Тот, кто не отбрасывает тени — страница 18 из 50

– Джо! Приходи в себя! Давай просыпайся, Джо!

Мальчик издал долгий стон, начавшийся где-то в груди – и наконец вышедший наружу через горло. Эхо тяжелого стона раскатилось по туннелю и угасло вдали. Наконец Джо открыл свой здоровый глаз, нащупал ее взглядом.

– Л-лара?

– Да, Джо, это я. Все в порядке. Ты цел, ты скоро будешь совсем в порядке.

Джо пребывал в каком-то полусонном состоянии, явно не в себе. Он резко сел, шаря вокруг ладонями, при этом морщился от боли, но казался странно возбужденным.

– Спокойно, Джо, спокойно.

– Мои вещи, – с трудом выговорил он. – Моя сталкерская торба…

Лара подтянула его к стенке туннеля, и он со вздохом привалился к гладкой кирпичной поверхности.

– Джо, расскажи мне, что случилось? Кто это сделал с тобой?

Джо взглянул на нее полным ужаса взглядом.

– Он, Лара! Душитель! Это все правда, что о нем говорят… У него вообще нет тени. Сперва я думал, что он хочет забрать мою добычу… он отобрал мою торбу и стал там шарить, все высыпал наружу, но ничего не взял… Представляешь, просто выбросил все в поток! А потом подступил ко мне и, ох, Лара, ох, начал меня допрашивать! Всю душу вынул… Повторял и повторял: где шкатулка? Где шкатулка? И с каждым словом бил и снова бил… Какая шкатулка… где шкатулка…

Кровь Лары кипела от гнева – а заодно и от страха за Джо.

– Как тебе удалось вырваться?

Лицо мальчишки исказилось от страха. Из ноздри вытекла свежая струйка крови.

– Я просто притворился дохлым, – прошептал он, глядя перед собой стеклянными глазами. – Старался не шевелиться, как будто я уже умер. Не кричать. Он меня потрепал какое-то время, а потом выпустил, и у него стало такое лицо… такое… даже удивленное как будто. Это было так странно. А потом у него глаза расширились на пол-лица, и воздух вокруг задымился, и, ты не поверишь, он крутанулся в смерче гадкого дыма и просто исчез!

Лара внимательно осмотрела Джо с головы до ног. Да, лицо у него было в крови, его явно здорово избили, но вроде бы ничего смертельного, поправится. Мальчик тем временем попробовал подняться на ноги.

– Моя добыча. Мне нужно найти мою добычу… собрать монетки… Мне же бабушку кормить!

Лара удержала его на месте:

– Спокойно, Джо, не рыпайся. Просто посиди тут. Я пошарю, попробую найти твое добро.

Драконий светильник мальчика обнаружился неподалеку, даже не разбитый. Лара зажгла его и поставила ему под руку. Сталкерская торба тоже быстро нашлась – по счастью, ее придавил упавший сверху ломик и не дал потоку ее унести. Лара открыла торбу и посмотрела, что там осталось внутри. Оказалось, что ничего. Вся сегодняшняя добыча Джо утекла в канализацию. Лара какое-то время потратила на то, чтобы прошерстить поток, заново отморозила пальцы, но не нашла ничего.

– Извини, Джо, похоже, все утекло, – сочувственно сообщила она. Лицо мальчика скривилось от горя. Лара сунула руку в собственную торбу и вытащила медную монетку – единственную свою сегодняшнюю добычу. Потом залезла в карман за денежками, которые сегодня получила за подробный пересказ событий на площади Жнеца. Незаметно ссыпав эти медяки в торбу Джо, она притворилась удивленной.

– Нет, погоди-ка! Я, похоже, ошиблась. Что-то все же осталось на месте!

Она вытащила пригоршню монет из его торбы и продемонстрировала мальчишке.

– Не так уж много, но лучше, чем полный ноль! И уж точно лучше, чем пинок ногой в зубы, так сказать.

Джо принял монетки в ладонь, жалобно улыбаясь.

– Ох, Лара, ты всегда обо мне так заботишься… так заботишься. Ты лучше всех на свете.

– Нечего раскисать, пошли отсюда. – Лара протянула ему руку, помогая подняться. При этом она не переставала исподтишка осматриваться, вглядываться в тени, вслушиваться в тишину. Ее трясло от ярости, однако это не мешало ей поддерживать Джо, пока она вела его к лестнице на поверхность. Поставив ногу на нижнюю скобу, Лара почувствовала, что медальон снова начал вибрировать, что из него изливается странное тепло, и в голове ее опять зазвучал хрустальный звон мелодии. Вместе с музыкой нахлынули яркие образы мальчика-ведуна под виселицей на площади Жнеца, ведьминов на крыше, огненного дракона, нарезающего круги.

Тьма подступает


Далеко к востоку от Лары – и от всего великого города Королевская Гавань, даже дальше Плакучих Островов, – по белопенным водам Граничного моря плыл рыбацкий кораблик под названием «Светлая Мэри». Это было краболовное судно, и капитанша его была одной из немногих, кто предпочитал рыбалку в дальневосточных водах собственному дому. Напротив, она всегда радовалась возможности побыть подальше от дома. День был ясный и удачный, команда одну за другой вытягивала со дна ловушки – и все до единой были полны отличными, крупными синими крабами, которых моряки меж собой называли «синим золотом». Капитанша, наблюдая, как слаженно работает его команда, пребывала в прекрасном расположении духа.

В настоящий момент они встали на якорь, чтобы вытащить со дна еще несколько ловушек. Первая едва не лопалась от здоровенных синих красавцев – лучшая добыча за сегодняшний день, матросы торжествовали – кто присвистнет, кто издаст радостный возглас. Ловушка за ловушкой являлись из воды полными до краев, члены команды начали напевать, юнга даже сплясал на палубе от избытка чувств.

И тут корабль накрыло внезапной темнотой.

Веселые возгласы разом утихли. Матросы замерли, настороженно прислушиваясь, палуба мягко раскачивалась у них под ногами. Люди, глазам своим не веря, смотрели во внезапно почерневшее небо – ночное, сверкающее яркими звездами, с полной серебряной луной в зените. Воздух мигом сделался ледяным, словно зимний. Подул ветерок, несущий сладковатый запах гниения.

– Что это такое?

– Что происходит?

– Похоже, мы случайно выскочили за границу Серебряного Королевства, Кэп! – предположил старший помощник по прозвищу Большой Мэттс. Брюхо у него и правда было немаленькое.

Кэп отрицательно замотала головой:

– Нет, быть того не может. С курсом все было в порядке.

Большой Мэттс указал толстым пальцем на запад, где ночь слегка отступала, превращаясь в сумерки, а над горизонтом висела полоска дневного света:

– Сами видите, Кэп.

Голос его, казалось, звучал издалека:

– Кэп? Вы меня слышите?!

Капитанша оторвала взгляд от черного неба, оглядела пораженные лица своей команды, а потом всмотрелась в водную гладь. Где-то в окружающей ночи вспыхнул неверный свет масляного светильника. Один огонек… И за ним другой… И еще один! И еще! Вокруг на воде загорались сотни, тысячи фонариков. На «Светлую Мэри» из темноты надвигались неведомые черные корабли, сливающиеся с темнотой. А на палубах кораблей стояли существа, будто вышедшие из ночных кошмаров и страшных сказок.

Краем разума капитанша вспомнила истории, которыми ее еще малышкой пугали старшие братья. Жуткие сказки о народе, в чьей коже запечатлена черная магия. О народе Меченых.

– Небо! – послышался крик Фрэнка Калдера, одного из матросов. – Только гляньте на небо!

Капитанша запрокинула голову – и лучше бы она этого не делала. Она увидела, как в небе одна за другой угасают звезды.

Она уже не была собой, а словно бы превратилась в ту перепуганную шестилетку, которая дрожала по ночам, наслушавшись страшных историй. Она вспомнила, как одновременно с тягой и отвращением вглядывалась в картинку в книжке сказок, подробно изображавшую крайние восточные земли, откуда ко всему миру тянулись щупальца темноты, обращавшей день в ночь.

– Нам конец! – простонал Фрэнк. – Это же Вечноночь! Владычица Свет, помоги нам!

Все прочие тоже начали наперебой молиться, перемежая слова молитв всхлипами ужаса.

Черные корабли подходили все ближе.

Один из Меченых мощным прыжком перескочил на палубу «Светлой Мэри». Когда он распрямился после прыжка, стало видно, что он куда выше, чем любой из моряков на борту. Как и у всех Меченых, у него были длинные мускулистые руки – слишком длинные, кисти их болтались где-то возле колен. Он был одет в какие-то обрывки рогожи и меха. Этот монстр поднял уродливую голову и повертел ей, оглядывая команду черными блестящими глазами. Его серая кожа была сплошь покрыта татуировками символов древней плотяной черной магии.

– Ни с места! – приказала Кэп своей команде, хотя сама содрогалась от ужаса. – Не шевелитесь, не провоцируйте его. Не делайте глупостей.

Большой Мэттс всегда был отличным ловцом крабов, одним из лучших в команде, и достаточно сильным, чтобы ударом кулака разбить драконье яйцо, но вот умом он никогда не отличался. Он слышал слова капитанши, но явно не подумал, что ее приказ «не провоцировать» означает, что нельзя вдарить кулачищем Меченому по башке. Что он и попытался сделать, шагнув вперед и замахнувшись своей здоровенной рукой.

Меченый перехватил руку Мэттса в замахе. Одна из многих татуированных меток на его коже вдруг ярко засветилась. Он сжал кулак – и послышался треск костей руки Большого Мэттса, от кисти и до самого плеча. Мэттс завизжал, как трехлетка. Меченый разжал пальцы – и Мэттс рухнул на палубу, завывая и сжимая левой рукой то, что осталось от его правой.

Все остальные словно окаменели.

Меченый сделал два шага вперед и теперь стоял перед капитаншей так близко, что она чувствовала запах его кожи. Животный влажный мускусный запах, от которого перехватывало дыхание.

– Убирайся с моего корабля, – умудрилась выговорить она.

Он не шелохнулся, не нахмурился, не расхохотался – ничего подобного. Он просто неподвижно стоял, нависая над капитаншей, и свет корабельного фонаря тонул в его непроницаемо-черных глазах.

Потом Меченый сунул огромную татуированную лапу куда-то за пазуху своей дикарской одежды из вонючих шкур. Наружу он вытащил изогнутый кинжал с костяной рукояткой. Концом ножа он пронзил собственную ладонь – мясистый бугорок под большим пальцем. Из ранки заструилась кровь, и капитанша с отстраненным изумлением отметила, что кровь у него красная, как и у людей, как у нее самой.