Топ и Гарри — страница 14 из 73

– Мой дом – большой. Вы мои друзья. Складывайте здесь капканы и шкуры, а утром мы еще поговорим о вашей дурацкой затее. Располагайтесь в соседнем доме, а мне надо заняться своими делами.

Чернобородый в соседней комнате проворно отбежал от двери, и, когда старик вошел, он безразлично стоял у стола с керосиновой лампой.

Абрахам плотно прикрыл за собой дверь.

– Ты ведь все слышал, Фред, – сказал он и пошел к полке.

– Верно, я все слышал. Дурацкая история.

– Мало сказать – дураки. Надо их взять в руки. Притащили обратно капканы! Да их в сумасшедший дом упрятать надо!

– Уж вечер. Не выпить ли с ними?

– Я не возражаю, если ты платишь. Ты, кажется, при деньгах?

– Ну, ну… посмотрим…

Фред подошел к двери, прислушался, потом открыл ее и вошел в помещение. Близнецы и тот, кого они называли

Адамсоном, в это время направлялись к выходу. Видимо, они хотели взглянуть на коней, прежде чем уйти в соседний дом на ночлег.

– М-м-м! – произнес Фред, и это должно было означать что-то вроде приветствия. Он вышел вместе с ними во двор, обнесенный палисадом, и, украдкой разглядывая всех троих, пришел к выводу, что легче всего, пожалуй, завести знакомство с Томасом. Лицо Томаса было необыкновенно подвижным, он непрестанно ворочал глазами, и даже кончик его носа шевелился, когда он говорил.

– Добрый вечер, – сказал Фред после того, как его нечленораздельное приветствие не встретило возражений. –

Можно вопросец?

– Разведчики, лесные бродяги, охотники и прочий честной люд ко всему готовы, – ответил Томас.

– Не выпьем ли мы вместе? Только и всего!

– Виски дорого. Старый Абрахам, конечно, душа-человек, однако и живоглот порядочный.

– Он мне кое-что должен. На четыре кружки хватит.

– Иди ты один, Томас, – предложил Адамсон, – тогда каждому достанется по паре. Мы с Тео останемся у лошадей.

– Ты правильно решил, Адамсон. Конечно, это самое лучшее. Присмотри за Тео и за моей лошадью. Я пойду выпью с черной бородой. Я объясню этому юнцу, чем отличаются прерии от Нью-Йорка, бобер – от бизона и индеец – от мерзавца.

– Но не напивайся, – предупредил Тео.

– Две кружки меня не свалят с ног, малыш, – подмигнул он. Томас пошел за Фредом через темный по вечернему двор к третьему блокгаузу, в котором находился бар.

Свободных мест тут хватало, и Фред с Томом заняли стол в уголке.

Когда выпили по кружке и закурили трубки, Томас заговорил:

– Ну, молодой человек, что у тебя за заботы? Тебе повезло, что ты пригласил опытного и честного охотника, который много знает и не обманет тебя!

Фред чуть опустил веки и молча смотрел в свою пустую кружку. Его ироническую улыбку скрывала густая борода.

– Мне повезло… мне повезло… Один вопрос!

– Давай же.

– Сначала наполним кружки. Э-э!

Подошел высокий парень, наполнил им кружки и мелом поставил на столе еще две черты.

Томас давно не пил спиртного и скоро почувствовал себя словно в покачивающейся колыбели. Он добродушно посматривал на своего соседа.

– Итак, мой вопрос, – снова сказал чернобородый. –

Топотаупа или Матотаупа, с которым ты сюда приехал, хочет купить ружье?

– Абрахам рассказал?

– Да.

– Уж не хочешь ли ты его опередить?

– Отчего бы нет.

– Пожалуй, мы с тобой поладим. Ты кажешься мне настоящим парнем. С Топотаупой или… как ты сказал?

– Матотаупа.

– Да, да, так всегда его называет Гарри, но я ломаю язык на этом имени. Скажем просто – Топ. Итак, с Топом ты можешь совершить любую сделку, он джентльмен, гран-сеньор.

– Что?

– Гран-сеньор! Не сомневайся. Как тебя зовут-то?

– Фред.

– Не сомневайся, Фред. А слово это я слышал в Канаде, и оно означает: высокий человек, стоящий. Но ты же ничего не соображаешь, совсем как Тео. Ты пойми, что можешь хорошо продать свое ружье Топу. Оно у тебя выглядит совсем неплохо.

– Посмотрю. А что это Топ притащил сюда своего мальчишку? Я-то думал, он оставил его у сиксиков.

– Ха! Да ты знаешь обоих! Это же превосходно. Да, они живут у черноногих. А мальчишку он притащил, чтобы купить ему ружье. У него еще есть деньги, у Топа. Может быть, зимой заработал или сумасшедший художник ему подарил. Как только купим ружье, Гарри уедет с Мудрым

Змеем обратно.

– А Топ – нет?

Когда чернобородый спросил об этом, ему стоило огромного усилия не выдать своего волнения и спокойно продолжать разговор. Его трясло, как на холодном ветру, но Том ничего не замечал.

– Нет, Топ не поедет назад к черноногим. Он хочет

Таченку взять за горло.

– Таченку? А не Тачунку Витко?

– Вот, вот, именно его.

– Топ многого захотел.

– Это я тоже ему говорил. Но Топ – твердолобый. Вопит все время, что Таченка его оскорбил и он должен отомстить ему.

– Жаль.

– Почему жаль?

– Сегодня надо уезжать. А когда вернусь, Топа уже не застану.

– Почему не застанешь? Мудрый Змей и Гарри уедут к черноногим, как только купим ружье. А Топ решил сначала переодеться, чтобы его не узнали, а потом поедет с нами на ферму к Адамсону. Мы с Тео хотим помочь Топу, потому что он нас, бедных бродяг, замечательно принимал у себя.

Фред сухо засмеялся.

– Хм, и переодетым оказаться на земле дакота?. Здорово придумано. Ты мне нравишься. Орлиный Нос. Я поговорю со старым Абрахамом. Утром у вас будет ружье.

Оно должно быть недорогим?

– Наверное. По мне, так лучше бы подешевле. Топ все равно отберет у Тачунки двустволку, которую тот уволок у

Гарри.

Фред с силой стукнул кулаком по столу.

– Вот простофиля Гарри, не сумел сохранить такую вещь, снова остался без ружья!

– Что значит снова?

– Старая история, расскажу потом.

– Ха! Да вы давно знакомы? То-то обрадуются Топ и

Гарри. Вот так случай!

– Что значит случай? Известно же, что они собирались жить у сиксиков, а это недалеко. Но с Гарри мне не придется повидаться, надо уезжать. Топа я увижу, когда вернусь. А вернусь скоро.

– Я им расскажу…

– Нет, не расскажешь. Ты будешь молчать! Понятно?!

– Совсем ничего не понимаю. Чего ты кипятишься?

Фред вытер рот и дернул себя за бороду. Потом рассмеялся.

– Хочу удивить Топа! Вот глаза-то раскроет, когда увидит меня. Ты не должен мешать, Томас.

– Ах так, ах так, ну понимаю. Значит, старые друзья. Но ты поговоришь с Абрахамом о ружье?

– Сделаю.

– Ну ладно, я не помешаю вашей дружеской встрече.

– Я вижу, ты, Орлиный Нос, полюбил Топа и Гарри.

– Замечательные ребята, замечательные ребята.

– Если ты действительно их хороший друг…

– Ну, конечно же, конечно. Что у тебя еще на сердце, молодой человек?

– И ты будешь нем, как снежная пустыня?

– Как Северный полюс.

– И Адамсону ничего не скажешь об этом?

– Ничего.

– Собственно, это глупая история.

– Могу себе представить. Топ и Гарри – дакота, и они –

злейшие враги дакота, видно в этом дело?!

– Это еще ничего.

– Что-нибудь с Тачункой. Это тоже плохо.

– Да, но…

– Говори же ты наконец! Нельзя ли еще по кружечке?

– Давай.

Кружки были снова наполнены, и парень добавил еще две черточки на столе. Томас, как и Фред, выпил виски залпом.

– Итак?.. – Томас был падок на новости.

– Матотаупа прикончил тут одного, и теперь его ищут.

Но держи язык за зубами, говорю я тебе.

– Топ?. Укокошил? Когда же? Такой джентльмен и…

Нет, тут была причина, если он так поступил.

– Белого он убил. Уважаемого человека. В Миннеаполисе. Больше я тебе не могу ничего сказать. По следам Топа рыщут.

– Больше ничего не скажешь? Эх Топ, Топ! Бедный чертяка!. Такой гран-сеньор и джентльмен! Но Топ не родился убийцей!

– А кто говорит. Но полиция!..

– Бог мой! Вот дуралей. Хорошо, что мы Топа переоденем.

– Верно. Но держи язык за зубами, говорю я тебе. Иначе ты мне больше не друг.

– Я молчу, молчу. Кто же хочет несчастья таким людям, как Топ и Гарри. – Томас стукнул своей кружкой по столу. – Нет, нет. И этакое случилось! Бедный мальчик! Но не повесят же они его отца?! Мир плох, скажу я тебе, плох мир…

– Я тоже так думаю. Все дерьмо, чертовщина.

– Это так, мой юный друг, это так.

– Ну, не поддавайся отчаянию, Орлиный Нос. Иди-ка спать, пока еще стоишь на ногах. А мне надо уезжать. Но

Абрахаму о ружье я скажу.

Фред поднялся, заплатил за шесть кружек и пошел.

Парень стер пометки. Томас печально посмотрел вслед уходящему охотнику.

– Вот чертяка! – пробормотал он и поплелся к коням, которые были привязаны у другого блокгауза.

Тео спал у коней.

– Тео!

– Да.

– Мир плох!

– А ты пьян.

– Я пьян.

– Идем спать.

– Да, пошли. Адамсон уже храпит.

Бородатые близнецы побрели к дому. Большое помещение служило спальней. Близнецы завернулись в свои одеяла, и Томас, перегруженный тяжкими раздумьями, тут же заснул.

Индейцы всю ночь оставались у коней в прерии. Они заметили, что ночью одинокий всадник покинул факторию и направился на восток. Но у них не было причин тревожиться из-за этого.

Едва наступило утро, как Матотаупа, Харка и Мудрый

Змей проснулись. Они позавтракали. С наступлением рассвета они продолжали наблюдать за факторией и за индейцами, расположившимися у озера. Теперь они хорошо различили, что большинство было из племени ассинибойнов – врагов сиксиков. Впрочем, ассинибойны не были друзьями и своих ближайших родственников – дакота. Но с последними были в мире. Несколько в стороне, ниже по течению ручья, расположились четверо дакота, из них двое

– вожди.

Прошло немного времени, и из палисада вышел Томас.

Он помахал рукой. Индейцы поняли, что надо ехать к блокгаузу. Они сели на коней и подъехали к воротам.

– Доброе утро! – крикнул Томас. – Итак, вы здесь. Ружье тоже здесь. Но старая железка… Возможно, сам Адам стрелял из него в яблоко еще в раю, когда Ева что-то там сделала… Проклятье, я вечно путаю все истории. Во всяком случае, эта штука стреляет. Можете взглянуть.