– Сэм, я боюсь привязаться к тебе, – в последний раз попыталась она воспротивиться, но руки ее ласкали поверх фланелевой рубашки плечи Сэма, теплые и крепкие как гранит.
– Тише, милая, ничего не бойся. Да и поздно пугаться, мы уже зашли слишком далеко.
Он поцеловал ее, вложив в поцелуй весь жар нетерпения. Его пальцы нашли ворот ее рубашки и начали расстегивать пуговицы, а она жаждала поскорей сорвать с себя одежды и отдать ему всю себя. И еще она хотела смотреть на него, ладонью чувствовать биение его сердца, целовать его грудь и принимать отклик его тела.
Сколько же на ней надето, сколько пуговиц. Она ощутила тяжесть его чресл, и ее бедра разомкнулись сами собой. Никогда еще мужчина не вызывал в ней такого желания, даже в первые дни ее жизни с Карлайлом. Почему все случилось так быстро? Почему именно сейчас? И почему – Сэм?
Шум их дыхания в пустой комнате заглушал дробь дождя. Сэм покрывал поцелуями нежные ямки у ее ключиц, волосы, шею, и теплые волны наслаждения пронизывали ее тело.
– Я хочу видеть тебя всю, – шептал Сэм, запуская ладони под нагрудник ее комбинезона. Жар его поцелуев, ласка рта проникали сквозь фланель, и Мэгги застонала. – Я хочу взять тебя – всю-всю, пока не лишусь разума, – а потом очнуться и начать все сначала.
Он расстегнул медную пуговицу на ее талии и скользнул рукой внутрь, под рубашку, к нежной теплой впадине живота. Его мизинец коснулся пупка, а большой палец приподнял эластичное кружево трусиков.
У Мэгги перехватило дыхание. Она словно растворялась, кровь стучала в каждой, даже самой маленькой, жилке. Если она не хотела окончательно потерять голову, медлить было нельзя. Еще миг, и будет поздно. Для них обоих.
– Сэм, подожди.., прошу тебя.
– Мэгги, не останавливай меня. Ты хочешь этого не меньше, чем я.
Его шепот напоминал звук разрываемого бархата.
– Да, Сэм, да, но есть нечто, о чем ты не знаешь. Есть многое, о чем мы оба не знаем. – Это были не те слова, но как ему объяснить? – То есть нам надо сначала поговорить, чтобы…
– Поговорить? Мэгги, что проку в разговорах? Мы всегда договариваемся до ссоры. Но наша близость будет прекрасна – я знаю. И ты знаешь. – Сэм замер. Его рука покоилась на ее нагом бедре. – Правда, радость моя?
– Не в этом дело. – Мэгги попыталась вывернуться, хотя было слишком тесно. Но очевидно, она добилась своего. Сэм убрал руку и сел, оставив ее полураздетой на холоде, словно зимней ночью на айсберге.
– Хорошо, Мэгги. Тогда расскажи, в чем же дело.
Глава 8
– Дело в том… – начала Мэгги, садясь на кровати и приводя в порядок одежду, – дело в том, что…
– Дело в том, что тебе доставляет удовольствие раздразнить мужчину и оттолкнуть его. Так, Мэгги? Ты удовлетворена?
Мэгги отшатнулась, словно он ее ударил, и Сэм устыдился своих слов. Он уже довольно знал Мэгги. Она была слишком честна, чтобы баловаться подобными играми. Если мужчина ей нужен, ему будет дано знать. Если нет, она громко и недвусмысленно заявит ему об этом. Значит, либо в ее сигналах были помехи, либо он неверно их расшифровал. Не исключено также, что он видел лишь то, что хотел видеть.
– Прости меня, Мэгги. Я сказал, не подумав. Если, по-твоему, нам надо поговорить, давай пойдем к тебе, а то подхватим воспаление легких.
Мэгги облегченно вздохнула.
– А собак возьмем? Смотри, дождь утих. Слабая улыбка оживила его хмурое лицо, и в эту минуту свет снова погас. Теперь, когда они не касались друг друга, Сэм чувствовал ледяной холод, а у Мэгги и вовсе зуб на зуб не попадал.
– Сдаюсь. Я понял: ты держишь все стихии и местную электростанцию под каблуком. И собак забирай. Мне следовало знать, что против местной ведьмы мне не устоять.., то есть местной феи.
В темноте Мэгги осмелилась приблизиться к нему. Она нашла его руку и пожала.
– Сэм, мне стыдно жить припеваючи в тепле и уюте с Принцессой и принцами крови, зная, что ты здесь мерзнешь один в темноте.
– Если ты хочешь предложить мне одеяло с электроподогревом, то вынужден отказаться. Если только у тебя нет модели на керосине.
– У меня есть еще одна спальня. Там когда-то спал Джубал. В твоем доме электричества может еще долго не быть; Электростанция со мной не больно считается, но это не значит, что ты должен мерзнуть и мучиться без горячей воды. Ведь ты можешь пользоваться тем, что есть у меня. А чтобы готовить на двоих, больше поленьев не потребуется.
Сэм долго молчал, и Мэгги успела пожалеть, что сгоряча предложила ему гостеприимство. Наконец он сказал:
– Спасибо, я тронут. А разве здесь больше нет дома с генератором?
Мэгги с облегчением вздохнула. Она было испугалась, что он неверно ее поймет. Или ложная гордость заставит его отказаться.
– А. Б, и так перетруждается, разъясняя клиентам, как пользоваться бытовыми приборами, а ты хочешь, чтобы он еще и генераторами занимался. Кроме того, это денег стоит.
– Забавно, я даже не припомню, чтобы он хоть заикнулся о печных заслонках или о том, как обходиться без дров.
Мэгги провела рукой по пуговицам и удостоверилась, что застегнуты все до одной.
– Наверное, он при первом взгляде на тебя решил, что ты понимаешь в этом больше его.
– Это к вопросу о том, как обманчива бывает внешность, да?
Сэм поднялся с кровати. Пружины лязгнули.
– Разве я что-нибудь сказала? – с невинным видом спросила Мэгги, но, не выдержав, засмеялась. В темноте она не видела его, но чувствовала его рядом. Это было приятное чувство.
– Мэгги, а ты уверена? Я бы не хотел навязываться…
– С первого же дня ты только и делаешь, что навязываешься. И ты уже не в том возрасте, когда люди меняются.
– Даже не знаю, что более оскорбительно обвинение в навязчивости или намек на возраст, – проворчал он, и Мэгги снова рассмеялась, чувствуя, что едва не утонула в зыбучих песках.
– Давай собирать щенков. Так не терпится поскорей отнести их домой, – заторопилась она, и Сэм сделал вид, что не заметил слова «домой». – Завтра же займусь поисками ветеринара.
Пока Сэм устраивал Принцессу и щенков на новой квартире, Мэгги развела огонь в гостиной и открыла дверь в комнату Джубала. На втором этаже имелось еще две спальни, но наверху уже давно никто не жил.
В качестве матраца Сэм использовал лоскутное одеяло; Мэгги заменила его мешком с опилками и стружкой. Одеяло нужно было по меньшей мере неделю проветривать, потом чистить и только после этого стелить.
Из кухни доносилось чуть внятное бормотание Сэма, возившегося со щенками. Мэгги улыбнулась. Она и позабыла, как это славно, когда в доме есть родная душа.
– Прощай, независимость, – мрачно усмехнулась Мэгги, встряхивая толстое ватное одеяло и застилая старую, с бортиком, кровать. Эта кровать ручной работы из гондурасского красного дерева и туалетный столик принадлежали еще ее бабушке. Единственная красивая мебель в доме.
Стирая рукавом пыль с туалетного столика, она вдруг замерла, прислушиваясь, и улыбнулась. Из кухни доносилось пение. Сэм пел. У него оказался неожиданно звучный, глубокий баритон, который можно было бы назвать превосходным, если бы владелец его не фальшивил. Мэгги оперлась локтем о столик и с мечтательной улыбкой слушала, как Сэм весело распевает одну из ее любимых битловских песен.
Раздался телефонный звонок, и пение прекратилось. Мэгги застыла, готовясь дать отпор, если тот подонок снова вознамерился ее третировать.
– Может, мне ответить? – крикнул Сэм. Единственный телефон находился на кухне; он был установлен только после того, как Мэгги приехала сюда жить.
– Да, пожалуйста.
Если это тот любитель анонимных звонков, то, услышав мужской голос, он, возможно, испугается. Во всяком случае, пусть знает, что она больше не одна.
– Какой-то мужчина. Говорит, он твой кузен! – крикнул Сэм, но Мэгги была уже в дверях.
– Это Дик, – сказала она, протягивая руку за трубкой.
Сэм стоял рядом и бессовестно слушал. Он не собирался оставлять ее одну беседовать неизвестно с кем – еще не доказано, что он тот, за кого себя выдает.
– Это ты, Дик? Привет! – сказала Мэгги, присев на край стола.
– Мэри Маргарет, где тебя, черт побери, носит? Битый час не могу дозвониться.
– Вообще-то я дома, но иногда случается выйти, – уклончиво ответила она. Где она была, его не касается, но Дик Элкинс никогда не вникает в такие тонкости.
– По радио передали, что в ваших краях вырубили электричество.
– У меня есть джубаловский старый генератор, помнишь? Дик, спасибо, что вспомнил и побеспокоился, но если это все, то извини – у меня куча дел.
– Кто снял трубку?
Ее так и подмывало ответить, что это был ее очередной любовник, но в присутствии Сэма, не пропускавшего ни единого слова, она не стала рисковать.
– Мой друг, – ответила она. Это была чистая правда.
– Я его знаю?
– Не думаю. Слушай, Дик, если у тебя все, то…
– Мэри Маргарет, недалеко от тебя, выше по течению, строится хороший кооператив. Я мог бы помочь тебе в него вступить, если подпишешься прямо сейчас. Меня очень беспокоит, что ты там совсем одна. Недалеко от тебя находится тюрьма…
– Она за тридевять земель отсюда. Местные еноты куда опаснее. Я тут собралась изловить одного и переправить на мусорную свалку. Он решит, что попал в рай.
– Так вот, этот кооператив…
– Нет, Дик, спасибо, он мне не по карману.
– Мэгги, мы же одна семья, а родственники должны помогать друг другу. Продай мне участок Джубала, я дам хорошие деньги. Кроме того, у тебя, кажется, оставались приличные вклады.
– Осталось у меня что-нибудь или нет – не твое дело, дражайший кузен. А теперь мне действительно пора. У меня гости.
– Гости? Мэри Маргарет, кто…
– Ах да, ты случайно не знаком с агентом по недвижимости Г. Дж. Уилкерсоном?
В трубке воцарилось молчание. Через некоторое время послышалось короткое:
– А что?
– Он позавчера заходил, – ответила Мэгги, довольная, что так ловко сбила спесь со своего надутого родственничка.