— Может быть. — Клементьев открыл калитку во двор, не обращая внимания на то, что затянутые матовой морозной росписью окна ярко освещены.
Моряки вошли в дом и стали раздеваться. Северов, расстегивавший шубу, вдруг остановился, прислушался и сказал:
— У нас, кажется, гости.
— Поздно. Да и кому бы? — пожал плечами Клементьев. — Пахнет сигарами. И кто-то шепчется в гостиной.
Через коридор пробежала Настя в белом переднике с подносом, уставленным бокалами, за ней негр нес несколько бутылок вина.
— Джо! — позвал его капитан, но из гостиной вышла Тамара, и удивление моряков возросло еще больше.
Давно они не видели молодую женщину такой очаровательной. На ней было вечернее темное платье, которое выгодно оттеняло заметно пополневшие белые плечи и руки.
— Наконец-то! — воскликнула она радостно, в ее голосе было большое, тщательно скрываемое за внешним оживлением волнение. — Вас ждет сюрприз.
Тамара говорила громче и быстрее обычного. «Оделась, точно на бал собралась», — с удовольствием осматривая жену, отметил Клементьев. И спросил: — Какой же сюрприз? А ты восхитительна.
Он хотел обнять жену, но она уклонилась и молча указала на дверь, ведущую в гостиную. Там чувствовалось какое-то движение. Георгий Георгиевич шагнул, заглянул в гостиную, залитую светом большой лампы, и от неожиданности даже растерялся.
Секунду стояла тишина, которая, затем сменилась шумом мужских голосов, приветствий, шуток. В гостиной были почти все офицеры с клипера «Иртыш». Стол накрыт, бокалы полны шампанского.
— Вы, господа… — только и мог выговорить капитан. Тамара стояла рядом, держа его под руку. Она была счастлива. О, как много для нее значил приход офицеров! Молодая женщина боялась, как бы не расплакаться от волнения.
— Дорогой наш Георгий Георгиевич! — выступил навстречу командир «Иртыша» Рязанцев. В гостиной стало тихо. — Мы пришли, вернее, совершили корсарский набег на ваш дом! Вы скоро уходите на свой первый промысел, а до сих пор не предоставили нам случая поздравить вас и Тамару Владиславовну. — Он поднял бокал шампанского. — Позвольте от себя лично и от всех офицеров пожелать вам большого счастья и любви!
Джо подал Клементьеву и Тамаре бокалы. Офицеры наперебой поздравляли Георгия Георгиевича и его жену. Клементьеву было неловко перед бывшим командиром и товарищами. С тех пор, как Тамара стала его женой, Клементьев, не зная, как отнесутся к их не освященному церковью браку, никого не приглашал к себе в дом и избегал встреч. И вот пришли друзья, чтобы показать свое искреннее отношение. В глазах Рязанцева капитан прочитал укор: «Неужели ты в нас сомневался?» Большая благодарность к Рязанцеву наполнила сердце Клементьева. Командир «Иртыша» оставил на вахте тех офицеров, которые могли бы осудить Клементьева…
В гостиной становилось шумно. Звенели бокалы, громче звучали голоса офицеров, разогретых вином, все чаще слышался смех Тамары. Произносились тосты, на Клементьева и Северова со всех сторон сыпались пожелания:
— Чтобы ни один кит не ушел от вашего гарпуна! — Чтобы паруса всегда были наполнены ветром! — Чтобы русское китоловство процветало!
Клементьев попросил тишины и сказал: — Капитан Удача, Олег Николаевич Лигов, мечтал о том дне, когда расцветет русское китоловство в этих водах, — капитан протянул руку в сторону окон, выходящих к бухте, — когда мы будем хозяевами в этих водах и ни один браконьер не посмеет войти в них! За осуществление этой мечты — лучшей памяти о капитане Удаче!
Слова Клементьева были встречены криками «ура». Потом молодые офицеры попросили Тамару Владиславовну что-нибудь спеть. Она охотно села за рояль, и ее тонкие пальцы быстро забегали по клавишам. Все притихли. После вступительных аккордов Тамара запела романс на слова Фета:
Не отходи от меня,
Друг мой, останься со мной!
Не отходи от меня,
Мне так отрадно с тобой…
Голос у нее был не сильный, но чистый, приятный. Моряки внимательно слушали. Клементьев волновался. Он знал, что Тамара пела о своей любви к нему. Но вот затих последний аккорд, и моряки от души аплодировали миловидной хозяйке дома и просили спеть еще, но она всех пригласила к столу.
Рязанцев сел рядом с Тамарой; Владиславовной, доставив этим ей большое удовольствие. Мрачные мысли, как и настроение, владевшие женщиной последние недели, исчезли. Ужин проходил весело, оживленно. Когда пили кофе, Рязанцев, улучив минуту, остался с Клементьевым и с Северовым наедине в их кабинете.
— Господа, — заговорил он, — охрана наших дальневосточных вод вновь ослабла. Браконьеры грабят наши богатства, бесчинствуют среди инородцев.
— Слышали прискорбную весть об отравлении стойбища тунгусов. — Северов хотел закурить, но забыл о зажженной спичке и, взмахнув ею, воскликнул: — Какими нужно быть извергами, чтобы мертвых раздеть, украсть у них последнюю рубашку…. Они хуже, чем…
Он не мог найти сравнения и жадно закурил. Рязанцев сказал:
— Ваше судно, господа, быстроходно. И я помню ваше предложение, Георгий Георгиевич, у губернатора после прихода во Владивосток…
— Мое судно к вашим услугам, — вытянулся перед командиром Клементьев, как прежде на корабле.
— Мне бы хотелось летом пройти с вами вдоль нашего побережья, — продолжал Рязанцев. — Конечно, чтобы это не было в ущерб вашему предприятию.
— Сочту за великую честь. — Георгий Георгиевич был обрадован предложением Рязанцева. — Как ты, Алексей Иванович?
— Я бы своими руками вздернул на рею пиратов! — воскликнул Северов. Он замолчал, тяжело вздохнул. Перед его глазами была Лиза. Много бы отдал Алексей Иванович, чтобы найти ее убийцу…
— Мы пойдем в Охотское море в конце июля, — решил Рязанцев.
— Есть идти в июле! — Для Клементьева слова командира Клипера звучали приказом.
Уильям Джиллард был давно убежден, что его уже никогда ничто не удивит. Поэтому он спокойно ждал прихода Тернова. В тот же день, когда советник обратился за помощью к портье, к нему явился Мишель. Потирая руки, он улыбался, выставив вперед нижнюю губу и кланяясь одной головой, говорил:
— О, господина Тернова я очень хорошо знаю, очень хорошо. Вы желаете его видеть? Я, конечно, могу разыскать господина Тернова, но потребуется много времени…
Однако золотая монета сократила это время до нескольких часов. Вечером в дверь номера Джилларда вновь раздался осторожный, но настойчивый стук. Это был тот же Мишель. Он еще нежнее потирал руки, приподняв плечи: — Господин Тернов сейчас в красном кабинете, и его можно там видеть.
С этого начались удивления советника. Он просил привести Тернова к нему в номер, а его, оказывается, «можно видеть». Мишель ничего не мог добавить и терпеливо ждал, пока Джиллард, чертыхаясь про себя, облачался в вечерний костюм.
Проверив, в грудном ли кармане миниатюрный, но дальнобойный пистолет, советник двинулся следом за Мишелем, который мягкими шажками вел его по лестницам, затем холодному и темному коридору и, наконец, через просторную залу со столиками у диванов и большим буфетом. Здесь было несколько красивых, но вульгарно одетых женщин, приторно пахло духами и пудрой. Немногочисленные посетители за столиками тянули со своими дамами вино. Джиллард опытным глазом определил, что оказался в публичном доме. Но это его не смутило, а даже заинтересовало.
«Какой же Тернов?» — подумал он и, вспомнив рассказ Стардсона, представил себе моряка с испитым лицом, диким выражением глаз и хриплым голосом. «Что-нибудь похуже Стардсона!»
Джилларду предстояло вновь удивиться. Когда Мишель ввел его в кабинет, где все — и мебель, и стены — было обтянуто красным бархатом, навстречу ему поднялся тщательно и со вкусом одетый человек. Он представился:
— Федор Иоаннович Тернов.
Джиллард назвал себя и, чтобы скрыть свое удивление, стал поудобнее устраиваться в кресле. Потом с мягкой улыбкой сказал:
— В вас трудно признать моряка. Вы скорее парижанин. Курите?
Советник раскрыл перед Терновым портсигар, и тот выбрал себе сигару. По жестам собеседника Джиллард видел, что Тернов — человек бывалый.
— Разве мы, моряки, обязательно должны выглядеть неряшливо? — продолжал разговор в том же духе Тернов.
— Нет, я не то хотел сказать, — покачал головой Джиллард. — Но, скажем, плавание в этих суровых водах, где ветры и туманы… Как они портят кожу на лице…
Так, ведя пустой разговор, они присматривались друг к другу. Тернов уже знал, что Джиллард из Америки, из Сан-Франциско, но кто он такой, и зачем он настаивал на встрече с ним, Терновым? Коммерсант терялся в догадках. Затем он не выдержал и спросил:
— Долго думаете пробыть в нашем молодом городе? «Торопишься узнать, зачем я к тебе пришел, — усмехнулся про себя Джиллард. — Пожалуйста». И он почти небрежно ответил:
— Теперь нет. Вот передам вам привет от Стардсона, капитана «Черной звезды». Тернов был ошарашен. От неожиданности он так затянулся дымом, что закашлялся. Выручил его Мишель, который вносил закуски и вино. Он торопливо наполнил две рюмки коньяком:
— Выпейте, не будет першить в горле, — и принялся накрывать стол.
Тернов отпил половину рюмки и с подозрением посмотрел на американца. «Откуда ему известно о Стардсоне? Может и о тунгусах знает?» Откинувшись на спинку кресла, Тернов напряженно думал, как ему быть. Когда Мишель ушел, он спросил:
— Как прошел рейс мистера Стардсона?
— Благополучно. Китовый ус он уже продал, — продолжал сообщать Джиллард. — И надеется на скорую встречу с вами.
«Он, кажется, все знает. Неужели тот капитан проболтался и о Черной бухте, и о тунгусах?» — с испугом подумал Тернов. Джиллард был безжалостен. «Я тебя скручу, как веревку, и завяжу в свой узел».
— Стардсону понравилось развлечение в бухте Черных скал! Тернов почти судорожно сжал вилку. «Если американец проболтается, об этом во Владивостоке, каторги не миновать!»
— Господин Ясинский разочарован прибылями в этом году, — продолжал Джиллард.