Траун. Измена — страница 7 из 62

— Я приказал установить шунт, который отвел электрический ток от шестой лазерной пушки на внешнюю проводку, — пояснил Траун. — Сейчас посмотрим, каков на него спрос.

Спрос на электричество оказался громадным. Защитник Фенто едва успел поравняться с ближайшим грузовиком, как с кораблей уже сорвались три гроллока и стремительно бросились в погоню.

— Они быстрее, чем я думала, — пробормотала Фейро.

— Верно, — согласился Траун. — Будет интересно узнать, как они развивают такую скорость. Капитан Доббс, полагаю, добыча уже заждалась.

— Будет сделано, сэр, — тут же отозвался пилот. — Брать живым или мертвым?

— Для начала ограничимся мертвым, — решил гранд–адмирал. — Если понадобится, сделаем еще один вылет за живым. Предлагаю сосредоточиться на третьем гроллоке из той группы, что преследует лейтенанта Фенто. Видите его?

— Тот, что тащится позади всех? Вижу, сэр.

— Судя по относительной медлительности, он сыт, — продолжил Траун. — Сбейте его.

— Слушаюсь, сэр. Фенто, возьми на двадцать градусов вверх и вправо и держи вектор.

— Принято.

Ронан был вынужден признать, что маневрирование, которое разворачивалось на его глазах, было чуть ли не самым точным и искусным из всех виденных. Пока Фенто шел ровным ходом, Доббс нагнал группу и пристроился в хвосте гроллока, на которого указал гранд–адмирал. Хватило одного кучного залпа лазерного огня, чтобы размеренные движения крыльев превратились в судорожное трепыхание, которое вскоре затихло.

Само собой, после этого оставался нерешенным вопрос транспортировки тушки до «Химеры». Ронан полагал, что Траун прикажет отправить за ней челнок, но Доббс справился своими силами. Подлетев вплотную к подстреленному гроллоку, он разместил острые концы одного крыла по обеим сторонам от его туловища и резко раскрутил корабль. От стремительного движения вытянутое тело существа прочно застряло внутри крыла. После этого защитник вальяжно развернулся и вместе с истребителем Фенто направился к «Химере».

— Великолепно, — похвалил Траун. — Коммодор, ступайте в медотсек и убедитесь, что операционная и дроиды готовы к приему материала.

— Слушаюсь, сэр.

Поднявшись из вахтенной ямы по лесенке, Фейро направилась к кормовому мостику, где располагались турболифты.

— У вас есть дроиды, которые могут вскрыть труп? — изумился Ронан.

— Пришлось над ними потрудиться, — пояснил гранд–адмирал. — На имперских военных кораблях не держат экзобиологов, если только задание не предполагает их прямого участия. Однако в базах данных «Химеры» есть установочные файлы для экзобиологических программ. Мы перепрограммировали двух дроидов–хирургов 2–1В, этого должно хватить.

— Я не знал, что на флоте запасаются подобными мелочами.

— Обычно не запасаются, — подтвердил его сомнения Траун. — Но я предпочитаю подготовиться к любому варианту развития событий.

Ронан мысленно поставил галочку: другими словами, Траун нашел пробел во флотском обеспечении и собственноручно позаботился о том, чтобы его заполнить.

Он невольно почувствовал, что инородец слегка поднимается в его глазах.

— Идемте. — Гранд–адмирал сделал приглашающий жест в сторону кормового мостика. — Давайте посмотрим, что за твари так досаждают директору Креннику.

Глава 3

За годы службы гранд–адмирал Савит успел заметить, что большинство моффов и губернаторов предпочитают общаться с другими высокопоставленными правительственными и военными чинами при помощи голопроектора. Должно быть, отчасти это желание было продиктовано тем, что несколько смазанное изображение не позволяло врагам и потенциальным недоброжелателям читать мимику и настроение собеседника.

Но по большей части — как он в глубине души подозревал — моду на голопроекции ввел Император, а для моффов вроде Хейвленд подражание было лишь откровенной формой подхалимства.

Впрочем, сегодня по крайней мере первую причину можно было не брать в расчет: несмотря на мерцание, выражение лица Хейвленд вполне хорошо угадывалось. Такой злой и озабоченной Савит видел ее очень редко.

— Мне только что донесли, — выпалила она, — что эти трижды проклятые гроллоки опять захватили и уничтожили мой грузовик.

— Я тоже об этом слышал, — поддакнул Савит. — С «Химеры» доложили, что из–за нашествия гроллоков грузовой корабль AL6-KM44 совершил преждевременный прыжок в гиперпространство и предположительно пропал без вести. Это был легкий грузовик «Алланар N3»…

— Я знаю, что это был за корабль, — резко оборвала его Хейвленд. — Кажется, вы утверждали, что этот синекожий выскочка Траун решит проблему.

— Гранд–адмирал Траун только–только приступил к работе, — осадил ее Савит, сделав упор на звании и подразумевающихся под ним заслугах инородца. Как бы он сам ни относился к Трауну, тот был равным ему по званию, и сколько бы Хейвленд ни пыжилась, ей не по чину оскорблять гранд–адмирала. — Насколько мне известно, он подстрелил одного гроллока, которого сейчас препарируют на «Химере».

— Одного гроллока? Он что, решил отстреливать их поодиночке?

— Я не в курсе его планов, — ответил гранд–адмирал. — Позвольте лишь напомнить, что сами вы долгие годы не могли справиться с этими тварями. Говорят, Траун хорош в разрешении кризисов. Так что советую вам не суетиться и дать ему спокойно поработать.

— Надо же, вы советуете? — рявкнула она. — Позвольте и мне рассказать кое–что о вашем безупречном герое. Мне вот донесли, что своим так называемым успехом он по большей части обязан одному–единственному человеку, которого все время держал в своей тени: его не замечали, недооценивали и не продвигали по службе.

— Вот как? Чего только не рассказывают.

— Своими ушами слышала, — мрачно отрезала она. — Более того, когда к его тайному советнику стали приглядываться в Верховном командовании и афера оказалась под угрозой, бедняга очень вовремя исчез без следа. Траун и по сей день отказывается говорить, что с ним случилось.

— Занятно, — проронил Савит. — Полагаю, имя этого неоцененного гения вам неизвестно.

Раздражение Хейвленд подернулось рябью сомнения.

— Вариантов несколько, — сказала она. — Коммандер Алфрен Чино, коммандер Илай Вэнто, адмирал Плор Висковис…

— И вот тут начинаются расхождения, — подхватил гранд–адмирал. — Множество кандидатур и нестыкующиеся детали явно указывают, что все это безосновательные слухи.

— Безосновательный слух — это всего лишь факт, пока не нашедший подтверждения.

— Или мыльный пузырь, который летит куда попало, пока не лопнет, — возразил Савит. — Советую вам тратить меньше времени на пустые сплетни и сосредоточиться на защите своих кораблей от гроллоков и прочих опасностей.

— А я советую вам не учить ученого и сосредоточиться на том, как избавиться от этих паразитов, — парировала Хейвленд.

— Это не в моей власти. Нам обоим остается только надеяться, что Таркин с Кренником не прогадали, когда поручили это задание Трауну. Всего доброго, губернатор Хейвленд.

Должно быть, она хотела оставить за собой последнее слово, а то и все двадцать, но Савит не дал ей такого шанса, выключив проектор.

Долгое время он неподвижно смотрел туда, где до этого покачивалась голографическая фигура губернатора. Теоретически он мог в любой момент отправиться к логистическому узлу и там предложить экипажу «Химеры» помощь — или хотя бы посмотреть, насколько далеко они продвинулись. Весьма вероятно, именно на такой тандем намекал Таркин, когда просил поддержать Трауна.

Но всю схему приводили в движение политические интересы, и соперники с кровожадным упорством следили за развитием ситуации. Нужно выбрать правильный момент для хода и даже тогда постараться обставить все как можно незаметнее. До тех пор Трауну придется в одиночку противостоять тем, кто ставит ему палки в колеса.

И все же…

Савит задумчиво сдвинул брови. До него тоже доходили слухи, которые озвучила Хейвленд. Только, в отличие от нее, гранд–адмирал нашел время проследить за судьбой каждого, кого досужие языки записали в гении, томившиеся в неволе у инородца. Все упомянутые личности были не только живы, но и на виду — либо продолжали службу, либо ушли на заслуженный отдых при вполне обычных обстоятельствах.

Все, кроме одного, и эта странность неприятно будоражила настороженное чутье Савита.

Итак, где же все–таки коммандер Илай Вэнто?

* * *

«А как неплохо все начиналось», — пришло в голову Илаю, когда он листал очередной перечень данных, заполненный изящной чисской письменностью. Траун сказал, что Доминация чиссов остро нуждается в его талантах и навыках и что он без лишней шумихи организовал перевод Вэнто с «Химеры». Согласившись на новое задание, он покинул Империю и прилетел к пункту встречи, который обозначил Траун. Молодой офицер был полон надежд и предвкушения неизведанного.

— Я Ар’алани, адмирал Флота обороны чиссов, — представилась синекожая женщина, связавшаяся с ним с мостика своего корабля. — Вы тот, кого мы ждем?

— Да, — ответил Илай, постаравшись вложить в свой ответ достоинство и почтительность, которые исправно служили ему в имперском флоте. — Я Илай Вэнто, прибыл с сообщением от Митт’рау’нуруодо. Он считает, что я могу принести пользу Доминации чиссов.

— Добро пожаловать, Илай Вэнто, — поприветствовала его Ар’алани. — Давайте вместе выясним, верно ли он рассудил.

С тех пор прошло больше года. Оглядываясь назад, Илай был немного раздосадован своей недогадливостью, ведь нейтральный тон и слова Ар’алани означали, что она не в восторге от его прибытия.

Первое, что произошло с ним на «Стойком», — его понизили в звании, и имперский коммандер стал лейтенантом Флота обороны чиссов. Это как раз было неудивительно: преемственность званий редко сохраняется при переходе с одной службы на другую. Сразу же после этого ему пришлось с головой окунуться в ускоренное изучение чеунх, основного языка чиссов. Здесь тоже все понятно: хотя многие на флагмане вполне сносно изъяснялись на торговом диалекте сай–бисти, знакомом Илаю, глупо было ожидать, что весь экипаж станет подстраиваться под нужды одного сослуживца. Тем более — новичка и инородца.