– Так она сбежала, – прошелестел Уолдрид. – Впечатляюще.
– Ты с-слиш-шком впечатлителен, Отрекш-шийс-ся, – прошипел Ссарбик. – Чтобы с-сбежать от огров, не требуетс-ся больш-шого ума.
Трогг нахмурился, но промолчал.
А Малус сказал:
– Пошли.
Они прошли около лиги и были вознаграждены видом внезапно появившихся среди следа огров следов мальчишки и эльфа.
– По крайней мере, они живы, – холодно отметил Малус.
– Может, уже мертвы, – поправила его Затра. – Мы быть отставать на три часа.
– Значит, идем быстрее, – ответил Малус. – Мальчишка будет прятать и беречь компас, только пока жив. Как только он умрет, компас может оказаться где угодно.
«А без компаса, – подумал он, – я никогда не смогу быть уверен, что все закончилось. А если оно не закончилось, все, что я сделал, было сделано зря».
Затра прибавила шагу, но Ссарбик тут же взмолился о «передыш-шке». Малус был склонен (и даже мрачно пригрозил) бросить араккоа. Но с наступлением ночи от искусства Затры стало мало проку, и Малусу пришлось успокоиться на том, чтобы отправить вперед Быстролапку.
Еще до рассвета они вновь пустились по следу. Ссарбик продолжал жаловаться на «из-знеможение», и Малус велел Троггу опустить мурлока и вместо него взять на плечи араккоа. Уолдрид выпутал Мурчаля из сетей, а Малус пригрозил ему смертью, если он не будет поспевать за всеми, но мурлок обмотал сети вокруг пояса и проворно – и даже с немалым энтузиазмом – последовал за троллихой, шедшей впереди.
Наконец, на горном гребне, окруженном деревянными кольями, они встретились с Быстролапкой. Затра переговорила со своей питомицей и перепроверила ее информацию, обследовав следы лично.
– Огры вести мальчишка и эльф по этот гребень. Быстролапка говорить: дальше быть сторожевые вышки.
– А что же эта юная женщина, Флинтвилл? – спросил барон.
– Ее след вести туда.
Затра указала на чащу кольев.
Ссарбик презрительно фыркнул.
– Туда? Невоз-зможно!
Уолдрид улыбнулся в тени капюшона.
– Как я уже говорил, она весьма впечатляет.
– Челюсть не потеряй, – проворчал Малус.
– Никто не хотеть смотреть, как нежить быть пускать слюни, – согласилась Затра.
Уолдрид согласно кивнул, признавая ее правоту.
– Да, в таких случаях мы, трупы, выглядим особенно по-идиотски. С другой стороны, уверен: вы, очаровашки, с таким выражением лица выглядели бы ничуть не глупее обычного.
Трогг потянулся через плечо к колчану за протезом-мачете и нечаянно схватился за подвернувшуюся под руку шею Ссарбика.
– Пус-сти! Пус-сти! – заверещал араккоа.
– Извини, – поспешил ответить занервничавший огр. – Но Трогг может срубить маленькие колья. Большие – выдернуть.
Малус покачал головой.
– Нас заметят. Так что облегчим себе жизнь и пойдем самым быстрым и прямым путем.
Вот так Сокрытые решили не скрываться.
Первые несколько вышек они прошли почти без происшествий. Другими словами, арбалеты Затры без звука уложили караульных.
Но четвертый караульный оказался особо бдительным и очень умело обращался с оказавшимися в его распоряжении метательными копьями. Первый же бросок заставил отряд Малуса отступить, но не успел огр затрубить в рог, как Ссарбик запел:
– Мы – С-сокрытые, с-странники Тени. С-служим хозяину и покорим. Ч-ш-што покорим – огню предадим. Гори по воле хозяина. Гори пред С-сокрытыми. Гори. Гори.
Темно-синие и густо-фиолетовые языки пламени взвились вокруг вышки. Миг – и она запылала сверху донизу. Чтобы спастись, караульному пришлось прыгать, но в панике он прыгнул не в ту сторону и угодил прямо в чащу кольев. Там его и оставили торчать, точно пугало – жуткое, но совершенно неэффективное. Уже через несколько минут ему составили компанию слетевшиеся стервятники.
Так дело и шло, пока разбойники не достигли ворот. Там их заметили и дважды протрубили в рог. Ворота тут же захлопнулись. Со сторожевых башен по бокам от ворот вниз обрушился целый ливень толстых копий и тонких дротиков, заставивший Сокрытых отступить.
Тогда Затра отправила защищенного панцирем скорпида в чащу кольев. Никем не замеченная, Быстролапка достигла одной из башен, все еще незамеченная, вскарабкалась наверх и ужалила часового. Через несколько секунд огр раскрыл рот, пытаясь вдохнуть, забился в судорогах и упал мертвым.
Видя напрасную гибель стольких огров, Трогг погрустнел и сморщился, но промолчал.
Малус кивнул Уолдриду, и тот, ни от кого не прячась, подбежал к другой башне и полез наверх. В награду его тут же сплошь утыкали дротиками, словно подушечку для булавок, но это ничуть не помешало нежити. Огр-часовой был так изумлен, что метал и метал дротики – до самой смерти. Взобравшись наверх, барон выхватил меч и вмиг снес огру голову.
Тем временем Затра влезла вслед за Быстролапкой на первую башню и начала стрелять из обоих арбалетов по ограм, охранявшим ворота изнутри.
Ее стрелы прикрыли Уолдрида – тот начал было спускаться вниз по лестнице, но на полпути потерял терпение и спрыгнул. От удара о землю его правая нога отломилась, но упала в пределах досягаемости. Увидев, как он приставляет ногу на место, огры ошеломленно разинули пасти. С этим выражением на лицах они и встретили смерть, стоило только барону вновь обрести подвижность и пустить в дело меч.
Вслед за Уолдридом вниз вскоре спустился и Малус. Пока Затра с Уолдридом не давали караульным стоять без дела, их капитан отпер ворота. Внутрь стремительно ворвался Трогг, а за ним по пятам – мурлок. Вот это озадачило и Малуса и остальных.
Склонив голову набок, Уолдрид выдернул из плеча дротик и произнес вслух то, о чем подумал Малус:
– Что за странный зверек! Он мог бы воспользоваться возможностью бежать обратно и улизнуть от всех – и от Сокрытых и от огров. Но вместо этого он вслед за Троггом мчится в самую гущу событий!
Малус кивнул. Конечно, это земноводное не сражалось – в лучшем случае, просто пыталось остаться в живых. «Но все же, почему, – удивлялся Малус, – почему он не удрал?..»
Его раздумья прервал Ссарбик, просочившийся сквозь ворота последним – не раньше, чем рука-палица Трогга размозжила голову последнего часового. Бросив на Малуса высокомерный взгляд, араккоа прошипел:
– Вс-се с-стоишь? Полагаю, тебе даже не приш-шло в голову воз-зглавить ш-штурм?
Малус небрежно хлестнул Ссарбика тыльной стороной ладони и направился вниз, в Забытый Город. Развеселившийся Уолдрид помог араккоа подняться и сказал:
– Ты действительно ничему не учишься. Честно говоря, я даже затрудняюсь выразить, как я тебе благодарен. От тебя столько веселья…
Затра откровенно захохотала, а Трогг украдкой улыбнулся, пряча улыбку за палицей, которой почесывал рог на лбу.
– Не отставать! – велел Малус.
И все поспешили за ним.
– Аркус, к ворота! Убить чужаки! – закричал Гордок. – Вордок, гнать рабы в загон!
Затем король потребовал свой доспех и оружие и шлепнул девочку-служанку, решив, что она повинуется слишком медленно.
Большой круглоголовый огр в доспехах – очевидно, Аркус, – повел отряд огров-воинов наверх, к воротам.
Совершенно забыв о Старине Один Глаз, Вордок с тремя другими вооруженными надсмотрщиками поспешили к Араму и Клоку. Похоже, гнолл приготовился драться, но Арам оглянулся через плечо и увидел, что двое надзирателей, охранявших загон, подняли копья, готовясь метнуть их в спину мальчику и гноллу. Арам положил руку на плечо Клока и прошептал:
– Не сейчас. Но скоро. Обещаю.
Клок с великой неохотой опустил дубину.
Вордок быстро обезоружил Клока, отобрал у Арама саблю и бросил их оружие в стоявшую поблизости бочку. Прочие надсмотрщики втолкнули Арама и Клока в загон – к Талиссу, Шерстобородому, Мурргли, Муррл и остальным мурлокам.
Подковыляв к Араму, Шерстобородый потрепал его по голове и сказал:
– Мальчик мой, это воистину было нечто!
После этого старый таурен произнес несколько слов на таурахэ. В ответ Один Глаз повернула голову к нему и что-то проворчала.
Арам был ошеломлен.
– Она тебя понимает?!
– Ну конечно, понимает, мальчик. А ты думал, она просто тупое животное?
– Тогда почему она здесь? Она же не в цепях.
– Думаю, я смогу ответить на этот вопрос. – Это был Талисс. Он подошел к Араму и отвел его в сторону от остальных. – Здесь Макаса, – прошептал он.
– Макаса?! Где?!
Друид шикнул на него.
– Прячется вон за тем стоячим камнем. Она пыталась переглянуться со мной.
Арам украдкой взглянул в ту сторону, но ничего не увидел.
– Пыталась?
– Несколько раз она чуть было не кинулась спасать тебя. Ей нужно было только убедиться, что я ей помогу. Но это, скорее всего, привело бы ее к гибели. К тому же, ты все равно был очень занят, приобретая друзей.
– Что значит «приобретая»?
Талисс громко расхохотался.
– А как бы ты сам это назвал? – Но ответа он дожидаться не стал. – Слушай. Там, в этом куполе из колючек, находится нечто, помогающее Гордоку держать Один Глаз в повиновении. Откровенно говоря, я думаю, это – единственное, что держит ее здесь. Конечно, шипастый ошейник, от которого ты ее избавил, ее бы не удержал. Думаю, он был надет ей на шею только как напоминание о том, что огры держат в этом куполе.
– И… что же это?
И Талисс ответил. Арам кивнул, стараясь осмыслить новую информацию. И вдруг – будто бы в голове что-то щелкнуло, и все встало на свои места. Он махнул остальным узникам, призывая их подойти. Все без исключения двинулись на его зов, не возражая и не задавая вопросов.
– Слушайте, – сказал Арам, – вы готовы убраться отсюда?..
Между тем король огров почти закончил облачаться в доспехи. Пять огрих, стоявших вокруг, держали наготове его оружие. Две женщины держали двухлезвийный боевой топор, еще две – моргенштерн. Пятая – та самая девочка-служанка – держала кривой кинжал длиной чуть меньше короткого меча. Гордок поманил ее к себе, но тут же грубо оттолкнул прочь: его ушей достиг шум сражения.