Трактир "Бойкая щучка" — страница 22 из 36

- Ты ведь это искала тогда в его кабинете? - Алехандро вытащил из рукава какую-то бумагу. Еще не разглядев толком ни слова на ней, я уже поняла: это та самая дарственная на имя моего отца.

Несколько секунд я только могла хватать губами воздух.

- Ты всё неправильно понял, - прошептала я, наконец, - выслушай меня…

- Где находится мой отец? - повторил Алехандро ровным голосом.

Я покачала головой:

- Не знаю.

- Подумай хорошо, Габриэла. Прежде чем я уйду отсюда, мне нужен ответ.

Отступив на шаг, я сказала ему негромко и отчетливо:

- Убирайся отсюда прочь, Алехандро Гонсалес. Я не хочу видеть тебя ни секунды больше. Ни сейчас, ни тогда, когда ты придешь ко мне просить прощения. Я докажу свою невиновность и верну свою землю. А ты иди к черту, достойный сын своего папаши!

Алехандро дернулся всем телом. Наверное, если бы нас не разделяла решетка, он бы меня ударил. Затем он круто развернулся и ушел, засовывая дарственную на землю обратно в рукав.

А я кинулась к столу, чтобы составить список, который велел мне подготовить адвокат Диас. Нужно было сосредоточиться: ведь в этом списке могло находиться имя настоящего преступника.


Глава 23

Список перевалил уже на третий лист. Я не представляла, со сколькими людьми, оказывается, пришлось познакомиться, сблизиться и просто поболтать за это время.

Сначала я вписывала туда подозрительных, на мой взгляд, людей. Но они очень быстро закончились, да и подозрения были очень смутными и невнятными.

Ну вот если посудить здраво: что такого сомнительного в том, что на рынке продавец крабов спросил меня однажды, не хочу ли я взять у него остаток за полцены. Я бы еще Луизу в список внесла - мою приятельницу-торговку, болтушку, которая вечно скупала у меня половину товара для своих ребятишек.

Впрочем, когда заканчивала перепись населения нашего поселка, Луизу я все-таки записала: Кайо же велел всех, с кем я общалась.

Сюда же в список я кратко заносила то, о чем мы со всеми этими людьми обшались - на какую тему, по какому поводу.

Кайо, вернувшись, ближе к ночи, был восхищен проделанной мною работой.

- Сеньорита, вы непременно должны пойти ко мне в помощники, после того, как мы добъемся вашего освобождения. Ах, ну да, трактир. Точно, я забыл про фокаччу. Что ж, придется смириться. Буду изучать всё это, сопоставляя со своими записями и наблюдениями, - с этими словами он достал и махнул пачкой тонких листов, на которых я успела разглядеть имена Карлы, доктора Переса, Пабло Гарсиа.

- Есть что-нибудь интересное, сеньор Диас? - робко спросила я, очень надеясь на положительный ответ.

- Во всяком случае, общая картина у меня есть. Сейчас буду сидеть всю ночь и выявлять нестыковки. И вы мне очень помогли, если… а впрочем, в любом случае помогли. Я изучу всё и приеду к вам с длинным списком вопросов. Некоторые из них вас удивят, но отвечать на них я попрошу беспристрастно. Чтобы ваши симпатии и антипатии не влияли на ваши ответы, понимаете?

Кайо то балагурил, то говорил совершенно серьёзно, глядя мне в глаза.

- Конечно, понимаю, - кивнула я, приуныв. Адвокат намекал на то, что тем, кто подставил меня, вполне мог оказаться даже кто-то из друзей.

- Вот и хорошо, Габи, - мягко, по-кошачьи потянувшись, зевнул он.

- У вас усталый вид, - не удержалась я. - Столько пришлось из-за меня проездить и стольких людей опросить. Поди еще и не все шли на контакт.

Кайо кивнул, довольный тем, что его усилия и старания не прошли мимо моего внимания.

- Особенно молодой Гонсалес. Я пошел прогуляться к вашему дому: для полноты картины, знаете ли… И там на берегу наткнулся на него. Так он с кулаками на меня набросился. Кстати, удар у него как у девчонки, - Кайо почесал скулу, которая, как теперь было видно, слегка отекла.

- Он что, ударил вас? - вскричала я, подпрыгнув, - что вообще он делал на моей земле? Пришел почувствовать себя её владельцем?! Кстати, я же совсем забыла: дарственная на землю у него.

Кайо, ничуть не удивленный, кивнул.

- Как я и думал. Наверное, обнаружилась при полицейском осмотре дома после исчезновения его отца. Теперь мы знаем, что она существует. Я составлю официальный запрос на изъятие документа в целях приобщения к делу. Не станет он прятать его. Он молод, горяч, но вовсе не дурак.

- Спасибо, сеньор Диас, - благодарно моргнула я.

- Я поехал, Габи. Будьте умницей и выполните еще одну мою просьбу. Только так же ответственно.

- Всё, что прикажете, - я приготовилась писать, вспоминать хоть всю ночь.

- Ложитесь спать и проспите всю ночь. Вот прямо до завтрака. И чтобы ни одна мысль не задержалась в вашей кудрявой головке. Вы мне пообещали! - он рассмеялся, и стало еще заметнее, как он устал.

Я улыбнулась ему.

- Вы меня подловили, адвокат. Но делать нечего: постараюсь исполнить обещание.

- Хорошая девочка, - похвалил меня Диас и, прихватив мои записи, ушел.

А я заснула, только лишь коснувшись казенной подушки, продолжая улыбаться.

Утром меня ждал большой сюрприз: снова приехал доктор Перес, а вместе с ним Карла и Паблиньо.

Я еще спала, как и обещала своему адвокату, когда услышала сквозь сон их голоса: такие родные и любимые. Мне снилось, что мы все на моём берегу, собираемся отплыть на моём баркасе. И они торопят меня, тянут за руки, а я всё высматриваю на берегу кого-то. Нас провожают односельчане, машут и улыбаются.

И я точно знаю, что среди них человек, которого там быть не должно. Сквозь радость пробивается тревога.

- Габи! - слышу я голос, - Габриела-Роса! Чара! Чара миа!

- Кто здесь? - кричу я и просыпаюсь, поняв, что кричу на самом деле.

- Габи, проснись! Доброе утро!

Вскочив, я не поверила глазам. Все трое моих самых близких друзей стояли за моей дверью-решеткой и пытались разбудить криками. Вид у них отчего-то был очень довольный.

- Вы здесь, в такую рань! - всплеснула я руками.

- Мы привезли тебе завтрак, - Карла приподняла корзину. - А еще встретили комиссара, и он разрешил нам зайти к тебе. И всё благодаря Марио.

Подруга кинула влюбленный взгляд на своего доктора, а тот полыхал от смущения и имел довольный вид.

Сегодня утром Серхио сменил ночного конвоира у моей двери, наверное, когда я спала. Радостно улыбаясь всем нам, он поспешно отпер решетку и впустил ко мне посетителей.

Я обнимала каждого по очереди и всех троих разом.

Потом повернула ладонями лицо Паблиньо к себе и расцеловала персонально в обе щеки.

- Ой, - пролепетал он, заливаясь краской, - Габриэла!

- Спасибо тебе Паблиньо! Спасибо за адвоката Диаса. Я такую надежду почувствовала! Мне кажется, даже если бы ты специально искал лучше, чем он, не нашел бы.

Карла накрывала на стол: булочки, маленькие пирожки, горшочек с маслом, сыр, оливки, фокачча в льняной тряпице.

- А он вполне такой…красавчик. Не такой, конечно, как Марио. Но тоже ничего.

- Тебе лишь бы красавчик, - отмахнулась я привычно.

- Габи, там в конторе никто не хотел браться, - стал рассказывать Паблиньо, очень довольный. - Все вместе они меня слушали, потом совещались и отказались. Я увидел, что он единственный смотрит на меня, как будто колеблется, и вцепился в него, как клещ.

- И это сработало, - подтвердила я. - Кайо так и рассказал. Так что тебе персональное спасибо. И давайте поедим вместе то, что вы привезли. Заодно и поговорим обо всём.

- Габи, мы же не объедать тебя приехали, - замахал руками Марио.

- Да что вы, милые мои…Думаете, мне еды здесь не хватает? Мне вас всех не хватает и свободы. Скорее бы всё разрешилось…

- Ладно, давайте тогда поедим, я страшно голодная, - объявила Карла. - Встала в пять утра, чтобы приготовить всё это.

- Ты сама готовила? - удивившись, чуть было не сдала подругу с потрохами перед доктором Пересом. Он, по счастью, в этот момент обратился к Пабло и не обратил внимания.

- Сама, - шепнула Карла, - всё вспомнила, всё, как ты учила.

- Молодец, запахи обалденные, - шепнула я в ответ.

- Габи, - повернулся ко мне доктор, - расскажи, что в итоге с адвокатом? Мне в общении он тоже очень понравился, сразу видно профессионала. Хотя он и необычный.

Я с воодушевлением стала рассказывать:

- Он взялся за дело как настоящий детектив. Раскручивает дело с самого начала. Гораздо лучше, чем полицейские, которые только и сделали, что засунули меня за решетку по первому оговору.

За решеткой послышался шорох и обиженный кашель Серхио.

Я прикрыла рот ладошкой и хихикнула. Потом извинюсь перед ним.

- Согласен, Габи. Хотя у меня и создалось впечатление, что у него на подозрении все мы, - доктор взглянул в сторону решетки и выразительно покашлял, словно отвечая Серхио. Мол, дружище, нас тут всех обижают.

Это было так потешно, что мы вчетвером расхохотались и не могли угомониться минут пять, смахивая невольные слёзы и вновь закатываясь смехом, с которым, казалось, сходило на нет всё былое напряжение.

- Я вижу, что на сговор сообщников это не похоже, да и побег здесь явно не оговаривается, - послышался добродушный голос.

Бульдожий комиссар смотрел на нас через решетку, мило улыбаясь. Руки он при этом сложил на необъятном животе и был похож сейчас на добрую бабушку.

- Не хочу мешать вашему свиданию, сеньорита. Просто хочу сообщить, что согласовал кое-что с начальством. Это вас обрадует.

- Меня отпустят домой? - радостно воскликнула я.

Комиссар покачал головой.

- Рано говорить об этом… Рано. Мы… эмммм… не можем отпустить нашего единственного… Вас не можем отпустить пока. Да.

- Вашего единственного подозреваемого, - подсказала я ему. - Говорите, чего уж там.

- Но вы теперь сможете гулять по вечерам в моем личном саду. Он примыкает к участку, - поспешил обрадовать меня комиссар. - Доктор Перес сегодня подписал поручительство, а вчера это сделал ваш адвокат. Так что сегодня вечером подышите воздухом, в сопровождении конвоира, конечно.