Вскоре после презентации в Военном комитете, его вызвали к товарищу Ле Зуану, руководившему партией после смерти Хошимина. После разговора с ним, Чан Ван Ча получил в своё распоряжение, помимо трёх дивизий пехоты, ещё и артиллерийский и танковый полки. По отдельному ходатайству, он получил также полк ПВО, оснащённый советскими зенитно-ракетными комплексами, который должен был сыграть одну из решающих ролей при штурме Сайгона.
Настояв на своём, для начала, он вторгся из Камбоджи в провинцию Дарлак, где немедленно освободил город Бан-Му-Туот, застав полностью врасплох противника, дожидавшегося его на местах сражений прошлого года, в Плейку и Контуме. Это открыло его дивизиям путь на юг и юго-восток. После первой победы, войска Чана выбили противника с горы Чёрная Дева, что над Тайниньской равниной, служившей узловым центром радиорелейной связи на Юге. Спустя какое-то непродолжительное время бойцы Второго корпуса в Центральном Вьетнаме освободили Хюэ, важный порт Камрань и Дананг с его богатыми оффшорными месторождениями нефти. А когда был взят Ньячанг с крупнейшей авиабазой врага, революционная армия, наконец-то смогла сосредоточиться на главной цели последних войн против Виши, Японии, Франции и США – на освобождении Сайгона. Впервые в небо над Вьетнамом взмыла революционная, коммунистическая авиация. Части регулярной армии под грохот канонады вступили в Сайгон. Один за другим пали Белый дом марионеточного правительства; аэропорт Таншоннят, тот самый, где я некогда чуть не поплатился жизнью за сбор сведений о французских самолётах; штаб Столичной зоны и, наконец, печально известное жёлтое здание на улице Катина, в застенках которого томились в ожидании публичных расстрелов сотни подпольщиков, партизан и просто случайных подозреваемых. Бойцы движения, в котором я участвовал с самого детства, триумфально вступали на центральные улицы моего родного города, соединяясь с отрядами городских повстанцев. Пьяные от великой победы, они стреляли в воздух и ликовали, подняв красный флаг над крышей дома на улице Массиж, где я родился без малого сорок лет назад. Дядя Нам аплодировал с балкона и размахивал заранее припасённым кумачовым флажком. Сбывалось пророчество моего бывшего комбата, товарища Чан Ван Ча, только вот меня рядом с ним не было. Ведь я был обвинён в предательстве и ревизионизме и не мог освобождать улицы родного города вместе с ним. Не было меня рядом с ним и несколько месяцев спустя, когда прибывшие из Северного Вьетнама особисты усаживали на заре моего бывшего комбата в чёрный «воронок». Никто не знает, как сложилась дальнейшая судьба южного триумфатора, легендарного освободителя Сайгона. Его следы теряются за километрами колючей проволоки, протянутой вокруг тонкинских лагерей, разбитых на месте старых французских золотых приисков. Перед своим арестом Чан Ван Ча успел издать книгу, в которой он дерзко высмеивал промахи и недочёты северного командования, и открытым текстом писал обо всех уловках, на которые ему пришлось пойти, чтобы обхитрить это командование и добиться своей великой победы. Органы госбезопасности объявили настоящую охоту на остававшийся в обороте тираж книги, но её текст уже разошёлся по рукам в народе, став легендой.
Впрочем, триумф Вьетконга не мог затмить собой той бездны страданий, в которую ввергли мой народ американцы. Скупые цифры в «Нян-Зан» подводили баланс великой победы Вьетнама над США, одержанной в борьбе против хладнокровной тактики геноцида. Миллионы мирных жителей погибли от ковровых бомбардировок. Общее количество бомб сброшенных на населённые пункты Вьетнама превысило итоговый тоннаж всех бомбардировок Второй мировой войны, включая Дрезден, Ковентри, Варшаву, Минск, Нагасаки. Ещё миллионы погибли от напалма и химического вещества «Агент Оранж». Напалм липнет к коже, к детской коже, и горит в течение, как минимум, десяти минут при температуре свыше тысячи градусов Цельсия. Напалм невозможно ничем погасить, и он вызывает ожоги пятой степени – прожигает до кости, причиняя смерть в основном из-за нестерпимых болевых ощущений. «Агент Оранж» отравляет растения, почву, воду и человеческие гены. В качестве оружия массового поражения, он унёс во Вьетнаме в сто раз больше жизней, чем атомная бомба в Хиросиме – около пяти миллионов человек. Свыше миллиона детей родилось с врождённой инвалидностью, и такие дети рождаются до сих пор.
Статьи товарища Хай Чынга, который чаще всего сам был очевидцем описываемых им событий, отдавались болью в моей душе. Я понимал, что с тех пор как в Вашингтоне созрел и сложился консенсус насчёт агрессии против моей Родины, все эти страдания и мытарства моего народа были неотвратимы. История несчастного кхмерского проводника внезапно начала плодиться и размножаться на глазах, с тех пор как на нашу землю ступил сапог американской военщины, мучая, насилуя, стирая с лица земли миллионы вьетнамских семей. Миллионы глаз, теперь были устремлены в самое сердце тьмы, подобно лихорадочному взгляду кхмерского проводника, и не было им ни спасения, ни утешения в этом мире. Моя ярость была бессильной, мои руки оставались связанными. Невольно снимая шляпу перед фракцией Ле Зуана и перед моим бывшим комбатом Чаном, в то же время, парадоксальным образом, я ни разу не усомнился в своём выборе, сделанном в тот момент, когда меня обвинили в ревизионизме. Да, мой выбор не был выбором героя, но мне не перед кем оправдываться. Мой выбор был человеческим, пожалуй, даже слишком человеческим. В конце концов, я никогда не стремился стать великим героем, идущим к лучам бессмертной воинской славы, перешагивая через трупы агонизирующих солдат. Всё, к чему я стремился, когда померкло солнце моего безоблачного детства, и я взялся за оружие – это бороться за светлое будущее против вездесущих сил тьмы, окутавшей в те годы всё пространство вокруг меня, вплоть до самого горизонта.
12.
Когда под окном у меня раздался знакомый посвист, я выглянул наружу. Это Бак приехал на велосипеде.
– Туан, айда на Зелёный базар? Там свежую рыбу привезли.
– Не могу, Бак, работы много.
– Ну смотри, как хочешь, – и уже отъезжая, он крикнул мне полуобернувшись через плечо, – Приходите вечером на «кахо»!
– Обязательно, – пообещал я и всё ещё улыбаясь, вернулся к своему письменному столу.
Он тоже женился, когда к нему приехала невеста из Брянска, и они поселились недалеко от нас. Бак устроился инженером на Молокозавод. У них родился сын, Рудик, и дочь, Инга, маленькая помощница, всегда радовавшая глаз своей опрятностью.
Вечером мы с Венерой отправились к ним пешком, благо это было совсем недалеко – вверх по проспекту Правды, сразу за улицей Шаляпина, в Одиннадцатом микрорайоне. К рыбе мы взяли пару бутылочек «Гурджаани», но Бак в шутку скорчил недовольную гримасу.
– Ты же знаешь, Туан, вина я перепил в Камбодже.
– И что теперь признаёшь только водку? – мы дружно расхохотались.
Дело в том, что Баку во время войны довелось охранять одно из поместий, захваченных партизанскими войсками Вьетминя, и там он обнаружил в погребе целый склад коллекционных вин из Франции. Он дегустировал их больше месяца, пока дежурил в поместье, и с тех пор ничего кроме «бордо» не признавал. Мы разговорились с ним, пока жёны занялись готовкой и пересудами на кухне, старшие дети ушли в кино, на «Легенду о динозавре», а Алик с Ингой увлечённо играли в прятки.
– Слышал, что сейчас в Камбодже происходит? – поинтересовался я.
– Да, я читал об этом в последнем номере «Нян Зан». Я знал этого человека. Пол Пота.
– Да ну, правда что ли?
– Он приезжал в штаб Девятой зоны незадолго до конца войны, и звали мы его тогда товарищем Салотом Саром.
– Ну-ка, ну-ка, расскажи поподробнее.
– Это был очень тихий человек, довольно светлокожий для камбоджийца с несколько женоподобными чертами лица. Он тогда только вернулся из Парижа и представился, как «товарищ из ФКП». Он неплохо знал Маркса и Ленина, но больше всего в то время восторгался Кропоткиным, особенно идеей о том, что революцию во Франции, как предшественницу российской, на деле совершили крестьянские классы. Пока он пробирался к нам, ему довелось погостить у одного из горных племён то ли Мяо, то ли Чамов, и он утверждал, что эти кланы с их родоплеменной структурой на самом деле гораздо ближе к коммунизму, чем промышленные страны социалистического блока. Один из присутствовавших там комиссаров Вьетконга назвал его идеи «анархо-примитивистскими», но Салот считал их подлинно коммунистическими. Ссылался он и на «Происхождение семьи и частной собственности» Энгельса, отстаивая свой тезис о том, что капиталистическая цивилизация – это и есть самое настоящее варварство, и что первобытнообщинный строй с его вегетарианским образом жизни собирателей, ещё до появления охоты и сельского хозяйства был настоящим, беспримесным, чистым коммунизмом. Мы тогда пошутили, что он никогда не сможет превратить современного человека в неандертальца, но Сар очень серьёзно вскинулся: “А почему бы и нет?”, риторически поинтересовался он. “Прийти к истинному коммунизму можно постепенно, начав беспощадную войну против ложной концепции прогресса, против довлеющей над свободой личности системой промышленного рабства и наёмного труда. Можно совершить большой скачок назад, к обществу без рынка и производства прибавочной стоимости, без меновых операций, без таких атрибутов цивилизации, как часы и время. Время, о проклятое время! Вы, никогда не задумывались, зачем нам вообще нужно время? Почему мы находимся в рабстве у времени, считая, что оно тикает, уходит, утекает от нас? А я скажу вам, зачем и почему. Время – это порождение разделения труда, разрушившего гармоничную жизнь первобытной общины. Время породило антикоммунистическое отчуждение и дисгармонию однообразия. Время – это инструмент капиталистической эксплуатации, измеряющей рабочую силу часами, тикающими у фабричной раздевалки, или гонгом рабовладельца на плантации. Куда течёт время и зачем? Бессмысленное время – это зеркальное отражение самой власти, это та питательная среда, в которой развивается общество отчуждения и эксплуатации. При первобытном коммунизме не было времени, были лишь биологические ритмы. Когда появилось время, мы начали оперировать знаками и мерами, что уже само по себе вело к появлению меновой стоим