Тракт Черной Вдовы — страница 40 из 53

Даже наоборот! Донкин нанял ещё с десяток молодых парней, которые находят работу в охране достойным. Никто из них не болтлив, и они все слушают историю нашего рейда по болотам как какую-то легенду, а Фрост раз за разом добавляет им детали, которых не было, но которые так явно описывают его героизм.

Сейчас в охранной компании уже было больше тридцати сотрудников. Ещё два борделя помимо заведения мадам Трутин заказали себе «женихов». Только они платили серебром.

Мойда выскочила спустя несколько минут, после моего прихода.

Она вначале оторопела стене из вооруженных мужчин, стоящих за моей спиной:

— Неожиданно, — пробормотала она, — но, может, оно и правильно.

— Что у тебя с руками? — Я схватила запястья девушки, пытаясь получше разглядеть чернеющие синяки, — кто это сделал?

— Неважно, — она отмахнулась, смущенно натягивая рукава.

— Нет, важно. Кто это сделал?

— Правда, леди Моэр, это не имеет значение, — она попыталась улыбнуться, но в глазах стояли слёзы, — мужчины здесь обсуждали одного человека Фитхи, который загремел в тюрьму за разбой. Обычно, ублюдок сразу же вытаскивает своих из-под стражи, но этого решил оставить там. Сказал, что его всё равно сгноят на каторжных работах, и он много болтает. Неверный. Лорд Макбул подозревает того, что он причастен к похищению, не знаю почему. Что-то говорил про пальцы и следы. Но тот молчит.

— Это Фитха с тобой сделал? Оставил синяки.

Она всхлипнула, но промолчала. Почему я так решила? Потому что девушка редко выходит к гостям, её работа по большей части на кухне. Но был один надоедливый поклонник, который не получил того, чего хотел.

— Что надо для того, чтобы мадам тебя отпустила?

— Я выплатила ей долг, но, леди Моэр, это право ничего. Здесь хорошо платят, а работа не постыдная.

— Нет уж. Из-за моей глупости тебе приходится расплачиваться. Грот, — обернулась к мужчине, который старательно делал вид, что ничего интересного здесь не происходит, — проводи Мойду ко мне в особняк, и останься там до утра, пожалуйста. А ты, — повернулась к девушке, — скажи мадам, что увольняешься. Быстренько забери свои вещи. Нечего копить деньги на комнату, если там, где тебя ждёт младший братик, уже есть одна.

— Вы позволите мне жить в поместье?

— Не позволю, а приглашаю.

— Я буду работать, много! — Из глаз девушки хлынули слёзы, а мне стало стыдно. Почему я раньше об этом не подумала? Всё, что она терпела, ради младшего брата, и из-за моей недальновидности.

— По дому уже есть кому работать, — надеюсь, она не испугается моих приведений, — а работа тебя будет ждать в книжном магазине. Хорошая и спокойная.

Девушка упорхнула за вещами с молчаливым Гротом за спиной.

— Плохо дело, леди Моэр, — проговорил Фрост, — если даже Верховный Канцлер не смог вытащить информацию при помощи своего дара, значит, на человеке Фитхи лежит печать.

— И в тюрьму просто так не попасть, — проговорил один из охранников.

— А выбраться есть шанс?

— Согласно вашим картам, там есть тоннель в канализацию. Но под замком целый лабиринт. И выход наверняка заложен.

Как-то раз в детстве, по словам моих покойных родителей, папа качал меня в люльке и параллельно читал журнал «Юный инженер». Он так увлёкся чтением, что не заметил, насколько сильно раскачал кроватку, и я вылетела из неё, сильно ударившись головой.

Может, это объясняет то, что я сделала тем вечером?

Когда раскрасневшаяся и довольная Мойда вышла со своими небольшими пожитками из борделя, я попросила Грота передать Тыковке, чтобы он пришёл к моим людям.

Фрост со своей командой получили распоряжение прогуляться в проклятое поместье за картой подземных канализацией и взять одну штуку из закрытого кабинета.

— Это как вилка с двумя зубцами, достаточно большая, с деревянным ящиком.

Мужчины привыкли получать более точные команды, а сейчас недовольно хмурили брови.

— Спросите Густава, он вам и кабинет откроет, и резонатор покажет, где взять.

— Мне не нравится, что вы задумали, леди-хозяин, — Фрост категорически отказывался оставлять меня одну.

— Всё будет хорошо, ждите меня с другой стороны от закрытого прохода. И обязательно скажите Тыковке, чтобы он меня нашёл. Он поймёт. Ах, и да, приведите сюда гвардейцев.

Они собрались со мной спорить ещё, но я быстро напомнила, кто здесь главный.

На этот раз в заведение мадам Жизеллы я зашла с парадного входа. И не одетая как уличный парнишка.

— Леди Моэр! — Ко мне подбежала Жизелла. Этой ночью мы с ней заключили очень выгодную сделку, в первую очередь, выгодную для неё. Девушки мадам тоже с удивлением обернулись на меня, но слухи в этом деле разносятся быстро, поэтому они просто приветливо мне улыбнулись.

— Кто из этих господ занимает наиболее высокое положение в обществе? — Будничным голосом поинтересовалась у мадам, оглядываясь на разодетых мужчин. Кто-то смотрел на меня со смущением, будто я их мать, заставшая за всякими пошлостями. Кто-то оглядывал мою фигуру с плохо скрываемым вожделением и интересом. Но никто не смел и слова сказать в мою сторону, не говоря уже о том, чтобы приблизиться.

— У камина сидит лорд Гринуар, двоюродный брат короля, — Жизелла указала на обрюзгшего мужчину в годах, который с нескрываемой похотью косился на молоденькую миниатюрную брюнетку, — право. Леди Моэр. Я бы Мойду и так отпустила, лишь по одному вашему слову. Надеюсь, что мы с вами будем сотрудничать и дальше…

Но я уже её не слушала. С улицы донёсся лязг прибывшей гвардии герцога, а я, взяв увесистый поднос, с приветливой улыбкой подходила к мерзкому мужику, у которого маслянистые глазки округлялись всё больше и больше от удивления по мере моего приближения.

— Добрый вечер, лорд Гринуар, как поживаете? — С милой улыбкой спросила я и со всей силы опустила поднос на голову двоюродного брата короля.

Глава 30

Как раз вовремя. В бордель вошли гвардейцы. Они на миг растерялись, но им пришлось взять меня под стражу.

Леди разбила лоб кузену короля! Боялась ли я скандала? Нет, ведь их-то я и контролировала.

— Прошу прощения, леди Моэр, — проговорил один из гвардейцев, — мы вынуждены взять вас под стражу.

На это я и рассчитывала.

Отряд герцога вёл меня не по главным улицам, а по самым тёмным закоулкам. Какие внимательные.

Мельком замечала удивлённым приютских детей, которые жестами пытались спросить, нужна ли мне помощь? Но я отрицательно качала головой.

Тюрьма находилась под королевским замком. У входа стояла стража из десятка вооруженных солдат. Никто из них и бровью не повёл, пока меня вели к темнице.

Внутри пахло плесенью и сыростью. Чадящие факелы плохо освещали крутую и скользкую лестницу. Я пару раз чуть не упала, но меня аккуратно придержали за локоток.

С удивлением заметила мерцающую фигуру, которая тут же обернулась полностью, как только поняла, что я её вижу.

Но вот кого я точно не ожидала здесь увидеть, так это герцога собственной персоной.

Жидкий азот согревал больше. Чем его взгляд, направленный прямо на меня.

— Я всё гадал, когда ваша сумасбродная натура, наконец, выйдет из-под контроля, — без эмоционально проговорил он.

Его взгляд, его тон, с которым он со мной общался, поднял бурю гнева внутри. И сама себе не могла ответить, это из-за того. Что я не могу пробраться к нему в голову, чтобы узнать его мысли? Тот факт, что я боюсь того, чего не знаю, медленно сводил с ума. Честно говоря, если бы он сейчас воскликнул «Ага! Самозванка!», было бы гораздо легче. Но, блин, не знаю его мыслей, это бесило.

Но ещё больше выводило из себя, так это то, как он на меня смотрит. Нет больше той заинтересованности, не было той колкости в голосе, отчего казалось, что он говорит с кому-то равным ему.

Сейчас же Кенан смотрел на меня так, как будто очень разочарован. А ещё в чем-то подозревает.

Раньше мне нравились его чёрные глаза, горячие, как южная ночь. Но этот холодный взгляд бил достаточно больно.

— Лорд Макбул! Рада вас видеть в добром здравии, — знал бы кто, скольких сил мне стоило беззаботно улыбнуться герцогу, будто ничего не происходит.

Нет, конечно, он бы в любом случае узнал, что знатная леди попала в темницу, но лучше бы не видел лично.

— Назовите мне хотя бы одну причину, леди Арманд, почему я не должен отзывать своё разрешение на вашу свободу, — ни один мускул не дрогнул на этом каменном лице.

— Может, потому что я — леди Моэр? А ещё, подарки — не отдарки.

— Вы всё ещё леди Арманд. Ваша мнимая самостоятельная жизнь прекратиться сразу же, как столкнётесь с серьёзными проблемами. Или сами станете серьёзной проблемой.

Хм, ни одного намёка на то, что я не та, за кого себя выдаю. Но не мог ведь он проигнорировать тот факт. Что я не помню нашего с ним общения до событий в замке Тюренн?

И как будто специально тянет время, только не знаю, ради чего. Знать бы в чём он меня подозревает. Хотя бы один маленький намёк! Ну малюсенький. Прошёл бы этот привкус желчи во рту.

Макбул безучастно вёл меня к одной из камер за решётчатой стеной. Я смотрела в мощную спину, вспоминая, как всего пару дней назад мы вдвоём смеялись над глупыми шутками, когда он был парализован. А потом он задал один-единственный вопрос, и всё изменилось.

И это злило до предела.

Вот надо было ему лезть!?

— Не волнуйтесь, леди Арманд, при дворе не узнают, что вы провели ночь здесь. Ваша репутация не пострадает.

— Какой кошмар! — В притворном ужасе вздохнула я, плохо скрывая сарказм, — моя репутация могла пострадать? Но как же тогда я выйду замуж?

— Доброй ночи, леди Арманд, — сказал он, закрывая дверь моей темницы.

— Спокойной ночи, ваша светлость, — с улыбкой отозвалась я.

Настроение было окончательно испорчено. Разумно было бы свалить подальше и вообще не попадаться ему на глаза, но тогда я точно подпишу свой приговор, не знаю, правда, какой, оставив мальчиков одних.