Трагедии — страница 53 из 59


960 Не откажусь… была бы только польза.


Электра


Знай, что успех дается не легко.


Хрисофемида


Я знаю… но исполню что могу.


Электра


Так слушай же, что я решила сделать.

Ты понимаешь — нет у нас теперь

Поддержки близких — отнял их Аид, —

И мы одни на свете. До сих пор

Я слухам верила, я полагала —

Брат жив и здрав, надеялась: придет он

Когда-нибудь и за отца отмстит.

970 Но умер он — надежды на тебя.

Решись, вдвоем с сестрой, убить того,

Кто умертвил отца своей рукою…

Убить… Эгисфа… Все пора сказать…

Доколь еще терпеть ты будешь молча?

На что глядишь с надеждой? Не довольна,

Что родовых лишишься ты сокровищ,

Что будешь ты за годом год стареть

Без ложа мужнина, без песен брачных?

Так не надейся, что когда-нибудь

980 Достигнешь этих благ! Не так-то прост

Эгисф: он не допустит, чтобы род

Продолжился от нас ему на гибель,

А ежели ты примешь мой совет,

То благочестьем угодишь отцу,

Что в преисподней, и родному брату.

Рожденная свободной, ты свободу

Себе вернешь и в брак достойный вступишь.

Все одобряют славные дела.

Иль не предвидишь, как молва бы стала

990 Нас прославлять, когда б ты согласилась?

О, кто из горожан иль чужестранцев,

Увидев нас, не стал бы нас хвалить:

"Смотрите, други: вон те две сестры,

Которые спасли очаг отцовский

И, мстя врагам, державшимся года,

Распорядились их позорной жизнью!

Любить их должно, окружать почетом

На праздниках, в общественных собраньях

За доблесть их!" Так отзовется каждый.

1000 В живых ли будем мы или умрем,

Не разлучится с нами наша слава.

Склонись, родная! Послужи отцу

С сестрой в союзе, чтобы мы от бедствий

Избавились — мы обе, — сознавая,

Что срам для благородных в сраме жить.


Хор


Нужна здесь осмотрительность — обеим,

И той, что говорит, и той, что внемлет.


Хрисофемида


Родные, не сойди она с ума,

Едва ль была бы столь неосторожной,

1010 Как вот сейчас… Скажи, на что надеясь,

Такой ты преисполнилась отваги

И помогать зовешь меня? Подумай:

Ты женщина, не муж.

Твоя рука

Слабей руки противников твоих.

День ото дня к ним счастье благосклонней,

А наше — ускользает… нет его.

Стремясь сразить такого человека,

Как избежать опасности смертельной?

Смотри: и так уж мы в беде… но худших

1020 Бед наживем, коль вдруг услышат нас…

Не даст нам избавленья, не поможет

Нам злая смерть, хотя б и с доброй славой,

Но худшее — не смерть: ужасней смерти

Жить год за годом с жаждой умереть.

О, заклинаю: чтобы не погибнуть

И нам самим и род свой не сгубить, —

Умерь свой пыл! А я твои слова

Забуду, словно их и не бывало…

Одумайся, сестра, еще не поздно,

1030 И — слабая — могучим покорись.


Хор


Прислушайся: всего полезней в жизни

Предусмотрительность и здравый смысл.


Электра


Я этих слов ждала. Отлично знала,

Что предложенье ты отвергнешь.

Пусть! Исполню все одна, своей рукою,

Но не оставлю замысла, поверь!


Хрисофемида


Увы!

О чем ты раньше думала, когда

Отец наш пал? Тогда б и сделать дело!


Электра


1040 Мой нрав был тот же — разум был незрел…


Хрисофемида


Всегда старайся думать, как тогда.


Электра


Так. Значит, ты не заодно со мною?


Хрисофемида


Плох замысел — плох будет и конец.


Электра


Хвалю твой ум и презираю трусость.


Хрисофемида


Меня похвалишь, может быть, потом…


Электра


Нет, этого не будет никогда.


Хрисофемида


Со временем увидим, кто был прав.


Электра


Ступай! Ни в чем ты мне помочь не можешь


Хрисофемида


Могла б помочь… но ты не хочешь слушать…


Электра


1050 Пойди скажи все матери своей!


Хрисофемида


Не столь ты ненавистна мне, сестра…


Электра


Пойми, что ты внушаешь мне бесчестье!


Хрисофемида


Бесчестье? Нет, забочусь о тебе.


Электра


Так я должна признать, что ты права?


Хрисофемида


Разумна будь — тебя признаю правой.


Электра


Благие речи, только невпопад.


Хрисофемида


Твои слова относятся к тебе.


Электра


Как? Ты меня неправою считаешь?


Хрисофемида


Подчас и правота чревата злом.


Электра


1060 По этой правде жить я не хочу.


Хрисофемида


Лишь все свершив, ты мой совет оценишь.


Электра


И совершу — ты не смутишь меня.


Хрисофемида


Решила ты?.. Не хочешь передумать?


Электра


Что может хуже быть дурных советов!


Хрисофемида


Со мной ни в чем ты, видно, не согласна.


Электра


Мое решенье принято давно.


Хрисофемида


Так лучше мне уйти; ты слов моих

Не одобряешь, я — твоих поступков.


Электра


Ступай же в дом… Я никогда с тобою

1070 Не соглашусь, как страстно ни желай.

Безумие — за пустотой гоняться!


Хрисофемида


Ну, если ты себя считаешь правой, —

Считай. Но если попадешь в беду,

Тогда мои припомнишь ты советы.


Уходит.

СТАСИМ ТРЕТИЙ

Хор

Строфа 1

В небе высоко

Умных видим мы птиц:[204] они

Старых своих питают, жизнь

Им даровавших, дневный корм

Им приносивших усердно… А мы?

1080 Что ж не берем мы в пример пернатых?

Зевса молнией поклянусь

И Фемидой небесною —

Не миновать возмездья!

Мертвые слышат живущих молвь.

В царство теней достигни, крик,

Сыну Атрея неси — зловещ —

Весть безотрадную,

Весть позора!

Антистрофа 1

Скажи, что ныне

1090 В доме его — разлад, скажи,

Что меж детей его — раздор,

В распре взаимной двух сестер

Гибнут мирные дружбы дни.

Бурей томима, одна, Электра

О погибшем родителе,

Злополучная, слезы льет,

Как соловей тоскующий.

Что страдалице смерть? — ничто!

Ей не нужно сияния дня.

1100 Нет, не страшно ей умереть —

Только бы двух

Погубить чудовищ!

Строфа 2

Нет, и в бедственной жизни

Чистый сердцем пятнать не захочет

Доброе имя свое,

И ты, сестра,

Избрала

Слез удел и скорби.

Вооружилась против зла, —

1110 Двойная честь тебе: слыви

Разумной и дочерью примерной.

Антистрофа 2

Под пятою врагов

Ныне томишься, — взнесись же над ними

Силой и счастьем, дочь! Да, тяжелы

Дни твои,

Но и в горькой доле

Благочестиво ты блюдешь

Законы, что превыше всех,

1120 И с несравненным рвеньем Зевсу служишь.


Входят Орест и Пилад с двумя спутниками.

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

Орест


Скажите, — верно ль путь нам указали

И правильно ли к цели мы идем?


Хор


Что надобно тебе? Чего ты ищешь?


Орест


Все разузнать хочу — где дом Эгисфа?


Хор


Вот дом его — тебе сказали правду.


Орест


Кто мог бы в дом войти — оповестить

О нашем благовременном прибытье?


Хор


Она из их семьи — она и скажет.


Орест


Пойди скажи им, девушка, что люди

1130 Фокейские хотят Эгисфа видеть.


Электра


О, горе мне!.. Не принесли ли вы

Той страшной вести явных доказательств?


Орест


Не знаю, что за весть… но старец Строфий[205]

Нам поручил поведать об Оресте.


Электра


О, что с ним, странник?.. Я дрожу от страха.


Орест


Как видишь, в этой урне мы несем

Скончавшегося бренные останки.


Электра


Увы мне, бедной… так и есть… все ясно.

У вас в руках моей печали груз…


Орест


1140 Да, если плачешь о судьбе Ореста,

Знай: в этой тесной урне — прах его.


Электра


О, если здесь он скрыт, — молю богами,

Дозволь мне, странник, урну в руки взять,

Чтобы оплакать вместе с этим пеплом

И самое себя и весь наш род.


Орест

(спутникам)

Вручите ей, — кто б ни была она:

Не видно в ней враждебности — из близких

Она ему или родня по крови.


Электра

(держа урну)

О памятник того, кто всех любимей!

1150 Душа Ореста — здесь… Увы, о том ли

Мечтала я, когда его спасала!

И вот держу в руках своих — ничто…

А уходил ты, милый мой, цветущим!

Зачем я раньше не лишилась жизни,

Чем в край чужой отправила тебя! —

Похитила вот этими руками

И жизнь тебе спасла… В тот день погибнув,

С отцом бы ты могилу разделил.

И вот вдали погиб ты, как беглец,

1160 Без родины, без дома, без сестры.

Мне не пришлось любовными руками