Он так настойчиво пытался сблизиться с ней. Именно благодаря ему она начала посещать спортивный клуб с тем, чтобы привести себя в норму. Благодаря ему она начала ощущать себя в этом городе как дома. Что, если он чувствует себя сейчас столь же неуверенно, сколь и она? Можно, конечно, довольствоваться обществом своего взбалмошного кота… А что, если Морган снова оттолкнет ее? Причем на глазах у изрядного количества зрителей. Дениза задумалась, не зная, как поступить.
— Морган! Привет!
Дениза вскинула голову и увидела, как один из ее соседей заспешил к Моргану. Мужчины пожали друг другу руки. Молодой мужчина заговорил, Морган склонил голову, выдавил из себя слабую улыбку, затем снова кивнул. О характере разговора нетрудно было догадаться. Соболезнования и еще раз соболезнования. Его бабушка-тетя-кузина пять-семь-десять лет назад покинула сей бренный мир. Юноша наверняка говорит, как хорошо понимает Моргана. Но едва ли он на самом деле понимал, насколько Моргану тяжело. Потерять самого близкого человека — что может быть ужаснее? Уж она это знала. И понимала, каково сейчас Моргану. Именно поэтому ее место сейчас рядом с ним. Отбросив все сомнения, она решительно направилась к нему.
Сосед последний раз хлопнул Моргана по плечу и распрощался с ним. Морган не видел, как она подошла. Глаза его были закрыты, голова опущена.
— Привет.
Он вскинул голову, глаза распахнулись от изумления.
— Дениза! Я не знал, что ты вернулась.
— Я приехала совсем недавно.
— И первым же делом направилась сюда?
Она пожала плечами.
— Просто чувствовала какое-то беспокойство. Не знала, куда себя деть.
— Понимаю тебя.
— В самом деле? Это хороший знак.
— Да? Ну не знаю. — Он покачал головой и тихо заметил: — Все оказалось гораздо сложнее, чем я предполагал.
Она потянулась к нему и осторожно коснулась ладонью его предплечья.
— Понимаю.
Он сжал ее руки своими.
— Я знаю, что ты все понимаешь.
Какое-то время они молчали. Потом Морган тряхнул головой и проговорил:
— Послушай, я сюда пробрался без приглашения, если в ближайшие пятнадцать минут не найду себе провожатого, служащий выпроводит меня.
Дениза улыбнулась.
— Нет проблем. Если ты, конечно, согласишься сыграть со мной партию в теннис. Я зарезервировала корт, через двадцать минут он будет свободен.
— Отлично. Правда, я сейчас не в лучшей спортивной форме, так что не жди от меня высшего класса.
— Ничего страшного. Я просто хочу сбросить напряжение и заодно убить время.
— Меня это устраивает.
— Отлично, только улажу это с администрацией, — сказала Дениза.
Всего несколько секунд понадобилось Денизе на то, чтобы вписать имя Моргана в список гостей, и они направились вместе в глубь здания к теннисным кортам.
Они быстро переоделись и принялись выполнять упражнения на разогрев. Время пролетело незаметно, и как только корт освободился, они заняли свои позиции. Дениза сделала первую подачу. Морган отбил мяч вяло. Впрочем, так же вяло он отбивал и все последующие подачи. Но Дениза не желала давать ему спуску. Она гоняла его по корту, пытаясь расшевелить. К концу сета он порядком вымотался, а у нее энергии было по-прежнему хоть отбавляй.
— Еще один сет, — сказал Морган, злясь на себя за то, что совершенно потерял форму. Когда последний раз он занимался спортом? Этого — увы — он вспомнить не мог.
— А может, хватит? — спросила она.
Морган лишь кивнул и сделал первую подачу. Дениза рванулась в сторону и, вложив в удар все свои силы, отбила мяч так, что Морган не сумел достать его. Она поставила его на колени — в буквальном смысле: Морган, не удержав равновесия, рухнул на землю.
— Ты в порядке?
— Да, — с трудом прохрипел он. Дениза взглянула на часы.
— Мы уже играем дольше положенного две минуты.
Морган кивнул и жестом попросил помочь ему подняться. Она подошла, нагнулась и, обняв его, помогла встать на ноги. Он качнулся, но на ногах удержался.
— Спасибо.
Она отошла, и он был ей за это благодарен. Морган сгорел бы от стыда, если б еще и с корта пришлось выходить с ее помощью. Слава Богу, он успел прийти в себя настолько, чтобы самому добраться до двери и до спасительной скамейки.
Дениза принялась за обычную процедуру — делать комплекс упражнений, позволяющих постепенно выровнять дыхание и успокоиться. Не глядя на него, надела поверх костюма теплую куртку, сменила обувь. Морган к тому времени успел только разуться и достать чистую одежду.
— Я собираюсь принять душ дома, — сказала Дениза, затем поправилась: — Точнее, я собираюсь принять не душ, а ванну, так что, пожалуй, я пойду.
Перед мысленным взором Моргана неожиданно возникла восхитительная картинка: полумрак, теплое мерцание свечей, Дениза возлежит в ванне в ароматной пене, темные волосы собраны в свободный узел на затылке, на гладкой коже поблескивают капельки воды… Он тряхнул головой и заставил себя собраться.
— А я приму душ здесь. Ты подождешь меня? Я недолго.
Дениза немного удивилась, чуть встревожилась.
— Даже не знаю…
— Если мне не изменяет память, я обещал найти время и поговорить с тобой, — настаивал он. — Ну же, после столь сокрушительной победы ты не откажешься снизойти до такой милости, как поговорить?
На губах ее заиграла слабая улыбка.
— Ладно, но… — Дениза огляделась по сторонам. Вокруг было слишком много людей.
Она, пожалуй, права. Здесь не самое подходящее место для разговора.
— Как насчет того, что я зайду к тебе через пару минут?
Дениза пожала плечами.
— Хорошо. Только дай мне время принять душ.
Морган усмехнулся.
— Прости, что лишаю тебя возможности понежиться в ванне.
Она небрежно взмахнула рукой.
— Ничего, приму в другой раз.
Моргану хотелось сказать, что он не прочь принять ванну вместе с ней, но он понимал, что сейчас подобное предложение неуместно.
— Через полчаса, — сказал он.
Дениза кивнула, и он зашагал к душевым.
Быстро принял обжигающе горячий душ, переоделся и выскочил на улицу. Холодный ветер ударил в лицо. Надо как можно скорее добраться до дома и первым делом просушить волосы, не то схватишь воспаление легких, решил Морган. Но едва оказался в тепле и расчесал отчаянно нуждающиеся в стрижке волосы, почувствовал острое нежелание куда-либо выходить снова. Решительно осудив себя за слабость, он надел теплую куртку, натянул на голову вязаную шапочку, сунул руки в перчатки и поспешил к Денизе.
Она была одета в теплые рейтузы, большой пушистый свитер, а ноги ее утопали в мягких мохнатых тапочках. Волосы высушить она еще не успела — на голове красовалось скрученное в тюрбан полотенце. Морган шагнул в дом и поскорее закрыл за собой дверь, не давая холодному ветру унести тепло.
— Снимай куртку и проходи в гостиную, там теплее, — пригласила Дениза. — Надеюсь, ты не будешь против, если я пока буду расчесывать волосы?
— Конечно, нет. — Он разделся, повесил куртку в шкаф, сунул перчатки и шапку в карман и проследовал за Денизой в гостиную.
Дениза устроилась в кресле возле окна, а он сел напротив на диван. Кот собственнически вспрыгнул ей на колени и, покрутившись, лег, очевидно считая ноги своей хозяйки чем-то вроде удобной подушки.
— Он не слишком-то уважительно к тебе относится, — заметил, чуть усмехнувшись, Морган.
Дениза сморщила носик.
— О таком понятии, как уважение, он, судя по всему, не имеет ни малейшего представления. По правде говоря, я подумываю, не завести ли мне собаку. — Последние слова она произнесла, глядя на Смитсона. Стоило ей погладить бесцеремонную тварь между ушками, как тут же раздалось довольное урчание. Кот прикрыл глаза и устроился поудобнее.
Дениза сняла с головы полотенце, взяла расческу с крупными редкими зубьями и принялась расчесывать волосы. Терпения ей явно не хватало, поскольку уже через минуту она начала буквально выдирать целые клочья.
— Что ты делаешь! — возмутился Морган.
— Расчесываю спутанные пряди, — как ни в чем не бывало ответила Дениза.
— Да ты же их так выдерешь!
Она усмехнулась.
— Не бойся. Мне часто приходится это проделывать. Когда у тебя длинные и густые волосы, выбора просто нет. — Она снова принялась яростно работать расческой. — Знаешь, я подумываю, не постричься ли мне.
Морган не выдержал.
— Даже думать об этом забудь! — Он вскочил на ноги, подошел к ней и протянул руку, чтобы забрать расческу. — Дай мне сейчас же.
Дениза, слегка удивленная его реакцией, беспрекословно подчинилась. Он встал сзади нее и начал осторожно расчесывать ей волосы. Занятие это доставило ему гораздо больше удовольствия, чем он ожидал.
— Обрезать волосы? Да ты просто с ума сошла. Не смей, слышишь? Такую роскошь… Мне так нравятся твои волосы. Пожалуйста, не режь их.
Морган услышал, как она сдавленно сглотнула. Почувствовал ее смущение. Конечно же, он понял, что с ней творится.
— Хорошо. Не буду, — наконец произнесла она.
Как только закончил расчесывать, Морган обошел кресло и опустился на колени возле Денизы. Протянул руки, и она с готовностью скользнула в его объятия. Уткнувшись лицом ему в шею, она прошептала:
— Я скучала по тебе.
Морган отодвинулся, обхватил ее лицо руками и заглянул в глаза. Он увидел в них боль и сомнения. Как схоже с тем, что испытывает он сам…
— Научи меня, как справиться с собой, — мягко попросил он. — Дай мне время, чтобы прийти в себя.
— Конечно, — кивнула она. Взгляд остановился на его губах.
Он понял, о чем она думает, и осторожно поцеловал ее. В голове промелькнула мысль: «Я хочу жениться на этой женщине». Но тут же подумалось о другом. Отец никогда не узнает, если его сын обретет счастье в браке. А ведь он всегда мечтал об этом. Боль сжала сердце. Неожиданно возникло желание утопить свою непрекращающуюся боль в объятиях нежной чувственной женщины, но Морган понимал, он всего лишь пытается, как и раньше, забыться. Он не мог так поступить с Денизой. Она не заслужила подобного отношения к себе. Если они и станут когда-либо близки, то это будет полное единение душ и тел. Он отвернулся и сдавленно проговорил: