Тоннель в никуда, aka Портал в никуда — страница 5 из 5

Бинни всячески старался: обзывал двухголовых существ самыми гнусными именами, строил рожи, сжимал кулаки и приглашал их подойти поближе. Те отказывались что-либо предпринимать. Но и это не могло пробудить в человеке гнев.

Он ударил сам себя по больному месту, туда, где его укусила Сьюзен. Но и это не принесло ожидаемых плодов – в конце концов, он любил эту девушку и по прошествии времени не мог рассердиться на её дикую выходку.

Джо заставил себя вспомнить даже о Блейке и давешней драке с ним. Только-только в нём стала нарастать ярость в отношении этого мускулистого красавчика, как он начал хихикать, словно воочию увидав испуганно-глупое выражение лица Тима, когда их всех несли по воздуху. Где он сейчас? Ну, где-то в Нью-Йорке, на улице в купальном костюме...

Бинни благословил ту удачную предусмотрительность, которая заставила Сьюзен и его самого переодеться в нормальную одежду перед тем, как попасть в этот странный мир. Разнополая парочка в полуголом виде, вылезающая из Гудзона на тротуар, привлекла бы гораздо бОльшее и пристальное внимание, чем мокрые женщина в платье и мужчина в брюках и пиджаке, наверняка спасшиеся после падения за борт с парома…

Но все эти мысли не приводили к желанному результату! Джо застонал. Он хоть сию минуту мог бы разорвать контакт с любимой девушкой, и та мгновенно перенеслась бы в родной мир. Вот только плавать она практически умеет. А упав с высоты в воду и пребывая в бессознательном состоянии, Сьюзен тотчас утонет. Ну почему всё так сложно?! Придумав удачный способ возвращения на Землю, у него не хватает сил и умения всего-то рассердиться!..

- Жалкий бесхребетный таракан, - обозвал сам себя Бинни. – Трусливый безмозглый слабак! Даже разозлиться-то не можешь!.. Эх, форменный цыплёнок...

Молодой человек ощутил в себе неистовое желание ухватить обеими руками себя же за горло и придушить. Он внезапно пришел в ярость от горечи созерцания такого беспомощного, никчемного полудурка по имени Джо Бинни.

- Урдл дри, - раздался в ушах писк одного из двухголовых существ, а затем...

Хлоп!

Мир вокруг Бинни словно бы взорвался. Он ощутил головокружение и дезориентирующий шок. Крыша гигантского здания под ним растаяла. Через секунду он увидел далеко внизу гладь Гудзона, а затем стал стремительно падать, крепко сжав Сьюзен в объятиях.

Джо придал своему телу и телу возлюбленной строго вертикальное положение и, изо всех сил пытаясь сохранить равновесие, максимально возможно расслабил мускулы.

Всплеск! Оба вошли в воду ногами вниз, но стихия тут же разлучила их. Бинни, отчаянно стараясь удержать воздух в лёгких, метался в холодной воде, стремясь нащупать пояс, соединяющий его со Сьюзен. Наконец это удалось.

Притянув девушку к себе, героический агент по продажам приложил все силы и умения, чтобы всплыть на поверхность. Когда сей благословенный момент всё же случился, лёгкие Джо готовы были разорваться от недостатка кислорода.

Слева на берегу находились кварталы Джерси, справа – небоскрёбы Манхэттена. Уместно было поздравить себя – его расчёты оказались верны!

Тяжело дыша, почти задыхаясь, Бинни поплыл к берегу. Он был уверен, что если Сьюзен и потребуется некоторая медицинская помощь, то по концовке всё будет в полном порядке.


Два дня спустя Джо и Сьюзен сидели в личном кабинете мистера Хортона, их босса. Пухлое лицо начальника благодушно сияло.

- Итак, вы полностью заслуживаете ранее обещанное повышение, - сказал тот Бинни, - а также и премию! К нам поступили десятки новых заказов. Это была изумительная реклама, мой мальчик, просто изумительная! Первые страницы газет заполнены сообщениями о произошедшем с вами…

- Да просто других новостей у них не было, - скромно потупил взгляд Джо, но Хортон энергичным жестом отмёл все возражения.

- Отважный поступок, дорогой мой, ОТВАЖНЫЙ! Нырнуть в Гудзон следом за Сьюзен, упавшей с парома, - вы оба могли утонуть! Ну, а потом рассказать сбежавшимся репортерам о товарных новинках «Pinnacle Novelty Company» - это был поистине мастерский ход.

- О, идея принадлежала Сьюзен, - пробормотал Бинни. - Фактически, именно она и объяснялась с газетчиками…

Девушка тайком пожала ему руку.

- Итак, теперь вы управляете филиалом, - провозгласил босс, – и э-э-э… первая ваша обязанность - уволить мистера Блейка.

Глаза Джо широко распахнулись.

- Как? Я не пони…

- Ну что ж вы, газет не читаете? Конечно, информация не достигла первых полос… Тем не менее, Блейк опозорил фирму! Разыграл возмутительный спектакль... В пьяном виде, без сомнения... Он бесновался и кричал как сумасшедший...

Сьюзен и Бинни быстро переглянулись.

- Н-но что он сделал? – Поинтересовался Джо.

- Напился и бегал по Сорок второй улице в купальном костюме, - возмущённо рявкнул Хортон. - Этот парень, должно быть, сошел с ума!..

- Ага, - только и сказал Бинни, и поспешно вывел подругу из офиса.

Надёжно укрывшись за картотекой, он страстно и нежно поцеловал девушку.

- Это ведь был сон, не так ли? - Спросила Сьюзен, когда они наконец оторвались друг от друга. – Странный сон…

- Конечно, - заверил её свеженазначенный управляющий филиалом. - Просто сон! Не беспокойся об этом, дорогая. Этого больше не повторится...

И он глубоко вздохнул, вспоминая часы, которые провёл в турецких банях под присмотром профессора, удаляя из себя вместе с потом тот чудодейственный эликсир, который давеча пропитал его организм. Но оно того стоило! Больше не будет экскурсий ни в какие чужие миры...

- Урдл дри, - невольно слетело с языка.

Глаза Сьюзен сильно расширились.

- Как-как?!..

- Это означает, - торжественно произнёс мистер Джо Бинни, - что я тебя люблю!

- О-о-о! – Мило улыбнулась Сьюзен мягко добавила: - Урдл дри.

****

Примечания:


[1] Holland Tunnel — один из первых подводных автомобильных тоннелей; находится под рекой Гудзон, связывает Кеннел-стрит на Манхэттене с 12-й и 13-й улицами Джерси-сити (штат Нью-Джерси). Пущен в эксплуатацию 13 ноября 1927 года. Назван в честь главного инженера проекта, Клиффорда Милберна Холланда. Длина — 2,7 км.

[2] Проезд по тоннелю, как и по частным автострадам, в США платный.

[3] Атлас или Атлант (греч. τλας) — в древнегреческой мифологии могучий титан, держащий на плечах небесный свод.

[4] Полоска бумаги, пропитанная красящим веществом природного происхождения; используется в химических лабораториях в качестве одного из первых и наиболее широко известных кислотно-щелочных индикаторов.

[5] Макс Карл Эрнст Людвиг Планк (нем. Max Karl Ernst Ludwig Planck; 23 апреля 1858 г., Киль — 4 октября 1947 г., Гёттинген) — немецкий физик-теоретик, основоположник квантовой физики.

[6] Игра слов: баранина по-английски произносится как «лэмб» (Lamb), что созвучно с упоминаемой персонажем-профессором в следующем предложении «лямбдой» (λ), 11-ой буквой греческого алфавита. То же и в отношении «пирога» (Pie) и известного всем по школьным урокам физики числа пи.

[7] Полуостров, часть нью-йоркского района Бруклин.

[8] Джеб, хук —виды ударов в боксе.