Торговец тайнами — страница 19 из 44

Я подошла к кровати и присела на край, вглядываясь в его лицо. Кажется, змей выглядел получше, чем когда я его привезла. Но, в любом случае, стоит немного перестраховаться и поставить тут заклинание-следилку, которая даст мне знать, если мужчине станет хуже.

Зевнув, я глянула на часы и поняла, что и мне пора спать. На всякий случай проверила состояние своего пациента еще раз, убеждаясь, что оно более-менее стабильно. Убрала с его лица успевшее нагреться полотенце. А напоследок немного раздвинула выходящие в сад двери. Как дочь ледяного змея, я хорошо знала, что холод помогает им восстанавливать силы. Так пусть он поможет и этому оборотню.

Я погасила ночник и тихонько отправилась в гостиную, где и улеглась. Но сон не шел. Диван был слишком жестким, часы тикали слишком громко. А еще в голове толкалось слишком много мыслей, мешающих уснуть.

Сумасшедший вечер. В какую переделку попал Хейден Брандт? Как он оказался в том овраге? Сомневаюсь, что там обошлось без чужой «помощи». Интуиция уверенно шептала: следователя-змея хотели убить. Ведь если бы я не остановилась, если бы не послушалась странного зова, он так и остался бы там, никем не замеченный. И мне кажется, ему не помог бы даже знаменитый змеиный анабиоз, потому что его аура и жизненная сила очень здорово пострадали.

Надеюсь, Брандт справится. И утром он придет в себя и сможет вспомнить, что же с ним случилось. Потому что сегодня я за него испугалась. Не просто как за мужчину, которому нужна помощь. Когда я поняла, кого именно спасаю, внутри что-то на секунду дрогнуло. Это не могло не насторожить. Мне не нужна новая привязанность. Особенно к оборотню, назвавшему меня своей истинной парой. Я только-только начала отходить от болезненного расставания.

А судьба постоянно сводит нас вместе, словно испытывая его и меня на прочность. И сохранять равнодушие становится сложнее и сложнее. Пусть мы знакомы всего ничего, первая настороженность уже успела уйти. Змей не мог не вызвать уважение своей стойкостью и деликатностью. Да и рассказ Солы о муже-оборотне будил внутри робкую надежду. Вдруг и у меня получится так же хорошо?

Бризы, ну почему в моей жизни все настолько запутанно?

Но несмотря на кашу в голове и непривычную обстановку, усталость взяла свое, и я провалилась в сон. Вот только выспаться не удалось. Из уютных объятий одеяла вырвал грохот.

Не понимая, что происходит, я подскочила и тут же свалилась на пол, потому как забыла, что сплю на узком диване, а не на кровати. Шипя сквозь зубы, я потерла колено и поднялась. Вокруг царила кромешная темнота, которая давала понять: утро еще не наступило. Но из моей спальни слышался какой-то шум. Айны и бризы, неужели змею плохо?

Я бросилась в спальню и включила там свет. С мужчиной и правда было что-то не так. Он лежал прямо на полу, между кроватью и дверями в сад, а сами двери оказались распахнуты настежь.

– Хейден? – я шагнула к нему и присела рядом. – Ты меня слышишь?

– Да, – он вздохнул, зажмурился на секунду и посмотрел на меня. Его взгляд был прямым и ясным. – Слышу.

Брандт поднялся, пошатнувшись, и сел на кровать. Зажмурился, тяжело дыша, потер лицо ладонями. Мне это не слишком понравилось. Но он хотя бы был в сознании.

– Что случилось? – спросила я, осторожно коснувшись его плеча.

– У вас все нормально? – В спальню сунулся взъерошенный Кристофер.

– А у вас? – неожиданно задал вопрос Хейден. – Где остальные? Я помню, что здесь живет кто-то еще.

– Мы тут, – сонная Юсса присоединилась к своему брату. – Вы чего шумите?

– Просто Хейден... – начала я. Но меня перебили:

– На меня кто-то напал, – уронил змей.

Повисла тишина. У Кристофера вытянулось лицо. Юсса сонно моргнула, словно не понимая, что услышала. Я тоже не знала, как реагировать. Неужели у мужчины галлюцинации? Или ему просто приснился кошмар, который он мог перепутать с реальностью?

– Хейден, у тебя что-нибудь болит? – поинтересовалась тихо.

– Я не сошел с ума, Тьериль, – понимающе усмехнулся тот. – На меня действительно напали. Я проснулся и увидел, что надо мной стоит человек с подушкой в руках. Он будто бы собирался меня задушить.

– Задушить? – изумленно переспросила Юсса.

– Да. Я попытался задержать его, но силы еще до конца не вернулись. У меня не получилось даже и пары шагов сделать. Он сбежал.

Я глянула на раздвинутые до упора двери. А ведь и правда, оставляя змея одного, я только приоткрыла их. Да и занавеска сейчас была чуть ли не сорвана с карниза. И вторая подушка небрежно валялась у самого порога.

– Эй. – Крис обошел кровать и выглянул в сад. – Тут следы.

Брандт попытался подняться, но его зашатало, и я удержала змея, схватив за плечи. Кристофер нырнул в сад и через несколько минут вернулся с недовольным лицом.

– Зря мы не повесили на заборе колючую проволоку. Он удрал.

– Бризы, – выругался змей.

– Так, ложись, – скомандовала я. – Мне нужно тебя осмотреть.

Мужчина безропотно улегся на кровать. Я быстро провела диагностику. Его аура была все еще в раздрае, но выглядела гораздо лучше, чем несколько часов назад. Взломщик точно не успел ему навредить. Но зачем кому-то вообще понадобилось нападать на змея, да еще и в моем доме?

– Мне стоит волноваться или можно идти обратно спать? – послышался из коридора спокойный голос Лотты.

– Четыре утра, – простонал Крис, глянув на часы на тумбочке.

Апельсинчик подошел к дверям в сад и обнюхал косяк. Забавно поморщившись, кот фыркнул, а потом вдруг начал чихать. У него что, аллергия на взломщика?

Я устало потерла виски. Когда моя жизнь успела превратиться в такой дурдом? И что мне сейчас делать?

– Давайте спать, – предложила заглянувшая к нам Сола. – По горячим следам мы его точно поймать не сможем. Утром решим, что делать.

– Только проверим все замки, – пробубнила Юсса. – На всякий случай.

Гости быстро разошлись по комнатам. Я заперла двери, проверила окно и как следует задернула шторы.

– Ложись, Тьериль, – тихо произнес змей и попытался подняться. – Это ведь твоя спальня.

– Все лучшее – больному, – вздохнула я. – На диване тебе будет не так удобно.

– Я не буду спать, я постерегу на всякий случай.

– Вот еще, – я тут же фыркнула, точно как мой кот. – Кто бы это ни был, он не вернется. А сон – это то, что тебе сейчас очень нужно.

– Тьериль...

– Не сметь спорить с лечащим врачом, – непреклонно заявила я и шагнула к змею.

Положив ладонь на его плечо, я коварно наколдовала легкий усыпляющий импульс. Мужчина дернулся, ощутив мою магию, но сделать ничего не успел. Сильное тело сразу обмякло. Я уложила его в постель, укрыла одеялом, и через минуту змей окончательно уснул. Хмурое лицо расслабилось.

Вздохнув, я убрала с лица длинные пряди и неосознанно погладила жесткие чешуйки на висках. Но тут же отдернула руку, потому что этот жест получился слишком интимным. Нет уж, проверила состояние – марш обратно в гостиную. Может, удастся доспать еще несколько часов.

Проснувшись утром, я сначала даже не поверила, что в доме тихо и спокойно. Ни шума текущей воды в ванной, ни разговоров, ни свиста чайника на кухне. Только монотонное тиканье часов прабабушки Ингрид.

Похожий на рыжую меховую шапку Апельсинчик дремал под журнальным столиком. На улице уже почти рассвело. Сегодня мне на работу нужно только к обеду, поэтому можно было бы поваляться в свое удовольствие. Но сначала стоило проверить, как там мой неожиданный пациент.

Полежав немного, я поднялась и отправилась в спальню. Змей уже не спал. Он лежал на кровати, хмуро уставившись в потолок. Поэтому я не таясь зашла и спросила:

– Доброе утро. Как вы?

Брандт бросил на меня серьезный взгляд и негромко произнес:

– Доброе. Мне казалось, что ночью мы перешли на «ты».

Я неловко улыбнулась. Но прислушавшись к себе, поняла, что не чувствую никакого внутреннего протеста. И в итоге кивнула.

– Как ты?

– Лучше, – ответил змей. Потом вытянул руку, и кончики его пальцев покрылись инеем. – Но магия все еще отзывается плохо.

– Можно я посмотрю? Сядь ровно.

Хейден послушался. Я шагнула ближе, положила ладони ему на виски и сосредоточилась. Моя магия потекла к змею, не встречая никакого сопротивления. Кажется, сейчас он полностью открылся мне. Такое доверие немного пугало.

Я прерывисто вздохнула. От мужчины пахло морозом и хвоей. Мой взгляд то и дело порывался опуститься вниз, чтобы рассмотреть поджарый торс, как у всякого змея украшенный полосками чешуек, которые на плечах и груди складывались в затейливый узор. У каждого змея этот узор был уникальным, и мне почему-то ужасно захотелось его рассмотреть. Но я одернула себя и просто завершила диагностику.

– Да, выглядит получше, – пробормотала я. – Не вижу никаких патологий. Но то, что воздействовало на тебя вчера, разбалансировало ауру, и твоей энергетике нужно время, чтобы... чтобы успокоиться, что ли.

– Воздействовало... – задумчиво повторил Хейден.

– Это явно была магия. Только я с такой никогда не сталкивалась. Стыдно признаться, у меня не получилось ее даже почувствовать.

– Не нужно. – Змей мягко улыбнулся. – Ты спасла мне жизнь, Тьериль. Если бы не твоя помощь, я не смог бы выбраться сам.

– О да, – вздохнула, вспоминая почти отвесные склоны оврага.

– Но как ты там оказалась?

– Хм... – я отвела взгляд. – Не знаю. Просто возвращалась домой по шоссе и вдруг почувствовала... словно кому-то рядом нужна была помощь. Вот и пошла искать...

– Спасибо, – тихо сказал Брандт.

Я смутилась еще больше и поспешила задать вопрос, который интересовал еще со вчерашнего вечера:

– Что с тобой случилось? На тебя напали?

– Хм, напали, да... – Змей немного растерянно потер шею сзади. – Мне удалось вычислить дом, где жил наш господин Енсен. Я отправился туда, чтобы поискать... что-нибудь интересное. Но то ли за мной следили, то ли мы с моим противником снова оказались в одном и том же месте одновременно... В общем, на меня действительно напали. Он что-то вколол мне. Я успел обратиться, вот только меня тут же парализовало.