Транс-Атлантик
Погрузитесь в мир гротеска и абсурда с книгой «Транс-Атлантик» Витольда Гомбровича. Этот выдающийся польский писатель известен своими экспериментами с формой и содержанием, которые заставляют читателя по-новому взглянуть на привычные вещи.
Гомбрович освобождает личность от диких условностей общества, показывая, как толпа дрессирует человека, уничтожая его уникальность и творческое начало. Его тексты требуют от читателя глубокого погружения и размышлений.
«Транс-Атлантик» — это не просто книга, это вызов обыденному мышлению. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя новый взгляд на мир!
Читать полный текст книги «Транс-Атлантик» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,51 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1994
- Автор(ы): Витольд Гомбрович
- Переводчик(и): Юрий Чайников
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,51 MB
«Транс-Атлантик» — читать онлайн бесплатно
Кажется, я могу больше не опасаться возмущенного рева: первое столкновение «Транс-Атлантика» с читателем уже у меня за спиной, а произошло оно пару лет тому назад, во время моей эмиграции. Теперь же самое время увести его от другой опасности — от слишком узкого и поверхностного прочтения.
Сегодня, накануне издания на родине, я вынужден требовать более глубокого и всестороннего прочтения текста. Вынужден, потому что произведение касается в определенной мере народа, а мысль наша, как в эмиграции, так и на родине, пока еще недостаточно свободна, она по-прежнему судорожна и даже манерна… Книг на эту тему мы не умеем читать просто. До сих пор в нас слишком силен этот польский комплекс и слишком отягощены мы традицией. Одни (к их числу принадлежу и я) так боятся слова «отчизна», как будто оно отбрасывает нас в развитии лет на тридцать. Других это слово ставит на рельсы действующих в нашей литературе шаблонов. Не преувеличиваю ли я? Да нет: почта доносит до меня самые разные голоса с родины о «Транс-Атлантике», и я узнаю, что это «памфлет на фразеологию «богоизбранности» или «сатира на довоенную Польшу»… Нашелся тут даже один, который окрестил его …памфлетом на санацию. В этом ряду самая высокая оценка, на которую я мог бы претендовать, это та, которая видит в произведении «национальный счет совести» и «критику наших национальных пороков».