Тосканская графиня — страница 49 из 67

Он еще раз слегка поклонился, прежде чем закрыть за собой дверь.

– Благодарю вас, что посетили меня! – крикнула София ему в спину, не вполне уверенная, что он услышал.


Как-то на вторую неделю марта София открыла заднюю дверь и увидела прижавшихся к стенке узенького крыльца Марко с Джеймсом.

Она поманила их в дом:

– Скорее. Спасибо, что пришли.

Джеймс улыбнулся ей:

– Мы были осторожны. Никто меня не заметил.

– Прекрасно. Не хотите пообедать с нами? – Она бросила взгляд на Марко, который внимательно разглядывал носки своих ботинок. – Марко, вас это тоже касается, если, конечно, вы не против.

Переминаясь с ноги на ногу, он помотал головой:

– Вообще-то, я хотел бы увидеть Максин.

– Она где-то в доме. Найдете – передайте, что обед готов.

– Пойду посмотрю.

– Пока не ушли, хочу вам сказать, что звонил наш общий друг и сообщил кое-какие новости.

– И какие же?

– Авиация союзников подвергает Рим массированным бомбардировкам. И Флоренцию тоже, в который раз. Оборонять Рим немцы, вероятно, не станут – ему сообщил об этом некий член правительства.

– Но в других местах, кроме Рима, они будут держать оборону? – спросил Марко.

– Перекроют дороги, но разведка сообщает, что они в конце концов сформируют мощную оборонительную линию к северу от Флоренции, по ту сторону Апеннин.

– А это значит, что они понимают: Рим и Флоренция будут освобождены, – заметил Марко.

– Ура, – сказал Джеймс. – Я сожалею насчет бомбежек, честное слово. Но думаю, иного выхода нет.

София не знала, что сказать в ответ, и обернулась к Марко:

– Максин, думаю, где-то на улице. Поблизости никого нет. Передайте, что я оставлю ей супа.

Марко кивнул и отправился на поиски Максин.

– А вы, Джеймс, будете суп? – спросила София.

Он улыбнулся ей теплой, открытой улыбкой, и она ответила ему своей, лучезарной. Но ею вдруг овладело острое чувство неловкости в его присутствии; она повернулась и двинулась по коридору, почти не дожидаясь, что он пойдет за ней.

За время обеда, который проходил на кухне вместе с Карлой – Габриэлле подали обед в ее комнату, – София не сказала почти ни слова.

Карла выглядела озадаченной напряженной атмосферой за столом, а София чувствовала себя совсем разбитой, вплоть до физической боли. От Лоренцо уже несколько недель не было никаких вестей, и она ужасно тревожилась, особенно после странного визита Шмидта. София не понимала, почему Лоренцо никак не может связаться с ней; она, конечно, с самого начала знала, что на этот раз в Риме он пробудет долго, но все оказалось гораздо дольше, чем она ожидала. А теперь Джеймс смотрит на нее, лицо как туча, и в глазах тревога. Софии хотелось плакать.

Карла тоже на нее смотрела и хмурилась.

– Графиня, вы же почти ничего не съели, – проворчала она.

София опустила глаза в тарелку хлебного супа с чесноком.

– Что-то у меня аппетита нет, – сказала она.

Карла неодобрительно хмыкнула.

Джеймс отодвинул стул:

– А я, пожалуй, пойду. Большое спасибо за обед.

София бросила на него быстрый взгляд и покраснела.

– Не уходите, – сказала она. – Посидите немножко со мной в саду.

Отказываться он не стал, а Карла принялась убирать со стола.

– Впрочем, может быть, прогуляемся по лесу, если вы не против? – спросила она, не желая возбуждать лишних сплетен в деревне. – Если пойдем по тропинкам поближе к стене, это будет вполне безопасно.

– Прекрасная мысль, – сказал он и выглянул в окно. – Но похоже, надвигается дождь.

– Наденьте макинтош, у нас есть лишние, висят у выхода. Я люблю гулять под дождем. А вы разве нет?

Они вышли за ворота и двинулись по тропинке вдоль стены. Шли молча.

Деревья уже оделись в зеленый влажный наряд, и призрачное освещение порождало потустороннее чувство безвременности. В этом древнем лесу можно было почти поверить в лесных фей и эльфов, обитающих в дуплах деревьев. Она любила размышлять об иных мирах, существующих вокруг нее, но тут услышала, как шныряют в ветвях деревьев птицы, как шмыгают в кустах неведомые зверушки, и вслух рассмеялась над собой. Вот они, ее иные миры.

Он озадаченно посмотрел на нее:

– Чему вы смеетесь?

– Простите. Ничего особенного. Я просто представила, что тут где-то прячутся лесные духи.

Его лицо осветилось улыбкой.

– А что, мне нравится ваша мысль. Можно почти поверить, что на свете нет никакой войны.

– Она скоро кончится, как думаете?

Он надул щеки и шумно выдохнул воздух.

– Надеюсь, что да. Когда выгоним немцев из Флоренции, еще не совсем кончится, но для вас войне придет конец.

– Для меня?

– Я имею в виду, для всех, кто живет в этой местности.

– Вы знаете, ко мне приходил Шмидт, хотел предостеречь меня перед своим отъездом. Во всяком случае, мне показалось, это звучало как предостережение. Он хотел сказать, что мои близкие могут быть под наблюдением. А я уже давно ничего не слышала ни о родителях, ни о Лоренцо.

Джеймс немного помолчал, и оба остановились. Он взял ее за руку, глаза ее наполнились слезами, и руки она не отняла.

– Для меня просто непереносимо не знать, что с ними… не ранены ли… или еще чего хуже.

Голос ее задрожал, и с ресниц сорвалось несколько слезинок.

– Старайтесь не думать о плохом. Впрочем, я знаю, что это непросто.

Он удерживал ее руку еще мгновение, но Софии удалось овладеть собой, она отступила на шаг, и слезы ее прекратились.

– Ну как, вам уже лучше? – спросил Джеймс.

Ладонями она вытерла влагу со щек и кивнула.

– Послушайте, – обратился он к ней, – я хочу попросить прощения за то, что случилось недавно. Это было непроизвольно, под влиянием момента…

– Не стоит.

Он открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но она его перебила.

– Джеймс, – заговорила она, глядя в его красивые синие глаза. – Я замужняя женщина, я очень люблю своего мужа, и сейчас мне очень плохо.

Какое-то время они молчали, атмосфера между ними сгущалась; продолжая смотреть ему в глаза, она видела, что мужчина, который стоит сейчас перед ней, – человек хороший и порядочный. И одинокий, как и она. София отвела взгляд. Слишком близкими стали их отношения. Слишком близок был и он сам.

– Понимаю, – сказал наконец Джеймс.

Она проглотила застрявший в горле комок и снова посмотрела на него.

– Я хочу, чтобы вы знали одно… – начал он.

Она подняла руку и сделала еще один шаг назад:

– Не надо. Прошу вас, не надо.

Последовало короткое, неловкое молчание.

– Позвольте же мне сказать, что вы самая прекрасная, самая добрая женщина из всех, кого я когда-либо знал. Если бы обстоятельства сложились иначе…

– «Если» – слово слишком широкое.

– Да, пожалуй, вы правы.

Они прошли еще немного, и она глубоко вздохнула.

– Вы сказали это от чистого сердца, – проговорил он.

– Не знаю. В наши дни трудно быть неискренним, вы не находите?

Она помолчала, подыскивая нужные слова.

– Я теперь не знаю, что и думать. Вот что вы, например, делаете, когда терпеть больше нет сил?

– Терпеть что? Разумеется, не жизнь. Вы же не это имеете в виду.

– Да, пожалуй. Я говорю о войне. Когда я думаю о победе, иногда приходит в голову, настолько ли она важна, если очень многих уже нет в живых.

– Нет, так думать нельзя, – хмурясь, сказал он.

– Почему?

– Такие мысли бесплодны.

– А разве мысли всегда должны приносить плоды?

Неожиданно над головой раздался удар грома, дождь усилился, и она слабо улыбнулась.

– Сам Бог говорит, что пора возвращаться домой.

– Да, мне тоже надо убираться восвояси.

– Верно, – согласилась она, легко коснулась его рук и поспешила прочь.


Вернувшись домой, София увидела ждущую ее Максин; лицо девушки осунулось от беспокойства. Она попросила Софию пройти с ней в маленькую гостиную.

– Что случилось? – спросила София. – Я думала, ты сейчас с Марко. Он приходил за тобой.

– Марко ушел. Был телефонный звонок.

– Да ты что?

– Звонила твоя мать. Я сообщила, что ты ненадолго вышла, но она сказала, что еще раз позвонить будет непросто.

Сердце Софии сжалось от страшного предчувствия.

– Что-то с отцом?

Максин секунду молчала.

– Говори же.

– С Лоренцо.

– Лоренцо… – У Софии перехватило дыхание, в глазах помутилось. – Он мертв?

– Нет-нет, не мертв, – сказала Максин, протягивая к ней руку. – Куда-то пропал.

София ошеломленно смотрела на нее. Пропал? Что значит пропал?

– Твоя мать сказала, что он собирался их проведать, сообщил, когда точно зайдет, но так и не появился. Они ждали, ждали, но в конце концов им пришлось поменять квартиру. Почти месяц его никто не видел. В министерстве никто не знает, где он. Ни один человек.

– Должно быть, уехал по своей работе, отправился сопровождать груз продовольствия или инспектировать зернохранилища, другие какие-нибудь склады…

Софии так хотелось поверить в это, но она понимала, что хватается за соломинку. Ведь если это так, он обязательно нашел бы способ как-нибудь ей позвонить.

– В министерстве сказали, что нет, – продолжала Максин. – Он просто исчез. Кстати, немецкий офицер, с которым он всюду разъезжает, тоже пропал.

Повисло недолгое молчание, во время которого София пристально смотрела на Максин. Так прошло несколько секунд.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросила Максин.

София повалилась на диван – ноги не держали ее. Она уже успела рассказать Максин про странный визит Шмидта. Кажется, новость о Лоренцо имеет отношение к тому, о чем говорил этот немец.

– Ты имеешь в виду предостережения Шмидта? – спросила София.

Максин кивнула и села на диван рядом с ней. Одной рукой обняв Софию за плечи, крепко прижала к себе. Внезапно слезы, которые София удерживала в себе, полились ручьем, и на этот раз остановить их было невозможно. Многое наложилось одно на другое: и горе, испытанное при гибели Альдо, и страх, который она пережила во Флоренции, и зарождающееся чувство к Джеймсу, а главное, постигшая ее новая, несущая полное опустошение беда – пропажа ее возлюбленного мужа. Словно удар молнии поразил ее. Как же много он для нее значил! Она благодарила Бога, что с Джеймсом больше ничего страшного не случилось. В душе она дала Всевышнему обет никогда в дальнейшем никого не предавать, даже в мыслях.