Келли только выругался в ответ.
— Да, я советуюсь с отцом, я уважаю его, и для меня очень важно его мнение. И я не хочу, чтобы эта новость свалилась ему как снег на голову.
— Тут ты прав, — ответил Роджер, — я позвоню родителям сегодня же и все им расскажу. А ты, Келли, позвони своей матери. Она должна узнать обо всем от тебя, а не из газет.
— Делайте что хотите, — устало ответил Макс.
— Послушай, поиски в самом разгаре, и мы все знаем, к чему они могут привести, — сказал Роджер.
— Нет, этого не должно случиться! — ответил Макс и посмотрел на Сайруса, словно ища его поддержки.
— С отцом буду говорить я, — продолжал гнуть свою линию Келли. — Я старший, на меня он возлагает ответственность за все, что с нами происходит, и я должен информировать его обо всем.
Макс поднялся из-за стола.
— Куда ты собрался, что у тебя за дела такие? — Келли с удовольствием играл роль старшего брата, который за все в ответе. — Это была плохая мысль, идти на контакт с местными. Может быть, ты и гениальный хирург, но здесь это никого не волнует. И перестань с ней встречаться! Держись от нее подальше! Нам не нужны осложнения.
Сайрус поражался странному поведению Сэведжа-старшего. Он должен был понимать, что его сейчас слышат практически все посетители кафе, но он даже не пытался снизить тон.
— Откуда вы про нее знаете?
— А ты думаешь, никто не заметил, что ты обедаешь с ней каждый день? В этом городе все всё знают. А еще эта газетка со сплетнями, и тебе, Роджер, больше не с кем время проводить, кроме как с ее редакторшей, которая готова облить помоями всех и каждого.
— Не смей плохо говорить о Ли. Она прекрасная девушка, и не твое дело, с кем я встречаюсь. И не вздумай ее беспокоить. Ты понял?
Келли выругался сквозь зубы.
— Если ты еще раз скажешь что-то плохое об Энни, я тебе этого не прощу. Все, закрыли тему. — Макс решил прекратить ссору. — Забудь.
Значит, Уазо была права, когда говорила, что Энн встречается с Максом. Интересно, как она об этом узнала. Сайруса поразило, что в разговоре Сэведжей сквозила только злость, и не было никакой жалости к пропавшей девушке, которую они все хорошо знали. Джо, кажется, прочел его мысли.
— Человек исчезает — и все, никаких следов. И тело не найдено. И нет подозреваемых, — сказал он, повернувшись к Сайрусу.
— Да, я знаю. Так бывает, и довольно часто. И это означает одно — убийца остался безнаказанным.
Не успел Джо договорить, как громко хлопнула входная дверь и на пороге показался коренастый накачанный мужчина в черной кожаной куртке.
Дверь снова открылась, но вошедший водворил ее на место мощным ударом кулака.
— Господи, твоя сила! Что здесь делает Том Уоллен? — удивленно спросил Роджер.
— А ты не догадываешься? Он меня ищет! Я выйду с ним на улицу, — ответил Макс.
— Ты никуда с ним не пойдешь! — рявкнул Келли.
Мужчина огляделся по сторонам невидящим взглядом — гнев душил его.
— Доброе утро, — обратилась к нему Джилли, насторожившаяся сразу, как только незнакомец открыл дверь.
Джо, как всегда в случае опасности, был готов защитить сестру.
— Мне нужен Сэведж. Я ищу Макса Сэведжа. Я только что приехал в город. В отеле мне сказали, что я найду его здесь!
— Правильно сказали, я здесь, Том. — Макс поднял руку.
Кровь бросилась в лицо Тому.
— Я не собираюсь с тобой чаи распивать! Я не для этого здесь! Я не пускал Мишель. Я говорил ей, что нельзя этого делать! Но разве ее уговоришь? Она думала о людях только хорошее. Всегда. Я убью тебя, сука!
В зале воцарилась гробовая тишина.
— Пойдем на улицу, — сказал Макс, стоя за стулом Роджера, — пойдем выйдем. Не надо людей пугать — они ни при чем.
— Садись, Макс, — рявкнул Келли. — Я вызываю полицию.
— Точно так! — ответил Том. — Полицию давно пора вызвать. А ты почему еще не за решеткой, козел? Что, двух убийств мало? Нужно третье?
— Том, выйдем на улицу. Нам надо поговорить. Мы должны помочь друг другу. Не спорь.
— Моя невеста приехала сюда, в этот город, к тебе, и пропала. И ты — последний, кто видел ее живой. И мне с тобой говорить?
— Я тебя не звал. Ты приехал, чтобы увидеть меня, — я здесь. Не хочешь говорить — не надо. До свидания. Мишель вернется, все успокоится, и вы будете работать в моей клинике. Я рассчитываю на вас.
Том развернулся и заехал Максу в челюсть своим железным кулаком.
— Ах, ты рассчитываешь? Сукин сын! Он рассчитывает. Я пытался ее отговорить — но где там. Все же вокруг хорошие. Она все знала про тебя — и не верила!
Макс устоял и прислонился к стене.
— Не говори чепухи, Том. Как ты думаешь, почему мы ее пригласили? Потому что она — лучшая! И тебя мы звали не только потому, что ты — жених Мишель, — сказал Макс, преодолевая сильную боль в челюсти.
Том Уоллен снова бросился на Макса, но тот остановил его блокирующим приемом. Том не смог даже пошевелиться.
— Макс, отойди! Ты повредишь себе пальцы! — крикнул Келли.
Господи, да что же это такое? Какие пальцы? На кону его репутация, его судьба, и о чем думает Келли. Том нагнул голову и ударил Макса в живот.
— Пора вызывать Спайка, — спокойно сказал Джо, — а то они тут все переломают да еще людей покалечат. — Он поднес телефонную трубку к уху и тут же положил ее на место, увидев, как Джилли отрицательно покачала головой. Она не хотела, чтобы к ее заведению под вой сирен подъезжали полицейские машины. Макс заметил их безмолвный диалог.
— Кончай, — крикнул он Тому, — идем на улицу.
Кровь хлестала у Тома из носа, но сдаваться он не собирался и с новой силой набросился на Макса. Роджер бросился между ними, но Том повалил его на пол.
— Не лезь, — рявкнул Макс, оттащил Тома и поволок к выходу. Зеб Делакур услужливо открыл перед ними дверь, и дерущаяся пара вывалилась на улицу.
— Аккуратней, ребята, аккуратней, меня не трогайте, — усмехнулся Зеб, — я не хочу, чтобы Макс Сэведж ремонтировал мой нос!
Посетители кафе одобрительно посмеивались.
Макс всем телом навалился на Тома, прижав его к мостовой. Он видел краем глаза, что их окружила группа мужчин. Зашуршали шины полицейской машины, хлопнула дверца, и Макс услышал голос Спайка.
— Не двигаться! Держите руки так, чтобы я их видел.
— Только этого нам не хватало! — пробормотал подошедший Келли.
— Этот тип напал на Макса. Он пришел сюда специально. Он сам нарывался! — возбужденно проговорил Роджер.
— Ничего, разберемся! Я их забираю, — ответил Спайк.
— Я могу встать, Спайк? — спросил Макс.
— Нет, не можешь! Сначала я надену на вас наручники, потом мы вас обоих поднимем и доставим в участок. Не волнуйтесь! Упакуем и доставим, как надо.
Спайк с помощником профессионально развели соперников и затолкали их в полицейский фургон.
— Господи Иисусе, так ты их арестуешь, Спайк? — спросил Джо.
— Давно пора, — ответила за Спайка Долл Гиббс, она уже была тут как тут, — я бы тебе посоветовала, Спайк, поколотить их как следует и выбить из них правду. Вот тот, — она показала пальцем на Тома, — много чего наболтал про нашего чудо-доктора! Похоже, пробы на нем ставить негде!
— Миссис Гиббс, не пора ли вам вернуться к своему столику? — Гай Готро появился как раз вовремя, чтобы взглядом поддержать Макса. — Идите в кафе, Долл, вам здесь нечего делать!
— Мы не глухие и не слепые! Этот парень был обручен, и кто-то прикончил его невесту. Так он думает, что это наш господин Сэведж. Я с ним согласна!
Глава 14
Сайрус не сдвинулся с места и продолжал неподвижно сидеть, откинувшись на спинку стула. Почему он не встал и не вышел вместе с другими мужчинами, чтобы помочь Спайку? Раньше он бы так и сделал. Когда он успел утратить свой внутренний огонь? Макс видел Мишель последним. Это почти приговор. Но кто он, Сайрус, такой, чтобы судить? Он ничего не знает о существе дела.
На улице поднялся шум. Зазвучали мужские голоса. А Сайрус по-прежнему был занят своими мыслями. Он рассматривал свои ладони — грубые и мозолистые, ладони садовника и чернорабочего, а не священника.
Темная сила незаметно заполняла его душу, в которой шла непрерывная и уже привычная борьба. Мужчина боролся со священником, принявшим обет безбрачия. Сайрус провел рукой по лбу — он был влажен от пота. Рано или поздно страсти оставят его — лучше бы пораньше. Он сделал правильный выбор — и Господь укрепит его дух.
Большинство постоянных клиентов разошлись. Только Лил, Долл и Ли вернулись в зал и стояли у окна, откуда было прекрасно видно, что творится снаружи.
Гай, как настоящий коп-профессионал из большого города, помог Спайку развести Макса и Тома. Их поставили на ноги и обыскали. У Тома обнаружили пистолет в кобуре на внутренней стороне ноги.
Женщины напряженно смотрели в окно.
— Он мог нас всех перестрелять, — с придыханием сказала Лил.
— Это — другой…
Сайрус услышал голос Лил, но не мог сосредоточиться на том, что она сказала.
— Прекрати. Ты не должна так говорить, — прервала ее Долл.
— Не затыкай мне рот! Говорила и буду говорить. Я рада, что у Хоумера наконец-то открылись глаза. Его давно надо было спустить с небес на землю. А то ходил важный как павлин. А все почему? Да потому что обручился с этой старой дурой Шарлоттой Пэйтин. Пора бы ей уже остепениться, в ее-то годы.
Эта тирада привлекла внимание Сайруса, он поднял глаза на стоявших у окна женщин — как раз вовремя, чтобы заметить, как Ли О'Брайен прячет диктофон в карман юбки.
— Если бы Шарлотта дала тебе ту работу в Роузбэнке, которую ты просила у нее, то ты сейчас не лила бы на них помои. Пела бы соловьем — и в глаза, и за спиной.
Лил резко вскинула голову, и ее мелкие обесцвеченные кудряшки задрожали.
— Она меня испугалась. Я слишком хорошо готовлю! — резко ответила она. — Эта старая кошелка считает, что все делает лучше всех! За всем сама следит! Да. В этом все дело. Она всегда получает то, что хочет. А меня она не захотела. Зато она купила этого старого козла, Хоумера, а се Вивиан — Спайка! Эти Треворы совсем гордость потеряли.