Требуются родители — страница 14 из 23

— Разумеется, нет, — решил вмешаться в разговор Мэтт.

— Ну и слава Богу, — с облегчением вздохнула Эбби. — Значит, скромная свадьба? У моей кузины Синтии была как раз такая, но все равно у нее была девочка, которая несла букет невесты, и мальчик, который нес кольца.

— Эбби, ты не могла бы помолчать? — Лора уперла в бока дрожащие руки. — Вы всё не так поняли. Мэтт и я не собираемся жениться сейчас или потом, устраивать скромную или пышную свадьбу, убегать вместе или иметь тайную связь. Это понятно или нет?

Все трое в недоумении уставились на нее, а Мэтт, казалось, был немного расстроен горячностью ее объяснений.

Лора застонала:

— Мы не обнимались и не целовались, понятно? Просто у меня на щеке была мука, и он... он...

— Я просто вытер ее, — закончил Мэтт, спрашивая себя, возможно ли поверить в правдоподобность такого объяснения.

Эбби не поверила:

— Будто я не видела своими собственными глазами! Вы шутите?

Лора перевела взгляд на сына. Лицо мальчика, перепачканное шоколадом, вытянулось и даже немного побледнело. Подтаявшее мороженое текло по его рукам, но он не замечал этого.

— Сынок, папа Джессики и я просто... — Она с трудом сглотнула. — Понимаешь, мы просто друзья. Это вы с Джессикой решили, что нам надо пожениться, но мы так не думаем.

— Почему? — спросила Джессика тоненьким голоском. Вся ее шумная веселость испарилась, и Мэтт почувствовал внезапную острую боль в сердце. — Это потому, что я вам не нравлюсь, миссис Лора?

— Ты мне очень-очень нравишься! — Лора привлекла девочку к себе, обнимая ее одной рукой, а другой прижимая к себе Зака. Оба мороженых прилипли к ее красивой блузке, но она не обратила на это никакого внимания. — Просто я не могу выйти замуж за мужчину, которого не люблю, пусть даже это такой замечательный человек, как твой папа!

Она бросила на Мэтта уничтожающий взгляд. Уж он-то должен понимать, как ей тяжело давать такие дурацкие объяснения! Однако Джессика, услышав ее слова, просияла.

— Ну, это ничего! Вы его полюбите, правда-правда! — Она быстро прижалась к Лоре, испачкав шоколадом ее светлые волосы: — Я постараюсь быть терпеливой, хотя мне очень хочется маму поскорее!

— Понимаешь, все не так просто...

— Ничего, вам только надо попробовать.

— Но...

— У вас будут свидания, — продолжала девочка. — Вы будете все время целоваться, обниматься, так и привыкнете.

Мэтт не удержался и рассмеялся:

— Значит, по-твоему, именно так люди влюбляются друг в друга, малышка?

— Я же смотрю разные фильмы, — ответила она важно. — Ой!

Только сейчас девочка заметила, что испачкала мороженым всю свою майку. Бросив растаявшее мороженое в мойку, Джессика воскликнула:

— Папа! Что же теперь делать?

— Ничего! Поедем домой и все постираем.

— Ладно! Только сначала ты должен назначить следующее свидание!

— Я слишком занята, чтобы... — начала было Лора, но замолчала, увидев, как насупились детские мордашки. Она бросила на Мэтта взгляд, полный отчаяния: — Мэтт!

— Конечно, — отозвался он. — Не поехать ли нам в пятницу в Денвер, в новый кинотеатр на диснеевский мультик?

— Мэтт! — простонала Лора.

Однако Джессика выглядела воодушевленной.

— Очень хорошее дело для свидания! Только не забывайте обниматься и целоваться! — Она помахала рукой: — Пока, Зак! Увидимся в пятницу.

— Пока, — отозвался Зак и поднял лицо к матери. — А когда мы будем жениться на папе Джессики?

Не дожидаясь ответа Лоры на вопрос сына, Мэтт схватил дочь за руку и потащил ее к дверям так стремительно, что Эбби едва успела отскочить в сторону, чтобы пропустить их.

Итак, они вовсе не решили проблему. Напротив, все запуталось еще больше!


Когда на следующий день Лора пришла на работу, Эйприл Форбс пробормотала приветствие и поспешно отвернулась. Похоже, она прятала улыбку. И чему это она, интересно знать, улыбалась, сердито подумала Лора.

Впрочем, у Лоры хватаю проблем и без Эйприл. Взять хотя бы Мэтта. Если бы им каждый раз не мешали, страшно даже подумать, куда бы их унесло...

Она бросила сумочку в верхний ящик письменного стола и включила компьютер, но, прежде чем успела начать работу, в ее кабинете появилась Кэти.

— Ну как? — спросила подруга, улыбаясь.

— Прекрасно, — бросила в ответ Лора и склонилась над клавиатурой, надеясь, что Кэти поймет намек и оставит ее в покое.

Но Кэти села рядом со столом Лоры и упрямо продолжила:

— Я слышала, вчера вы прекрасно провели время.

— Кто тебе сказал?

— Да уже и не помню. Мэтт ведь заходил к тебе, верно?

— Ты ведь сама слышала, как он спрашивал разрешения зайти!

Она быстро застучала по клавишам, редактируя материал, который должен был пойти в печать. Кэти сидела молча, но не уходила, и через несколько минут Лора, не выдержав, взглянула на подругу. Та выглядела точь-в-точь как Чеширский кот, переодетый женщиной.

Поймав ее взгляд, Кэти наклонилась ближе:

— Ну давай, расскажи мне все!

— О чем?

— О тебе и о Мэтте, о чем же еще!

— Кэти Эндрюс, сколько раз я должна тебе повторять — между нами ничего нет!

— Ну да! Тогда чем вы занимались на кухне?

— Кто тебе сказал? — вздохнула Лора.

— Роджер Риди, когда я была в мэрии.

— Господи! Роджер Риди! А он-то откуда знает?

— Хочешь полный отчет? Пожалуйста! — Кэти принялась загибать пальцы: — Роджер узнал об этом от мэра, она услышала от своей дочери, которой рассказал ее сын-подросток, который встречается с Эбби Ройс, твоей няней.

— Так я и знала! — Лора поникла над столом. — Теперь весь город опять судачит о нас!

— Так ведь случай-то какой, сама подумай! Ну давай рассказывай! Он предпринял какие-нибудь серьезные шаги или просто...

— Кэти, прекрати меня допрашивать! — Лора вскочила с места. — Извини, мне надо срочно поговорить с наборщиками.

— Да, ты умеешь испортить человеку настроение! — крикнула Кэти ей вслед. — Разве твоя подруга не имеет права поинтересоваться, как у тебя идут дела?

Лора и сама хотела бы знать, как у нее идут дела. Ответить можно было по-разному...


Мэтт вошел в кабинет своего деда, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не хлопнуть дверью. Подойдя к столу, он оперся на него обеими руками и наклонился вперед, пристально глядя в глаза Джона Рейнолдса.

— Ты разрушил всю мою жизнь!

— Почему? — Взмахом руки Джон указал своему разъяренному внуку на стул.

— Ты поместил в газете это идиотское объявление Прекрасного Принца! — Мэтт рухнул на стул. — Я больше не могу жить в этом городе, потому что все интересуются моей личной жизнью!

— Да? И как твоя личная жизнь?

— Но ее просто не существует!

— Это не совсем то, что я ожидал услышать.

— И ты туда же! — мрачно сверкнул глазами Мэтт.

Джон рассмеялся:

— Держись, мой мальчик! Если люди так переволновались, то только потому, что завидуют тебе! Лора — очаровательная молодая женщина и...

— И у меня с ней ничего не может быть!

— Нет, может! Ведь она вдова.

Мэтт покачал головой:

— Ну и что! Я ее совершенно не интересую.

— Зато она интересует тебя!

Обычно острый на язык, на сей раз Мэтт не нашелся, что ответить. Помолчав, он вздохнул и произнес:

— Наверное, интересовала бы, но при других обстоятельствах. У нас мало общего, дедушка. Она — само совершенство, и рядом с ней я чувствую себя просто тупицей.

— Ты вовсе не тупица, Мэтт. Лора, как и все женщины, стремится создать вокруг себя совершенный мир. Мы, мужчины, видим мир более реальным и должны тверже стоять на ногах.

Мэтт невольно рассмеялся:

— Наверное, ты прав, но все же... Знаешь, я решил, что должен на пару дней уехать куда-нибудь вместе с Джессикой. Я хочу побыть с ней в каком-нибудь тихом месте и как следует все обдумать.

— Обдумать? Что именно?

— Свою жизнь. Себя самого. Что я должен сделать для Джессики. — Он с горечью усмехнулся. — В общем, вопросы мироздания, дедушка. Устройство космоса и все такое.

Джон улыбнулся:

— Да, для этого тебе действительно потребуется тихое и спокойное место. Хочешь отправиться в домик в горах?

— А можно?

— Конечно! Когда поедешь?

— На следующей неделе. В понедельник, хорошо?

— Договорились.

Джон выдвинул ящик письменного стола, порылся в нем и извлек оттуда связку ключей.

— Там есть все необходимое, и все должно быть в рабочем состоянии. Тебе только нужно будет захватить с собой еду. И не забудь навести порядок, когда будешь уезжать!

— Спасибо, дедушка! — с искренним воодушевлением воскликнул Мэтт.

— Пожалуйста. — Джон вдруг посерьезнел: — Надеюсь, тебе удастся найти ответы на все свои вопросы. Но не забывай, что все мы люди и нам всем требуется одно и то же, просто мы по-разному ищем это.

Мэтт, который уже собрался уходить, обернулся к деду и спросил, не скрывая сарказма:

— Правда? И что же это — деньги, власть, слава или, может быть, секс?

— Не валяй дурака, — спокойно ответил Джон. — Ты сам прекрасно знаешь, что это любовь. Все, что нужно человеку, — это любовь.


— Итак, чем же я обязана такой чести? — спросила мэр, кладя сахар в свой чай.

Лора, пригласившая Мэрилин на обед в «Роухайд-кафе», улыбнулась:

— Да нет, это вы оказали мне честь, мэр!

Мэрилин подмигнула ей и подняла стакан с чаем:

— Ладно, за нас, двух влиятельных дам Роухайда, которые пытаются подлизаться друг к другу!

Лора, рассмеявшись, спросила:

— А вы хотите ко мне подлизаться?

— Еще как! Скоро состоится сорок пятое ежегодное заседание роухайдского Общества производителей мороженого, и я заинтересована в рекламе этого мероприятия. Мы ожидаем кое-каких влиятельных гостей, в том числе одного сенатора, поэтому я нуждаюсь в должном освещении прессой нашего праздника.

— Разумеется, я рада помочь.

— Я и не сомневалась, Лора. На вас можно положиться. А что я могла бы сделать для вас?