Трагедии — страница 11 из 59

Ах я, несчастный! Что же знать ты хочешь?


Эдип


Младенца ты передавал ему?


Пастух


Передавал… Погибнуть бы в тот день!..


Эдип


Что ж, и погибнешь, коль не скажешь правды.


Пастух


Скорей погибну, если я отвечу.


Эдип


Он, как я вижу, хочет увильнуть!


Пастух


Да нет! Сказал я, что отдал когда-то.


Эдип


Где взял его? Он свой был иль чужой?


Пастух


Не свой… Его я принял от другого.


Эдип


А из какого дома? От кого?


Пастух


1140 Не спрашивай ты больше, ради бога!


Эдип


Погибнешь ты, коль повторю вопрос!


Пастух


Узнай же: был он домочадцем Лая.


Эдип


Рабом он был иль родственником царским?


Пастух


Увы, весь ужас высказать придется…


Эдип


А мне — услышать… Все ж я слушать должен.


Пастух


Ребенком Лая почитался он…

Но лучше разъяснит твоя супруга.


Эдип


Так отдала тебе она младенца?


Пастух


Да, царь.


Эдип


Зачем?


Пастух


Велела умертвить.


Эдип


1150 Мать — сына?


Пастух


Злых страшилась предсказаний.


Эдип


Каких?


Пастух


Был глас, что он убьет отца.


Эдип


Но как его отдать посмел ты старцу?


Пастух


Да пожалел: я думал, в край далекий,

На родину снесет его, но он

Для бед великих спас дитя, и если

Ты мальчик тот, знай, ты рожден на горе!


Эдип


Увы мне! Явно все идет к развязке.

О свет! Тебя в последний раз я вижу!

В проклятии рожден я, в браке проклят,

1160 И мною кровь преступно пролита!

(Убегает во дворец.)

СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ

Хор

Строфа 1

Люди, люди! О смертный род!

Жизнь людская, увы, ничто!

В жизни счастья достиг ли кто?

Лишь подумает: "Счастлив я!" —

И лишается счастья.

Рок твой учит меня, Эдип,

О злосчастный Эдип! Твой рок

Ныне уразумев, скажу:

Нет на свете счастливых.

Антистрофа 1

1170 Метко метил он, счастье взял.

Зевс, он деву когтистую,[24]

Песни темные певшую,

Уничтожил, стране родной

Стал надежной твердыней.

Стал ты зваться с тех пор, Эдип,

Государем у нас. Тебе

Высший был от людей почет

В наших Фивах великих.

Строфа 2

А ныне сыщется ль несчастней кто из смертных?

1180 Томится ль так другой у бед и мук в плену,

Наследовав такую долю?

Увы, прославленный Эдип!

Сын и муж в тебе едином

Благосклонно были приняты

Тихой пристанью единой —

Ложем свадебным твоим.

Злосчастный! Как могла так долго

Отцом засеянная нива

Тебя в безмолвии терпеть?

Антистрофа 2

1190 Теперь всезрящее тебя настигло время

И осудило брак, не должный зваться браком,

В котором долго пребывали

Слиянными отец и сын.

Горе! Лая сын несчастный!

О, когда бы я вовеки

Не видал тебя! Стенаю,

Как над мертвым, над тобою.

Поистине сказать я должен:

Ты одарил нас жизнью новой,

1200 Ты мрак на очи нам навлек.


Входит домочадец.

ЭКСОД

Домочадец


О граждане почтенные страны!

Что предстоит и слышать вам и видеть!

Какое бремя скорби несть вам, если

В вас преданность живет к семье царя!

Нет, не омоют даже Истр и Фасис[25]

Лабдака дом; столь много страшных дел

Таится в нем, и вольных и невольных, —

И новые объявятся!.. Нет горше

По доброй воле понесенных мук.


Хор


1210 Нет тяжелее бед, уже известных…

Но что еще случилось, говори!


Домочадец


Увы, сказать и выслушать недолго:

Божественной не стало Иокасты.


Хор


Злосчастная! Но что тому причиной?


Домочадец


Она сама, увы! Но ты не можешь

Так горевать, как я: вы не видали,

А у меня все в памяти живет.

Узнайте ж, как несчастная страдала:

Лишь в дом вошла, объята исступленьем,

1220 К постели брачной ринулась она

И волосы обеими руками

Рвала. И, дверь захлопнув, стала звать

Уже давно скончавшегося Лая;

Упоминала первенца, которым

Был муж ее убит; и то, как сыну

Досталась мать для страшных порождений.

Рыдала над своим двубрачным ложем,

Где мужем дан ей муж и сыном — дети.

И вот — погибла, но не знаю как,

1230 Затем, что тут Эдип ворвался с воплем,

И я следить за нею перестал.

Я на царя смотрел — как он метался.

Он требовал меча, искал жену,

Которую не мог назвать женою, —

Нет, мать свою и мать его детей!

Вела его в безумье сила свыше,

Совсем не мы — прислужники его.

Вдруг с диким криком, словно вслед кому-то,

Он бросился к двустворчатым дверям

1240 И, выломав засовы, вторгся в спальню.

И видим мы: повесилась царица —

Качается в крученой петле. Он,

Ее увидя вдруг, завыл от горя,

Веревку раскрутил он — и упала

Злосчастная. Потом — ужасно молвить! —

С ее одежды царственной сорвав

Наплечную застежку золотую,

Он стал иглу во впадины глазные

Вонзать, крича, что зреть очам не должно

1250 Ни мук его, ни им свершенных зол, —

Очам, привыкшим видеть лик запретный

И не узнавшим милого лица.

Так мучаясь, не раз, а много раз

Он поражал глазницы, и из глаз

Не каплями на бороду его

Стекала кровь — багрово-черный ливень

Ее сплошным потоком орошал.

Поистине их счастие былое

Завидным было счастьем. А теперь

1260 Стенанье, гибель, смерть, позор — все беды,

Какие есть, в их доме собрались.


Хор


Что с ним теперь? Пришел в себя несчастный?


Домочадец


Кричит, чтоб дверь открыли и кадмейцам

Отцеубийцу тотчас показали,

Который мать… но уст не оскверню…

Что сам себя изгонит, чтоб проклятья

Он, проклятый, на дом свой не навлек.

Он ослабел, и провожатый нужен

Несчастному. Он страждет свыше сил.

1270 Увидите сейчас… Уже засов

Отодвигают… Зрелище такое

Разжалобить способно и врага.

КОММОС

Хор


О, как смертному страшно страдания зреть!

Никогда я страшнее не видывал мук!

Злополучный! Каким ты безумьем объят?

Что за демон свирепым прыжком наскочил

На твою несчастливую долю?

Я не в силах смотреть на тебя, — а меж тем

Я о многом узнать, расспросить бы хотел! —

1280 Столь ужасный внушаешь мне трепет!


Эдип


Горе! Горе! Увы! О, несчастье мое!

О, куда ж я бедою своей заведен

И куда мой уносится голос?

Ты привел меня, Рок мой, куда?


Хор


В пугающую слух и взоры бездну.


Эдип

Строфа 1

О, туча мрака!..

Я ужасом объят невыразимым,

Несет меня необоримый вихрь!

О, горе мне!

1290 О, горе мне, о, горе! Как вонзился

В меня клинок! Как память бед язвит!


Хор


Не диво, что вдвойне в таких страданьях

Скорбишь и о беде кричишь двойной…


Эдип

Антистрофа 1

Увы! Мой друг!

Один ты мне слуга остался верный, —

Заботишься ты обо мне — слепце.

Увы! Увы!

Ты от меня не скрыт, хоть я во мраке,

Но явственно твой голос различаю.


Хор


1300 О страшное свершивший! Как дерзнул

Ты очи погасить? Внушили боги?


Эдип

Строфа 2

Аполлоново веленье,

Аполлон решил, родные!

Завершил мои он беды!

Глаз никто не поражал мне, —

Сам глаза я поразил.

Горе, горе… На что мне

и очи теперь,

Коль ничто усладить их не может?


Хор


Свершилось все, как ты предрек.


Эдип


1310 На что смотреть мне ныне?

Кого любить?

Кого дарить приветствием?

Слушать кого с умилением?

Прочь поскорее отсюда

Вы уведите меня,

Скройте постыдную скверну!

Я трижды проклят меж людей. Бессмертным

Всех ненавистней я!


Хор


Ты, чья судьба и дух равно печальны,

1320 Тебя мне лучше вовсе б не встречать!


Эдип

Антистрофа 2

Пропади на веки вечные,

Кто с моих ступней младенческих

Снял ремней тугие путы

И меня от мук избавил,

Не на радость мне, увы!

А умри я тогда, ни родные, ни я

Не узнали б столь горького горя!


Хор


Так лучше было бы, ты прав.


Эдип


Сюда я не пришел бы

1330 Убить отца,

Не стал бы мужем матери.

Ныне богами отвергнутый,

Я, порожденье преступницы,

Ложе ее унаследовал —

То, что меня породило.

О, если в мире есть беда всем бедам,

Ее вкусил Эдип!..


Хор


Хвалить ли мне поступок твой — не знаю.

Но лучше не родиться, чем ослепнуть…


Эдип


1340 Мне не тверди о том, что я избрал

Не наилучший выход. Брось советы.

Сойдя в Аид, какими бы глазами