Тот, кто приходит из зеркала — страница 26 из 28

Я видела ненависть в его глазах и понимала, что пропала. На груди у него сверкал Символ кузнеца. У этого злодея был выбор: он мог зарубить меня мечом или же при помощи этого медальона подчинить себе моё сердце; и то и другое вызывало во мне безмерный страх.

И всё-таки я знала, чего я боялась больше.

– Да, давай сразимся, – заявила я, и голос у меня дрожал так, что слов было почти не разобрать. – Давай сразимся, и тогда посмотрим! – И я взглянула на Деспота в его доспехах и с его страшным оружием – я, Анна, десяти лет от роду, и руки у меня были пусты: Храбрый Воин, вооружённый лишь своей отвагой. Но отважной я не была, и я не знала, как долго ещё смогу держаться на ногах.

Я закрыла лицо руками и увидела кольцо, белый камень над красным; и я подумала, что теперь самое время превратить страх в отвагу, а слабость – в непобедимую силу.

– Тебе страшно, маленькая девочка! – воскликнул Дикий, и по его голосу я поняла, как он этому рад. – Тут ты права! Схватка будет неравной! – И он вытащил меч из ножен и швырнул его мне.

В это мгновение я услышала мелодию. Раджун, сидя в самом дальнем углу на другой стороне двора и заслонённый от меня головорезами, наигрывал мою успокаивающую песенку.

Меч упал передо мной на каменный пол.

– Не нужен мне твой меч, – заявила я, Храбрый Воин, вооружённый только своей отвагой.

Было ли отвагой то, что я чувствовала, я не знаю – но на другой стороне двора Раджун наигрывал мою успокаивающую песенку. Я была не одна.

– Значит, сражение будет недолгим! – заявил Дикий, и в его голосе слышалась не только ненависть, но и жуткая злость, потому что больше всего ему хотелось смотреть, как я трепещу от страха, и слышать, как стучат мои зубы.

Деспот, шаг за шагом, гнал меня по двору. Он медленно подошёл, с ненавистью глядя на меня, и я, отпрянув от него, споткнулась, выпрямилась, снова споткнулась – и упала.

Я лежала на холодных камнях двора, а надо мной навис Дикий, огромный и страшный, и я знала, что всё кончено. Я не была Храброй Воительницей. Деспот победил.

Но и этого ему было мало. Его жестокость была такой непомерной, а ненависть – такой безумной, что ему хотелось дольше наслаждаться страхом в моих глазах, и, резко взмахнув рукой, он приказал мне подняться.

Почему я всё ещё ему повиновалась? Я вскочила на ноги и помчалась через двор, и головорезы расступились, освобождая мне дорогу. Я спешила к противоположной стене – там окончилось моё бегство. Прижавшись спиной к чёрному камню, я стояла и смотрела на Дикого.

Он подошёл ко мне, без оружия, во всём своём жутком блеске; а я стояла неподвижно и слушала свою мелодию.

Я слушала свою мелодию – и тут это произошло. Я почувствовала, что она меня успокаивает. И я вдруг успокоилась – и шагнула навстречу Деспоту, не сводя глаз с Символа.

Блеск потух.

Зловещее сияние погасло, и вначале я не поверила своим глазам, а когда поверила, Дикий уже исчез: он словно растаял как старый снег, и там, где мгновение назад возвышался жуткий рыцарь в доспехах, окружённый холодным сиянием, теперь стоял маленький невзрачный человечек – согбенный, с испуганным лицом и дрожащими руками, цепляющимися за медальон.

– Деспот! – прошептала я. – Деспот!

Но гром не загремел, и по двору не пронеслась буря и не затушила факелы. Маленький серый человечек испуганно взглянул на меня и сделал несколько шагов назад.

– Отдай медальон, Деспот, – мягко произнесла я. – Чары разрушены, – и я подошла к нему и протянула руку.

Его глаза округлились от ужаса, и он, сорвав с шеи медальон, швырнул его на землю – и в это мгновение я услышала вокруг себя шум, как будто люди стали пробуждаться от сна; я услышала смех и радостные возгласы. Я смотрела злодею вслед, когда он поспешно вышел из крепости через раскрытые ворота, направляясь в Зловещие Горы, над которыми небо в зареве нового дня окрасилось в красный цвет. А вокруг меня обнимались люди, которые прежде были его приспешниками: мужчины и женщины, старые и молодые – они плакали и смеялись от счастья.

Страна была освобождена.

Страна была освобождена, а я была Храброй Воительницей – и в то же время я ничего не сделала. Но Раджун, закрыв глаза, как во сне наигрывал мою мелодию, не замечая, что происходит вокруг.

– Раджун! – крикнула я и побежала к нему. – Раджун, всё кончилось! Мы одолели Деспота!

Раджун резко открыл глаза, и последний звук мелодии надолго повис в воздухе.

– Анна! – воскликнул он. – Ты жива!

Тут он увидел людей во дворе, мужчин и женщин в одежде этого края, и как они бросались друг другу в объятия, и плакали, и смеялись.

– Где Деспот? – спросил Раджун.

И тут над зубчатыми стенами замка взошло солнце.

Солнце вернулось в Зловещие Горы, которым теперь потребуется новое название. Страна была освобождена.

37Праздник


Мы сидели на нагретой солнцем каменной мостовой внутреннего двора и праздновали победу. Люди разожгли огромный костёр, и на вертеле жарился бык.

Пожилой мужчина играл на гармошке, молодая женщина – на флейте; и каждый, у кого было желание, пел и танцевал, а от огня исходил ароматный запах жаркого. Через ворота во двор продолжали стекаться мужчины и женщины: сутулые и уставшие, они сливались с празднующими.

– Это головорезы, которые были прошлой ночью в горах! – воскликнул Раджун. – Те, которые свалились в пропасть: теперь и они освобождены.

– Они живы?! – изумлённо воскликнула я.

Раджун кивнул.

– Ты и их спасла, Храбрая Воительница, – сказал он. – Ты спасла всю страну.

Мы с ним немного посидели в сторонке от остальных и посмотрели с зубчатых стен вдаль. Сверху было видно далеко, и мы любовались страной, тёплой и приветливой в лучах солнца; а над замком уже щебетали первые птицы.

– Но я же ничего не сделала! – возразила я. – Как ты не понимаешь! Я знала, что не смогу его победить, и поэтому просто ждала – и вдруг это произошло!

– Наверное, что-то ты всё-таки сделала, – заметил Раджун.

Я энергично покачала головой.

– Я просто ждала! – воскликнула я. – Ты что, не понимаешь? Я ведь не могла ничего сделать!

– Ты не знаешь, – настаивал Раджун. – Но что-то ты точно сделала.

– Храбрый Воин, вооружённый лишь своей отвагой, – сказала я. – Но я не была отважной, и я не Храбрый Воин. И всё-таки страна освободилась.

– Интересно, куда он убежал, – сказал Раджун.

– Теперь это невысокий невзрачный человек, – объяснила я. – Его уже никто не узнает.

– Это неважно, – сказал Раджун. – Он больше никому не причинит зла. – Он встал и потащил меня к костру. – Идём, Храбрая Воительница. Спасибо, что ты сражалась ради нас. Спасибо, что спасла нас.

Я подошла с ним к костру. Одна из женщин протянула мне кружку.

– Разве мы сможем когда-нибудь вас отблагодарить, – сказала она, – за то, что нам больше не придётся быть его ужасными головорезами?

– Разве мы сможем когда-нибудь вас отблагодарить, – подхватил мужчина и протянул мне кусок хлеба, – за то, что наши сердца оттаяли и снова способны биться от радости и горя?

– Разве мы сможем когда-нибудь вас отблагодарить, – произнёс старик, прижимая к плечу скрипку, – за то, что над Зловещими Горами снова светит солнце?

Вскоре все люди уже толпились вокруг нас, а мы с Раджуном стояли в центре и смотрели друг на друга.

– Я его не победила, – тихо промолвила я. – Это недоразумение. Я вообще ничего не сделала.

Люди удивлённо переглянулись, и старик со скрипкой кивнул.

– Ну конечно же ты его не победила, – сказал он. – Ты поступила очень смело, приготовившись принять бой, – но победила его не ты. – Он улыбнулся. – Это юноша с губной гармошкой разрушил чары. Он наиграл мелодию злодея. – И все, кто стоял вокруг нас, закивали, как будто знали это всегда.

Внутри меня всё похолодело. Я не Храбрая Воительница. Я не Храбрая Воительница.

Мы танцевали под музыку скрипки, флейты и гармошки; мы ели, пили и смеялись. Но моё сердце оставалось к этому безучастным.

– Раджун, – сказала я, когда некоторое время спустя мы молча сидели у костра и слушали скрипку. – Я не Храбрая Воительница. Я не та, кто нужен. Я вообще была не нужна – ни для чего. Я совершенно напрасно прошла через пустыню и совершенно напрасно боялась. Это ты спас страну от Деспота. Я не пригодилась – ни для чего.

Раджун посмотрел на губную гармошку в своей руке и ничего не ответил.

– А теперь я здесь словно пленница, – продолжала я. – Я не смогу вернуться домой. Я лишилась этой возможности – и совершенно зря! – Я почувствовала, как горло сковали рыдания и слёзы наполнили глаза.

Раджун по-прежнему не смотрел на меня.

– Но без тебя я бы и не пошёл, – произнёс он через некоторое время. – Ты не Храбрая Воительница – но без тебя Деспот не был бы побеждён. Если бы ты не выступила против него, я бы тоже этого не сделал. Значит, всё не напрасно.

Я уставилась на него.

– А если бы ты, несмотря на весь твой страх, не собралась с ним сразиться, – продолжал Раджун, – то я бы не заиграл твою успокаивающую мелодию. Твоя успокаивающая мелодия – это и мелодия Деспота. Лишь она могла победить его. – Теперь Раджун смотрел мне в глаза. – Всё было не напрасно, – сказал он. – Всё произошло так, как должно было произойти.

Я задумалась.

– Но пророчество же не исполнилось! – возразила я. – Всё было неправильно с самого начала: кролик принёс зеркало не тому человеку, и злодея победил не Храбрый Воин. Всё было неправильно!

Раджун рассмеялся.

– Зато теперь всё правильно! – воскликнул он. – Деспот побеждён, его чары разрушены, и наша страна освобождена. Кого теперь волнует, как именно это произошло! – Он снова рассмеялся и вскочил на ноги. – Не те могут стать теми! – воскликнул он. – Забыла? Так говорил мой отец.

– И мы стали теми, – согласилась я, и по спине пробежала дрожь: я вспомнила, что Деспота одолела моя успокаивающая песенка.

– Конечно! – вскричал Раджун и потянул меня к костру, танец вокруг которого становился всё более раскрепощённым. – Почему бы не тому не стать тем, если он готов рискнуть и попытаться сделать всё, что в его силах?