а–то знал, Холлендер его звали. У него была странная…
— Подделка это или нет?! — рявкнул Тихарь.
— Да, — отпрянув, торопливо бросил хакер. — Да. Очень хорошая. Сойдет за подлинную.
— Спасибо огромное, — ледяным тоном сказала Сисэй. — Можешь идти. Бракис, проводи его. И дай по дороге стокредитовый чип.
— О, — сказал Крот. — Да. Спасибо. — Он шагнул вперед и осторожно положил инфокарту на стол. — А новый пропуск для него есть уже?
— Какой еще пропуск? — не поняла Сисэй.
— Новый пропуск, — нахмурившись, повторил он. — По приказу губернатора как–ее–там.
— Губернатора Хейвленд? — спросил Илай.
— Угу, точно, — кивнул хакер. — В имперскую часть космопорта без него не попадешь. — Он махнул рукой. — Без разницы. Для парня, который умеет так варганить документы, это раз плюнуть.
— Вот только этого парня здесь нет, — проворчал лейтенант. — Когда именно новый режим вступил в силу?
— Я… — Крот поглядел на Сисэй, на Тихаря, затем снова на Илая. — Я не знаю. Несколько часов назад. Может, день. Может, два. Но я же говорю… ох. Его здесь нет?
— Нет, — проворчал Илай. Проклятье! Что это, просто безумное невезение?
Или Хейвленд о них пронюхала? Мог ли кто–то предостеречь губернаторшу, что ее лапу видели в конфетнице «Звездочки»?
Но этого быть не могло. Все, кто знал, что Траун раскрыл это дело, находились на «Химере».
Или же прямо здесь, в этой комнате.
Илай повернулся к Ронану… и обнаружил, что Ронан смотрит на него.
— Ладно, ничего, — затарахтел Крот. — Нужен пропуск? Я могу сделать.
— Я думала, они какие–то особенные, — вставила Сисэй.
— А, ну да, — ответил хакер. — Но бывают документы очень особенные, а бывают просто особенные. Как бы то ни было, я слыхал, что их меняют каждые пару дней, так что слишком крутыми они быть не должны.
— Каждые пару… дней? — повторил Илай. — А ты знаешь, когда они поменяются следующий раз?
— Через пару дней, наверное, — протянул Крот. — В принципе, можно посмотреть. Или просто сделать ему пропуск? — Хакер вопросительно посмотрел на Сисэй.
— Сколько это займет? — спросила та.
— Для одного? — Крот пожал плечами. — Пару…
— Для четверых, — поправил его Пик.
Крот моргнул:
— Для четверых? О. Ну тут уже надо часов пять-шесть.
— Сойдет, — бросила Сисэй. — Я все равно хочу пообщаться с ними еще несколько часов. Собери все, что нужно, и тащи сюда.
— Стоп, стоп, стоп, — запротестовал Крот. — Я не могу работать здесь. Господин Парпа сказал…
— Мне все равно, что там сказал Парпа, — прервала его женщина. — Тащи сюда свое добро. С Парпой я все улажу.
Крот с шумом выдохнул.
— Ладно, — с неохотой сказал он. — Но мне понадобится еще час на сборы, и нужно будет пару дроидов–носильщиков, чтобы доставить все сюда. Будет куда проще, если мы отведем их к Парпе, и я все сделаю там.
— Будешь работать здесь, — отрезала Сисэй тоном, не оставлявшим места для дискуссий.
Как ни странно, Крот намек понял.
— Ладно, — снова сказал он. — Так им надо к капитану порта, к начальнику ангара или к кому–то еще?
— А что, есть разница? — спросил Тихарь.
— Конечно, — заявил хакер, как будто это было самоочевидно. — Все пропуска персонализированы. Там должна быть подпись нужного лица.
— Нам не надо ни к кому конкретно, — пустился в объяснения Илай. — Мы просто хотим попасть на один имперский грузовик, который скоро будет отправляться.
— Да? — просиял Крот. — И все? Отлично. Может, в таком случае я просто проведу вас в имперскую часть через черный ход?
— Какой еще черный ход? — нахмурилась Сисэй.
— Черный ход, — повторил хакер, нахмурившись в ответ. — Ну черный ход.
— Да, мы услышали, — прорычал Тихарь. — В имперской части порта нет никакого черного хода.
— Официально нет, — сказал Крот. — А так он, знаете ли, есть. — Хакер развел ладони сантиметров на десять. — Узенький. Человек пройти может, но груз — нет. Большие дроиды тоже. Я слыхал про одного типа, который пытался протащить боевого супердроида В 2, но…
— Почему я о нем никогда не слышала? — спросила Сисэй со зловещими нотками в голосе.
— Почем я знаю? — Под ее взглядом Крот съежился еще больше. — Хотите, чтобы я отвел вас туда? Я отведу. — Он окинул комнату нервным взглядом. — Всех отведу.
— Может, только нас? — спросил Илай, почувствовав слабый прилив надежды. Прав Крот насчет секретного входа или нет, но это, быть может, лучший шанс избавиться от Сисэй и остальных. — Если не возражаешь, конечно, — язвительно добавил он, повернувшись к женщине.
— Как мило, что ты спросил, — буркнула та. — Бракис, сложи их вещи обратно в сумки. Ты, Гримкл и Порфф… пойдете с ними.
Илай сдержал проклятие. Вот тебе и избавились от банды.
— Спасибо за предложение, но незачем тут парад устраивать, — сказал он.
— Я разве сказала, что это обсуждается? — ровным тоном спросила Сисэй. — Знаете, я передумала. Пожалуй, мы с Тихарем пойдем тоже. Кто ж против хорошего парада? — Она встала. — Живее, Бракис.
— Готово, — объявил подручный, закрывая сумки. — Все уложено.
— Отлично. — Сисэй схватила идентчипы и положила ладонь на рукоять бластера. — Крот, веди. Бракис, за ним. — Она указала рукой на дверь: — Господа?
Илай надеялся, что вторая прогулка будет такой же долгой, как и первая, и он успеет придумать, как стряхнуть Сисэй и остальных, а затем уже самостоятельно, в более приватном порядке пробраться в тот сектор космопорта, который предназначен для приличной публики.
Но все оказалось не так просто. Как только они вышли из гостиницы, Сисэй перестроила группу в подобие движущегося двойного кольца: Илай, Ронан и двое штурмовиков смерти оказались в центре, а головорезы окружили их со всех сторон. Крот шагал впереди, ничуть не догадываясь о напряженности, царящей за спиной.
Впрочем, если бы прогулка затянулась на достаточное время, бдительность конвоиров могла бы и притупиться. Илай приглядывал за похитителями, а также рассматривал прохожих, тележки и ларьки. Если благоприятная возможность представится, нужно быть наготове.
Но не прошло и трех минут, как Сисэй приблизилась к Кроту.
— Далеко еще? — спросила она.
— Не очень, — ответил хакер. — Пару кварталов.
Илай ругнулся про себя. Из штаб–квартиры Сисэй было видно стену делового сектора порта, но он предполагал, что Крот проведет их через стену имперского сектора. Очевидно, путь шел–таки через деловой.
— Вон там стена периметра… видите ее? — продолжал Крот, вытянув руку. — Там сенсорный кабель и дроиды–часовые наверху…
— Да, вижу, — подтвердила Сисэй. — Так где же черный ход?
— По идее, он в заколоченном здании, которое идет вдоль…
— По идее? Ты хочешь сказать, что сам его не видел?
— Конечно, нет, — недоуменно ответил Крот. — Что мне делать в космопорту?
— Да уж. — Покачав головой, Сисэй поравнялась с группой.
Но вместо того чтобы идти со всеми, отстала и исчезла в толпе. Илай пару раз оглянулся, но так ее и не увидел.
Лейтенант уже начал гадать, не покинула ли она их, когда Сисэй появилась с другой стороны кольца.
— Проблемы? — спросил Тихарь.
Женщина покачала головой:
— Показалось. Ложная тревога.
Ее спутник кивнул и махнул рукой вдоль улицы.
— Вон тот синий дом впереди, — сообщил он. — Крот только что показал.
— Ладно, — сказала Сисэй. — Иди с ним, а я буду прикрывать с тыла. Как только зайдете внутрь, всем достать бластеры.
Дверь синего дома вполне предсказуемо оказалась запертой. К счастью, у Крота был с собой инструмент, который позволил быстро справиться с замком.
— Вон там, в дальнем конце, — указал хакер. — Быстрее, пока нас не засекли.
— Угу, потому что больше сотни прохожих здесь не бывает, — пробурчала под нос Сисэй и, схватив Илая за руку, толкнула его внутрь.
Минуту спустя все оказались в просторном фойе с высоким потолком и выцветшими геометрическими фигурами на стенах.
— Вон там. — Крот указал на длинный коридор прямо по курсу. — Тот конец упирается в стену, и…
— Забудь, — отрезала Сисэй. Ее бластер был теперь направлен на Илая. — Дальше мы не пойдем.
— Не пойдем? — Хакер заморгал. — Тогда что мы здесь делаем?
— Решила, что так будет проще, чем выволакивать трупы из моего кабинета, — объяснила она.
— Какого рожна?! — выпалил Илай, когда остальные конвоиры отшагнули от четверых имперцев, держа бластеры наготове. — Я думал, мы договорились.
— Неправильно думал, — отрезала Сисэй. — Где твоя метка?
— Моя что?
— Метка, — повторила женщина. — Каждый, кто работает на хаттов, обязательно получает метку. — Она протянула левую руку и растопырила пальцы, показав маленькое черное пятнышко между средним и указательным. — Вот моя. А где твоя?
Илай стиснул зубы. Он никогда об этом не слышал.
— Не все хатты так делают, — рискнул он.
— Все, — отрезала Сисэй. Она закрыла ладонь и опустила руку. — Если у тебя нет метки, значит, ты соврал, что связан с хаттами. А если ты соврал насчет этого, то, вероятно, и все остальное тоже вранье. — Женщина подняла бластер еще выше. — А я не люблю, когда мне врут.
— Ты делаешь ошибку, — повторил лейтенант, отчаянно пытаясь выкрутиться. Подручные Сисэй выстроились перед ними на безопасном расстоянии: застрелят раньше, чем добежишь. Швырнуть в них было нечем, укрыться не за чем, а так как имперцы стояли спиной к стене фойе, то и удирать было некуда.
— Далеко не такую, как ты, — ответила Сисэй. — Видишь ли, несколько минут назад мне позвонили. Вдруг появился имперский звездный разрушитель и занял позицию прямо над нашим славным городком.
У Илая отвисла челюсть. Звездный разрушитель? Здесь?!
Возникла мимолетная надежда, что это Траун явился спасти их в последний момент. Но лейтенант сразу же понял, что это невозможно. Занятый пиратами и грисками, Траун не мог себе позволить отвлекаться ни на что другое, пока не разберется с ними.