Вокруг творилось что-то невообразимое. Летали стулья, кружки и тарелки. В центре этой вакханалии спиной к спине стояли Бран и Кирк в разодранных платьях. У оборотня был подбит глаз и расквашен нос. Бран потерял в бою одну заколку-звездочку, зато вторая победоносно высилась на макушке, будто стяг над непокоренной цитаделью. Бран бился без магии, честно. Но бился мастерски. Завсегдатаи «Охотника» отлетали от него, едва сунувшись.
«Факультет боевых магов!» – с гордостью подумала я, разглядывая в прорехи платья бугрящиеся на плечах мышцы.
Сначала я пригибалась, опасаясь снарядов в виде ножек стульев и балясин, вырванных из перил, но потом поняла, что они падают на пол не долетев.
– Ничё так твой парниша дерется, – высказала Тара свое авторитетное мнение, подумала и добавила: – Да и мой не промах!
Она повела плечами, медленно расстегнула куртку, сняла и сунула мне в руки.
– Подержи.
Под курткой оказался черный топ. Короткие крылья развернулись, почувствовав свободу. Перья заострились. Ногти на руках Тары удлинились, превращаясь в тонкие ножи.
– А ну, расступись! – крикнула она, врезаясь в гущу борьбы.
Во все стороны полетели клочки шерсти, лоскуты одежды и капли крови. Ну и чумовая девица! Я схватилась за голову и сползла на пол. Если мы сегодня выживем, Бран, я тебя сама придушу! Вот этими самыми руками!
Все закончилось внезапно. Только что стены содрогались от грохота и криков, и вдруг все стихло. В центре круга стояла Тара, схватив за грудки орка-заводилу, нацелив когти ему в горло.
– Ты что-то имеешь против моего Кирка? – прошипела гарпия. – А? А?
Орк с недоумением воззрился на оборотня, который вытирал кровь из разбитой губы.
– Твой парень? А чё он одет как девка? И этот, – он кивнул на Брана. – Тоже.
Бран небрежным движением поправил сползающее с плеча драное платье.
– Так мужа я себе выбираю, – процедила Тара, притянув верзилу к себе так, что тот согнулся в три погибели, и проникновенно уставилась в крошечные глазки. – Непонятно, что ли?
– Типа проверка? – опешил тот.
– Типа да!
– Парни, это испытание было! – рыкнул орк, поднимая руки: мол, был не прав, исправлюсь.
– А-а-а-а! – дружно протянул хор голосов.
– И как, прошел? – заинтересованно спросил тот же самый молодой голос, который вначале радовался появлению «смертничка».
Тара, по-птичьи наклонив голову, изучающе оглядела Кирка. Его синяки и порезы, его разодранную одежду.
– Прошел, – кивнула она.
Кирк просиял. Головорезы, которые только что дрались с ним не на жизнь, а на смерть, кинулись обнимать оборотня.
Бран отыскал меня взглядом. Вид у горгульи был потрепанный, но счастливый. Он явно радовался возможности размять кулаки. Я покачала головой, но сердиться не могла. Ну что поделаешь с этими мальчишками! И без боя Кирк не прошел бы испытание, а теперь…
Гарпия и оборотень стояли посреди разгромленного зала и страстно целовались под одобрительный топот десятков ног.
Глава 56
– Нагнись, – велела я Брану.
Он наклонился, и я прижала носовой платок к порезу на подбородке. Мы стояли на тротуаре рядом с таверной. Вечерняя прохлада щипала разгоряченную кожу. После грохота и гвалта было непривычно слушать тишину – стрекотание цикад и шорох песка по мостовой.
Кто-то из завсегдатаев одолжил Брану брюки, оказавшиеся широкими, но короткими, по щиколотку, а орк, признав достойного противника, пожаловал Брану меховую безрукавку с собственного плеча. В безрукавке на голое тело, покрытое синяками и ссадинами, Бран выглядел лихим разбойником с большой дороги.
– Больно?
Бран улыбнулся и покачал головой. А сам светился от счастья, что я за него беспокоюсь.
– Ерунда. Завтра затянется. Пойдем домой?
Кирк и Тара остались в «Охотнике на вепря» с нашими новыми знакомыми – пили за встречу, а заодно за помолвку. Быстро у них все сладилось.
– Я думала, что гарпии выбирают слабых мужчин, – сказала я, когда мы неторопливо брели по вечернему Райсу. – А Тара, наоборот, хотела, чтобы Кирк показал, на что способен. Это удивительно.
– Ничего удивительного. Гарпиям, как и оборотням, можно заключать межрасовые браки. Но если мужчина отказывается зависеть от своей второй половины, а Кирк, как ты понимаешь, слабаком себя не считает, он должен доказать, что сильнее, иначе жена не станет его уважать.
Я вспомнила, как дрался Кирк: он бы не сдался. И Тара это поняла.
– Хорошая будет пара.
Я подняла глаза на Брана и хихикнула: заколка Рози по-прежнему сияла в волосах моей горгульи. Он осторожно выпутал звездочку из прически, положил на раскрытую ладонь.
– Жаль, вторая потерялась, – сказала я.
Бран подмигнул и вынул из кармана брюк вторую заколку.
– Я нашел. Но Розали их не отдам, заберу с собой в качестве талисмана. Две мои звездочки принесут мне удачу.
– Заберешь? – не поняла я, встала как вкопанная посреди улицы. – Куда ты собрался?
Бран тоже остановился, повернулся ко мне, взял за плечи.
– Не вижу смысла откладывать этот разговор, – начал он, и, если до этой секунды я надеялась, что сказанное – шутка, розыгрыш, теперь поняла: все всерьез. – Я должен уехать на несколько дней. Может быть, недель… Я вернусь, и тогда наша жизнь, Вэл, изменится. Все будет по-другому…
Он хотел еще добавить что-то, но качнул головой и сжал губы. Я ждала, ждала, а Бран молчал и только смотрел на меня.
– Это все? – спросила я севшим голосом. – Вот так просто: уедешь, не объясняя причин?
Я сбросила его руки и поспешила прочь. Только бы не разреветься, не показать ему слабости. Бран не дал уйти далеко, догнал и подхватил на руки.
– Отпусти! – Я замолотила его по спине. – Уезжай! Давай! Прямо сейчас! Скатертью дорога!
Бран тащил меня, уворачиваясь из-под града ударов, когда я метила в голову – а мне очень хотелось огреть его по макушке, – и умудрялся целовать то шею, то щеку.
– Дурочка! Какая же ты глупышка! Я вернусь! Слышишь!
В конце концов я устала бороться и обмякла в его руках. Я так устала за сегодняшний день, что почти ничего не соображала. Может быть, я давно сплю – и драка в таверне, и разговор с Браном лишь мерещатся мне?
Дома я сразу отправилась укладывать Розали спать, отпустила мадам Пирип, хотя та предлагала остаться. Мне хотелось скорее обнять птенчика: когда я прижимала доченьку к себе, все печали отступали, растворялись.
– Вы с дядей Браном хорошо повеселились?
– Ага, – выдохнула я, зарывшись лицом в мягкие локоны. – Не то слово.
– А где заколочки?
– Птенчик, понимаешь, Брану надо уехать ненадолго, он взял их на удачу. Разрешишь?
– Конечно, – спокойно ответила она. – Дядя Бран ведь сбережет их для меня и обязательно вернет, когда приедет.
И эти простые слова удивительным образом меня успокоили: Бран не стал бы обманывать Розали, не такой он человек.
– Ладно, пора спать. – Я поцеловала воробушка в нос.
В моей спальне горел светильник, Бран сидел на постели с виноватым видом. На полу стоял дорожный саквояж, куда он уже сложил пару рубашек, брюки и бритву: Бран предпочитал путешествовать налегке. В шкафу оставались его вещи, на полке лежали блокноты с заметками. Он уезжал не навсегда.
– Иди ко мне, – попросил он.
Я примостилась на край кровати, но не успела опомниться, как оказалась на коленях Брана. Он отвел в сторону пряди моих волос, прижал губы к вене, что билась на шее.
– Ты прямо сейчас уходишь? – прошептала я, смиряясь.
– Утром. Не хочу расставаться ни на минуту, но так нужно. Поверь мне, Вэл. Ради нашего будущего.
– Обещай, что с тобой ничего не случится!
– Если бы я мог… Но обещаю, что сделаю все, чтобы вернуться как можно скорее.
– Ты можешь хотя бы в двух словах объяснить, что происходит?
– В двух словах? – усмехнулся он. – Семейные дела.
– Ой…
Я вдруг поняла, что, раскрыв правду о герцоге Эрьяре Ви’Эсе, я невольно разоблачила себя. Что именно я рассказала, перекрикивая шум ветра и рев мотора самоходки?
– Ты ведь уходишь не потому, что я… – Язык не поворачивался произнести эти слова в тишине комнаты: тогда уже точно не открутиться. – Не потому, что я виконтесса Ви’Аро?
Я чуть отстранилась и погладила его по щеке, по плечу.
– Это ничего, что ты не знатного происхождения, Бран. Это совершенно не важно! Видел бы ты мое имение – дыра дырой, крыша как решето, полы прохудились. Ну какая из меня знатная невеста! Для тебя я – хозяйка брачного агентства, сейчас я чувствую себя на своем месте.
– Моя маленькая хозяйка. – Бран притянул меня к груди, укачивая в объятиях. – Все это и в самом деле не важно.
Глава 57
Бран не ложился спать – писал статью, которую обещал сдать сегодня. Неотложные дела не давали ему задержаться и на день. Едва рассвело, он разбудил меня осторожным поцелуем, хотя я и не спала, просто дремала, боясь пропустить его уход.
– Отнеси, пожалуйста, в редакцию, – попросил он, протянув мне несколько листов, исписанных ровными строчками. – Статья и прошение об увольнении.
– Увольнении? – Я подобралась и села на кровати.
Мне всегда казалось, что скорее небо упадет на землю, чем Бран уйдет из «Утреннего новостного листка». Он так любил свое дело.
– Объяснишь? – спросила я без особой надежды.
Бран покачал головой.
– Все изменится, когда я вернусь, – только и сказал он и, увидев, что я едва сдерживаю слезы, обнял, поцеловал в макушку. – Деньги за статью возьми себе.
– Нет!
– Вэл!
– Бран! – Я вздохнула, спрятала пылающее лицо у него на груди. – Ладно… Ладно… Не хочу ссориться.
– Вот и умница.
Он взял мое лицо в ладони и бережно поцеловал. Я через силу улыбнулась: не надо, чтобы он уезжал расстроенным, пусть знает, что я спокойна и дождусь его возвращения.
– Моя умница, – повторил Бран. – Рози еще спит. Я оставил для нее букет пионов. Скажи ей…