кто сообщил вам про ключ? – строго задал вопрос Уильям Карвер.
Вайолет опустила голову. Ответ был очевиден.
– И где сейчас этот ключ?
Вайолет посмотрела в глаза Уильяму Карверу – видно было, что он очень зол.
– Я… кажется, я оставила его в замке.
– Сейчас сбегаю вниз и заберу, – сказал Кит Бейн. – Заодно узнаю, пробрался он или нет. Как он выглядит?
– Ростом не выше меня, – ответил Артур. – Волосы и глаза темные. Крепкий.
– На это у нас нет времени, – вмешался Уильям Карвер. – Джеральд должен уже отбивать часы, а потом мы звоним стедман синкус. У нас аврал. Ты должен быть здесь.
– Замените на стедман кейтерс, девять человек плюс тенор.
– Что? Этого делать нельзя!
– Почему? Можно. Ты же видишь, мисс Спидуэлл нужна помощь. Неужели мы ей откажем в ней?
По виду Уильяма Карвера и вправду можно было сказать, что ему вообще наплевать на проблемы Вайолет, если ради нее приходится отрывать звонарей от работы.
Кит Бейн посмотрел на одного, на другого, потом бросился к лестнице и исчез в проеме.
– Вот тебе и ответ, – сказал Артур.
– Вы оба оштрафованы, – заявил Уильям Карвер.
– За что?
– За опоздание. Вы не готовы звонить вовремя, значит это опоздание. С каждого по шиллингу в банку. И еще по шиллингу за то, что проболтались посторонней про спрятанный ключ.
– Я заплачу, – сказала Вайолет, хотя после трат на рождественские подарки у нее не было лишних четырех шиллингов. – Ведь это я во всем виновата.
– Ничего подобного, – резко возразил Артур.
– Уильям, время, – сказал Джеральд.
Уильям Карвер подошел к одной из веревок.
– По местам, джентльмены. После часов звоним стедман кейтерс. – И он бросил свирепый взгляд на Артура.
Джеральд потянул за веревку самого тяжелого колокола, чтобы отбить полночь. Раздался глубокий, сочный звон, и Вайолет представила, как он разносится вдаль, через внешний дворик вдоль Хай-стрит, как звуковая волна окутывает статую короля Альфреда, а с ним накрывает и смеющуюся, поющую, целующуюся толпу народа, услышавшую этот звон. Но быть среди них ей сейчас не хотелось бы.
Раздался двенадцатый удар колокола, Джеральд остановил его. Уильям Карвер обвел взглядом остальных звонарей.
– Дискант пошел! – объявил он и потянул за веревку. – Есть!
Колокола стали бить раунды по нисходящей гамме. Так прошло несколько минут.
– Стедман пошел! – снова скомандовал он, и звонари перешли к новому раунду.
Вайолет с Артуром смотрели на их плавные, согласованные движения. Они успокаивали ее, постепенно приводили в норму.
– С Новым годом, – прошептала Вайолет.
– И вас также, – откликнулся Артур и секунду помолчал. – Мне очень нравится ваше платье, – продолжил он негромким шепотом. – Очень красивое. Надеюсь, я не сказал ничего неуместного.
– Спасибо, – ответила Вайолет и разгладила на коленях украшенную фестонами юбку.
Она не знала, как реагировать на его комплимент, и покраснела.
Через несколько минут вернулся Кит Бейн.
– Никого, – сказал он. – Если и был, то ушел.
«Если и был…» Неужели Кит Бейн сомневается в ее словах? Но бог с ним, главное – она теперь здесь, в теплой и светлой звоннице, среди спокойных и уверенных в себе мужчин, и ей уже было не очень-то понятно, как человек с кукурузного поля мог оказаться так близко к этому особому миру. Может, она придумала его, может, это ее больное воображение и никто за ней вовсе не шел, насвистывая песенку, никто не гнался? Вряд ли случайно он нашел ее как раз в канун Нового года, когда на улицах полно народу, когда все пабы открыты и она могла оказаться в любом из них.
Но с другой стороны, Уинчестер – ближайший большой город к его месту жительства. Может, он просто пришел сюда праздновать Новый год и, собираясь повеселиться, увидел, как она идет в полночь по Хай-стрит. А песенку Эла Боулли насвистывал потому, что песенка популярная, все ее поют и насвистывают. А может, и наоборот, он нарочно явился в Уинчестер, чтобы разыскать ее, потому что знал, что она из этого города и больше шансов встретить ее именно этой ночью, чем когда-либо еще? От этой мысли Вайолет содрогнулась.
– Вайолет, вам нехорошо? – тихим голосом спросил Артур, Уильям Карвер все еще хмуро на них поглядывал.
– Нет-нет, сейчас все нормально. Просто я очень испугалась.
Вдруг Артур с Китом Бейном одновременно подняли головы и посмотрели на звонарей.
– Фрэнк, в пятом фальшивишь! – крикнул Уильям Карвер.
Вайолет не заметила никакой разницы, но, судя по откликам остальных, что-то у них пошло не так. Они продолжали звонить, бросая сердитые взгляды на бедного Фрэнка, который, в отличие от остальных, тянул за веревку не так уверенно и легко. Колокола звучат немного не в такт, догадалась Вайолет, – сбилась священная последовательность ударов.
– Опять, Фрэнк! – крикнул Уильям Карвер.
Человек, допускающий ошибку, был весь мокрый от пота.
Вайолет открыла было рот, но Артур предостерегающе поднял руку и покачал головой.
Но в конце концов дело пошло на лад: Уильям Карвер кивнул, а Фрэнк заметно расслабился. Однако что-то все-таки сломалось: чудесный порядок, заставляющий колокола звучать складно и бесперебойно, нарушился. Изменилась и вся атмосфера: звонари были явно недовольны своей работой, теперь они тянули за веревки как бы для порядка, и не более того, а колокола звучали холодно, механически, даже неискушенное ухо Вайолет это слышало. Уильям больше не смотрел в их сторону, но этого и не нужно было, Вайолет понимала, что во всем виноваты они, точнее, только она. Если бы она не явилась сюда, в звонницу, Артур и Кит Бейн не были бы втянуты в ее проблемы. Оставалась бы себе в пабе с Джильдой и с остальными, смиренно дослушала бы «Tipperary» и другие военные песни – «Keep the Home Fires Burning», «Take Me Back to Dear Old Blighty» – и звонари отзвонили бы новогодние звоны без сбоев. Вайолет уже хотелось броситься вон отсюда, но она боялась, что от этого все станет только еще хуже.
Звонари вернулись к раундам, потом Уильям Карвер скомандовал «Стой!», и звон прекратился. Наступила тишина, но ненадолго.