Тонущая женщина — страница 39 из 50

– А как же брачный договор?

– Учитывая возникшие обстоятельства, возможно, вы сумеете его оспорить. Вам нужно нанять адвоката по бракоразводным процессам, чтобы он проанализировал бумаги, но я уверена, грамотный специалист найдет основания для изменения его условий или даже расторжения.

– А вы не можете этим заняться? – с надеждой в голосе спрашиваю я. – Не уверена, что у меня хватит денег на второго адвоката.

– Это не моя специализация. Но адвокат по бракоразводным делам может заявить в суде ходатайство о возложении судебных издержек на Бенджамина.

– Ладно, – отвечаю я, но голос дрожит. Для меня все это – непосильная задача. Я ошеломлена, растеряна, плохо соображаю.

– Эти вопросы решим потом, – продолжает Рашель, догадавшись, что я охвачена паникой. – Пока оставайтесь на месте. Посмотрим, как пройдет первое заседание суда.

– А может так случиться, что дело закроют? – В голове звучат угрозы мужа в адрес полицейских, производивших его арест.

– На первом заседании суда такого не бывает почти никогда. – Рашель тяжело вздыхает, понимая, каким влиянием обладает Бенджамин. – Но все же соберите сумку с вещами и документами, приведите в порядок свои дела. На тот случай, если он вернется домой.

Я быстро принимаю душ, сознавая, насколько я уязвима в этом стеклянном шкафу: если кто-то войдет, из-за шума горячей воды я ничего не услышу. Прямо с мокрыми волосами я быстро собираю чемодан, аккуратно укладывая вещи: одежду, туалетные принадлежности, лекарства, ювелирные украшения. Стараюсь запихнуть как можно больше: если Бенджамина отпустят, не знаю, когда я сюда вернусь. Надеюсь, в скором времени мне позволят спокойно забрать остальные вещи, но когда это будет, неизвестно.

Что касается приведения в порядок моих дел… Трудно сказать, что Рашель имеет в виду. Почти всю взрослую жизнь я провела под опекой мужа, в его полном подчинении. Во многом я как маленький ребенок. Самые простые финансовые операции недоступны моему разумению. Собственных банковских счетов у меня нет. Как платить налоги, я не знаю. Не знаю даже, принадлежат ли мне какие-либо ценности или все они находятся в собственности Бенджамина.

Запихивая в чемодан стопку носков, я слышу звонок в дверь. У меня екает сердце. Добрых вестей я не жду.

Спотыкаясь, спускаюсь по лестнице. Осознаю, что затаила дыхание. Делаю медленный вдох, пытаясь успокоиться, пока иду к входной двери. Через стекло вижу полицейского, которому поручено меня охранять. На лице его беспечное, почти веселое выражение. Я немного расслабляюсь, заметив рядом с ним Ванессу Вега. На ней джинсы, короткая куртка и модные туфли без каблуков. В руках – лоток с каким-то блюдом. Я испытываю облегчение, даже бодрящую радость. Ванессу вряд ли можно считать моей подругой, но она всегда относилась ко мне по-дружески. Я открываю дверь.

– Это свои, – говорю я полицейскому, не дожидаясь его вопроса, и приглашаю Ванессу в дом.

– Принесла баклажаны с пармезаном, – улыбается она, кивая на лоток. – Разогреешь в духовке при ста восьмидесяти градусах в течение часа.

– Спасибо. – От ее доброты у меня перехватывает горло. – Я очень тебе благодарна.

– Это лишь повод, – объясняет она, понизив голос. – Нужно поговорить.

– Конечно. Тогда, может быть, чаю?

– Нет времени. Дэвид не хотел, чтобы я ехала к тебе, но я сказала, что ты моя подруга. Было бы неприлично хотя бы не отвезти тебе запеканку.

Подруга. Хотя наши отношения сводились лишь к демонстрации внешнего блеска.

Ванесса идет на кухню.

– Бенджамина отпустят, – начинает она, убирая запеканку в холодильник. – Это ты понимаешь, да?

– Мой адвокат сказала…

– Дэвид и остальные компаньоны занимаются только его делом, – продолжает Ванесса, перебивая меня. – Они дотошные и блестящие юристы. И беспощадные. Хейзел, они добьются, что дело закроют. Это лишь вопрос времени. Ты должна быть к этому готова.

У меня слабеют ноги, и я опускаюсь на высокий табурет. Ванесса садится рядом.

– Тебе нужен свой адвокат.

– У меня уже есть адвокат. Адвокат по правам потерпевших.

– Отлично. Нужен еще адвокат по бракоразводным делам. – Она вопросительно смотрит на меня. – Ты же наверняка хочешь с ним развестись.

– К-конечно, – с запинкой отвечаю я, хотя мои мысли заняты более насущными проблемами. Такими, как угроза моей жизни.

– А твой брачный договор утратил силу, раз он планировал тебя убить. – Информированность Ванессы меня восхищает. Она что – тоже когда-то была юристом? Или помощником юриста? Или уже пережила развод? Я никогда не интересовалась, чем она занималась до того, как вышла замуж за Дэвида Вегу. – Твои кредитные карты по-прежнему у тебя?

– Да.

– Отправляйся в банк и сними побольше наличных. Бенджамин заблокирует их при первой возможности. – Ванесса осматривается. – У вас в доме много ценных вещей. Картины. Скульптуры. Найми консультанта по предметам искусства. Я пришлю тебе фамилию специалиста.

– Спасибо.

– А что с твоей компанией? – уточняет она, поворачиваясь ко мне.

– С компанией?

– Бенджамин зарабатывает бешеные деньги. Наверняка часть доходов он проводит через компанию, зарегистрированную на твое имя. Ты что-нибудь такое подписывала?

– Да я много чего подписывала. Подписывала все, что он просил.

– Хейзел, ты должна получить доступ к тому аккаунту. – Порывшись в своей элегантной сумочке, Ванесса достает кошелек в том же стиле, а из него – визитку, – и протягивает ее мне. – Джордж Скофилд – специалист по судебной бухгалтерии. Позвони ему.

Я тупо смотрю на карту.

– Я… я даже не понимаю, чем он занимается.

– Джордж узнает, сколько Бенджамин заработал за годы вашего супружества. Наверняка эти деньги спрятаны… осели на офшорных счетах, вложены в разные предприятия, потрачены на приобретение предметов искусства и антиквариата. А Джордж – большой мастер по выкапыванию трупов. – Сообразив, что ляпнула не то, она тихонько похлопывает меня по ладони. – Нет, не в прямом смысле.

Грудь налилась свинцовой тяжестью – не продохнуть. Я не представляю, как это можно сделать. Нанять адвокатов, бухгалтеров, бороться за то, что по праву принадлежит мне. Глаза заволакивает пелена слез.

Ванесса потирает мне спину.

– Конечно, сразу все это очень трудно осознать. Но я не могла безмолвно наблюдать, как Бенджамин губит тебя. Так же, как погубил и свою первую жену.

– Первую жену? – резко вскидываю я голову.

– Он что – не сказал тебе про Каролину? – И так ясно, что нет. – Боже мой, – бормочет Ванесса, качая головой. – Нам велели никогда не упоминать о ней. Якобы тем самым мы поставим Бенджамина в неловкое положение. А Дэвид говорил, что тот брак был просчетом. Ошибкой. Что Бенджамин не должен всю жизнь страдать из-за глупости, совершенной много лет назад.

С тех пор, как я вышла замуж за Бенджамина, Ванесса стала мне почти что подругой. Тем не менее она считалась с желаниями моего мужа. Хранила его тайны.

– Так теперь расскажи, – в изумлении выдыхаю я.

– Они были женаты всего пару лет. Она приехала из Польши. Причину их расставания он объяснил тем, что она затосковала по родине. Сказал, что все дело в культурных различиях. – Ванесса закатывает глаза. – Но он обращался с ней ужасно. Унижал. Контролировал каждый ее шаг. Вел себя с ней так же, как с тобой.

Я утратила дар речи. Значит, до меня у Бенджамина была другая жена. Другая жизнь, о которой я слыхом не слыхивала. Когда мы познакомились, Бенджамин постарался, чтобы у меня создалось впечатление, будто он трудоголик, этакий плейбой, который никак не мог остепениться… пока не встретил меня. И я поверила в то, что я особенная, единственная. Но, конечно, это была просто уловка. Он не хотел, чтобы я знала про его первую жену. Потому что ее он тоже пытался растоптать, как меня.

– Она вернулась в Польшу. Бенджамин позаботился о том, чтобы при разводе она осталась ни с чем. Но она ответила ударом на удар. Дэвид говорил, что она из Польши подала против него иск.

Кем же была та женщина, которой хватило смелости уйти от Бенджамина? Хватило решимости и самообладания, чтобы отстаивать свои интересы? Как ей удалось не допустить, чтобы он сломил ее дух, подавил ее, как меня? В отличие от Каролины Лаваль, я слаба и ничтожна. Безропотная раба своего мужа. Глупышка, легко поддавшаяся на манипуляции такого мошенника, как Картер Самнер.

– Я не была близка с Каролиной. Никто из нас с ней не сблизился. И когда она уехала, мы просто… забыли о ней. С тех пор она не давала о себе знать. – Ванесса вдруг смотрит на свои часы. – Мне надо бежать. Нужно везти дочку к зубному. – Я провожаю ее к выходу. У двери она поворачивается ко мне. – Позвони Джорджу. И адвокату по разводам. А я по электронке пришлю тебе контакты консультанта по оценке имущества.

Я киваю, хотя ничто из этого не проникает в сознание сквозь ураган новой информации.

– Береги себя, ладно? – Ванесса обнимает меня. От нее исходит тепло и успокоение, но она быстро отстраняется.

– Спасибо тебе! – кричу я ей вслед. В ответ она взмахивает ухоженной рукой, блеснув лаком на ногтях, и быстро удаляется, цокая каблуками по асфальту подъездной аллеи.

Я закрываю дверь. Снова одна.

Глава 54

Компьютеры Бенджамина изъяли, но все они были запаролены. Слава богу, мне вернули мой айфон. Я нахожу его на кухонном столе и уношу с собой на диван. Поджав под себя ноги, я набираю пароль: по требованию мужа, это – дата его рождения. Возможно – даже вероятно, – что Каролина Лаваль вернула себе девичью фамилию. В этом случае я не смогу ее найти. Но я молю Бога, чтобы она по-прежнему оставалась Лаваль. Потому что мне необходимо связаться с ней. И поговорить. Я должна выяснить у нее, как одолеть мужа.

Мне кажется, наиболее логично начать поиски с соцсетей. Я набираю адрес одной из них, жду, когда загрузятся обновления, затем открываю сайт. Печатаю имя первой жены мужа. Поиск выдает три варианта. В одном случае фамилия пишется несколько иначе. Еще одна Каролина живет в Чили. И одна – здесь, в Сиэтле.