Тонкая нить — страница 48 из 61

Она редко произносила эти имена при матери. Они смотрели друг на друга широко открытыми глазами, и, как это ни казалось странным, разделяющая их лестница облегчала задачу говорить правду в лицо.

Она потеряла мужа, которого любила всю свою жизнь, подумала Вайолет. И сына, о котором должна была заботиться. Бедная мама.

– Ложись в постель, мама, – сказала Вайолет как можно более мягко. – Я принесу тебе свежей водички.

Мать кивнула и зашаркала обратно в спальню. Она так и не увидела, как Вайолет вытирает слезы.

* * *

Миссис Спидуэлл поправлялась быстро, прошло всего несколько дней, и она потребовала, чтобы ей помогли одеться, спустилась вниз и весь день просидела в гостиной. Правда, утром она немного вздремнула, а также днем, уже чуть подольше, – прямо как маленький ребенок, заметила Эвелин, когда заскочила в гости. Два раза в день приходила сестра из больницы, измеряла давление и температуру и убеждалась, что все идет, как и должно идти.

После стычки на лестнице отношения Вайолет с матерью несколько улучшились, или, если так можно сказать, они, как минимум, заключили друг с другом молчаливое перемирие. Миссис Спидуэлл не спрашивала больше, кто такой Артур, а Вайолет терпела ее капризы. Она приносила ей чай, бегала за шалью, очками или шитьем, которое потом всегда оставалось у матери на коленях нетронутым. Еще она читала вслух – они уже заканчивали «Дневник незначительного лица», и Вайолет уговаривала мать попробовать Сомерсета Моэма. Мать постоянно вертела ручку радио, то прибавляла звук, то убавляла или вовсе выключала его. Под руководством миссис Спидуэлл Вайолет сделала уборку в комнатах, стараясь уничтожить запах плесени, хотя для этого требовалось как следует проветрить все помещения дома, которые невозможно было проветривать в феврале.

Вайолет звонила соседям и друзьям, устраивала для матери короткие визиты, угощала гостей печеньем. «Не клади слишком много, – требовала миссис Спидуэлл, – иначе они будут до вечера его есть!» Потом Вайолет то и дело подогревала чайник. Она ходила за продуктами, готовила из них простые блюда: омлеты, картофельный суп, отварную рыбу, на деньги матери покупала лакомства – консервированные персики или ананас в ломтиках со сливками.

Она стала в доме незаменимой.

Вайолет позвонила Джильде, та поговорила с мисс Песел и прислала ей композиции узоров и материалы для вышивки каймы на подушечки. Позвонила и мистеру Уотерману, попросила еще неделю и, не успел он задать ей какой-нибудь вопрос или пожурить ее, быстро сказала, что ее зовет мать, и повесила трубку. Звонила Вайолет и миссис Харви, которая прежде всего спросила о здоровье матери, а уже потом поинтересовалась, будет ли она продолжать платить за жилье. Вайолет хотела было попросить денег у матери, но не стала, опасаясь, что это может нарушить достигнутое ими хрупкое равновесие в отношениях и что миссис Спидуэлл возьмет и просто скажет: «А ты переезжай обратно в Саутгемптон».

В «Пять колоколов» она больше не звонила.

Вайолет также ухаживала за тетей Пенелопой, когда та на несколько дней приехала в гости, – впрочем, большого ухода за ней и не требовалось: тетушка часто забывала о собственных нуждах, она привыкла к тому, что это от нее все что-нибудь требуют. Над властной натурой сестры тихая и кроткая Пенелопа только посмеивалась. Наблюдать за этим было все равно что видеть человека, который яростно колотит кулаками мягкую подушку без какого-либо результата. Вайолет уже казалось, будто она – персонаж одного из романов Джейн Остин, но короткий визит тети дал ей небольшую передышку.

Как только тетя Пенелопа уехала, чтобы вернуться к своим обязанностям в Хоршеме, и после особенно напряженного, вымотавшего ее дня, когда мать то и дело гоняла ее по дому – принеси то, унеси это, – какое удовольствие было принимать Тома, он, перед тем как отправиться после работы домой к жене и детям, частенько заскакивал на минутку. В этот раз миссис Спидуэлл сидела перед камином и спала – ее усыпили рассказы Моэма, которые читала ей Вайолет значительную часть дня.

– Привет! – закричал Том в дверях.

Вайолет поспешила к нему, чтобы утихомирить. В руке брат держал бутылку бренди.

– Я подумал, тебе это не помешает для поддержания духа, – прошептал он.

Вайолет отвела его на кухню, где горела плита и было вполне тепло, где можно было закрыть дверь и поговорить спокойно, чтобы их не слышала мать. На конфорке булькал куриный суп, распространяя по кухне приятный запах.

– Как сегодня мама? – спросил Том, когда Вайолет достала два стакана.

– Хорошо. Удалось убаюкать ее Сомерсетом Моэмом… хотя лично мне он очень нравится.

– Должен сказать, сестренка, ты прекрасно справляешься! Я даже сам не ожидал. Извини, – добавил он. – Звучит, конечно, не очень… Я совсем не то имел в виду.

– Я понимаю, что ты имел в виду, – сказала Вайолет, разливая бренди по стаканам. – Сама не думала, что смогу выдержать так долго.

Она подняла стакан, и они выпили.

– А теперь, – прибавила Вайолет, – я хочу домой.

Том на секунду открыл рот, не зная, что сказать.

– Разве это не твой дом? – нашелся он наконец. – Ты ведь прожила здесь тридцать восемь лет, а в Уинчестере чуть больше года.

Что правда, то правда, Вайолет знала в этом доме каждый угол, каждую скрипучую ступеньку на лестнице, каждую выцветшую занавеску, она могла бы ходить по дому с закрытыми глазами. Но, увы, настоящим домом он так для нее и не стал.

– Разве не больше пользы от тебя, когда ты не печатаешь всякую чепуху для людей, которых в глаза не видела, а ухаживаешь за мамой? – продолжал Том. – Что тебе эта твоя страховая компания и что ты для нее?

– В Уинчестере я занимаюсь не только этим, – возразила Вайолет. – А вышивание для собора?

Про колокольный звон и Артура она прибавлять не стала, а также про горячее чувство в груди: там она строит свою собственную жизнь… заново создает себя. Брат все равно ее не поймет, потому что у него все это уже позади.

– Неужели твоя вышивка для тебя важнее мамы?

Том, похоже, использовал те же аргументы, что и мистер Уотерман. Ей было больно слышать это.

– Помнишь, на Рождество ты сказал, что рад за меня? Что тебе кажется, я в Уинчестере счастлива?

– Да, но мама тогда еще не заболела. Все познается в сравнении, разве не так?

Они замолчали. Что бы там ни говорил Том, Вайолет уже приняла твердое решение.

– В самое ближайшее время я должна вернуться в Уинчестер, чтобы жить своей жизнью, – заявила она. – И я хотела поговорить с тобой о том, что делать с мамой. Ей сейчас гораздо лучше… хоть она и не верит в это. Думаю, теперь она вполне может справиться сама.

Вайолет не до конца была уверена в том, что действительно так считает. Две недели – это, что ни говори, не месяц предписанного врачом постельного режима.

Том залпом проглотил бренди.

– Эви предупреждала меня, что ты можешь сказать что-нибудь в этом роде, – проговорил он.

Вайолет поставила свой стакан.

– А ты подумал, что меня можно купить бутылкой бренди? И тебе не стыдно, Том?

– Нет! Вовсе нет, сестренка. Я очень тебя понимаю. Но нельзя же оставлять маму одну. Ей лучше потому, что ты рядом. Оставить ее одну, пусть даже если дважды в день к ней будет приходить медсестра и мы опять наймем домработницу… Она же сразу зачахнет, упадет духом или перестанет есть. Эви очень встревожена – да и я тоже, – что все это кончится тем, что нам придется взять ее к себе. А ты представляешь, каково это с тремя детьми? Тем более с маминым тяжелым характером… Пойми, мы страшно боимся этого, если честно. Ты же все понимаешь.

Да, Вайолет все понимала. Интересно, думала она, может быть, они так же «страшно боятся», что когда-нибудь и сама Вайолет приедет к ним жить? Они никогда не говорили об этом – несколько раз она пыталась затронуть эту тему, но Том всегда уклонялся от разговора. «Да о чем ты беспокоишься, рано еще об этом думать», – говорил он.

Но теперь, если бы Вайолет не стояла на своем – а люди в этом упорстве ничего, кроме эгоизма, не увидели бы, – ее снова засунули бы в прежнюю комнату и всю оставшуюся жизнь ей бы пришлось быть на побегушках у своей матери.

– Скажи, – начала она, – а если бы я вышла замуж и у меня родились дети? Был бы у нас сейчас с тобой этот разговор?

– Но у тебя ведь нет ни мужа, ни детей, – ответил Том. – Мне, конечно, жаль, но ведь так оно и есть.

– Но если бы все-таки у меня была своя семья, о чем бы мы сейчас с тобой говорили? Какие бы у нас были варианты?

Том сдвинул брови.

– Ну… думаю, сошлись бы на том, что надо найти кого-нибудь, кто согласился бы с ней жить. Не обязательно нянечку… компаньонку, например. Чтобы готовила маме еду, сидела бы с ней… не весь день, конечно… читала бы ей и все такое. Вместо платы за жилье. Кого-нибудь, кто был бы in situ[25], если возникла бы проблема, кто всегда мог бы позвонить и вызвать нас или врача.

– In situ… – повторила Вайолет.

– Да, in situ. Ты ведь знаешь, что это? Это латынь, а в переводе…

– Я знаю, что латынь, – перебила Вайолет.

– Тогда в чем дело?

– Не мешай, я думаю.

Глава 22

Вайолет и представить себе не могла, что ей будет так приятно снова войти в холодный офис страховой компании и увидеть свою висящую на спинке стула рыжевато-коричневую кофту. А тут еще и Морин появилась в дверях с чашкой чая в руке, остановилась как вкопанная, и мрачное лицо ее расплылось в улыбке.

– Боже мой, как я рада, что ты вернулась! – вскричала она. – Я уж думала, что утону в этих бумагах.

Морин торопливо вошла в помещение, расплескивая на пол чай, и протянула руку к солидной стопке бумаги возле своей машинки.

– Я и не говорю о том, как скучно весь день сидеть здесь одной. Просто ужасно!

Вайолет улыбнулась: Морин говорила с ней так, будто они закадычные подруги, она легко забыла об охлаждении между ними, которое произошло совсем недавно. Но Вайолет и самой хотелось об этом поскорее забыть.