Требуются родители — страница 20 из 23

Он пожал плечами:

— Во многом да, прекрасно. У детей получился настоящий праздник.

Его слова прозвучали так печально, что Лора импульсивно протянула руку к его плечу:

— А тебе, похоже, было не так весело?

— Нет, почему же.

Рука Лоры легла на его локоть.

— Так в чем дело?

Он поднялся с бревна, на котором они сидели, и устроился на земле у ее ног, глядя ей прямо в глаза:

— Лора, я делал все, что мог, чтобы не... чтобы держаться подальше от тебя.

— Мэтт... — пробормотала она, чувствуя, что его взгляд прямо-таки завораживает ее.

— Лора, я так хочу заняться с тобой любовью... Я всегда этого хотел, с самого первого раза, как увидел тебя, — просто сказал он. — После той пощечины я надеялся, что смогу перебороть себя, но...

— Я же тебе все объяснила, — пролепетала она.

Он кивнул:

— Я все понял. Пару лет я пытался убедить себя, что ты меня не интересуешь, но ничего не вышло. Эта неделя здесь, с тобой, заставила меня желать тебя еще больше, чем когда-либо.

Она задрожала, услышав это, и попыталась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, но не смогла.

— Я... я не знаю... — прошептала она.

— Ты можешь сказать, что чувствуешь то же самое, — хрипло продолжил он. — Или можешь сказать, что я спятил и больше никогда не должен переступать порог твоего дома.

Лора хотела ответить, но не смогла — так пересохло ее горло. Он нежно дотронулся до ее запястий, потом его руки скользнули выше — до обнаженных локтей.

— Всю эту неделю ты была со мной совсем другой — такой легкой, естественной и свободной. Я подумал — ты решила, что я не такой уж ужасный тип, в конце концов.

— Я никогда и не думала, что ты ужасный... Просто мне казалось, что мы никогда не сможем найти общий язык!

— Но эта неделя доказала, что ты ошибалась.

— Да, но это из-за детей. Мы оба старались, чтобы им было хорошо...

— Обманщица.

Его пальцы легли на ее губы, заставляя ее замолкнуть и почувствовать острую волну возбуждения.

— Дети здорово провели время, но я постоянно думаю о том, каково будет наше с тобой возвращение к реальности. Сможем ли мы сохранить то, что родилось между нами?

Она схватила его руку, отводя ее на безопасное расстояние от своего лица и груди.

— Нет, теперь все изменилось, — сказала она, стараясь быть с ним честной. — Слишком многое произошло... И еще произойдет!

В его глазах сверкнул луч внезапной надежды:

— Лора... Ты хочешь сказать...

Она вздохнула:

— Я тоже хочу тебя, Мэтт. Я...

Но ее речь была прервана бурными поцелуями. Когда он поднялся и заставил ее встать, прижав к себе, она не протестовала. Мэтт подхватил ее на руки, и она прижалась головой к его плечу. Почему она так долго сопротивлялась этому? Так долго не могла понять, что он и есть ее настоящая любовь?

Только когда он внес ее в спальню, захлопнул за собой дверь и положил на постель, она нашла в себе силы пошевелиться. Обняв его за шею обеими руками, Лора изо всех сил прижалась к нему.

Она любила его. И теперь была готова рискнуть всем, чтобы быть с ним навсегда!


На следующее утро она проснулась одна и улыбнулась. Ночью он сказал ей, что должен вернуться в свою постель, чтобы утром, когда дети проснутся, он был на своем обычном месте. Иначе, пробормотал он, лаская губами ее шею, никто и ничто не заставило бы его покинуть ее.

Как бы ей хотелось сказать ему, что она его любит! Однако робость сковала ей язык. Что ж, у них еще будет много времени для этого! Поэтому она только поцеловала его в ответ и позволила выскользнуть из постели и скрыться во мраке ночи, а потом еще долго лежала без сна, вспоминая те волшебные минуты, что они пережили вместе.

Лора напевала, когда поднялась с постели. Она поцелуями разбудила детей, с трудом одолевая желание осыпать поцелуями и мужчину, лежавшего на одной из нижних кроватей и улыбавшегося ей. Сейчас его широкие плечи прикрывал плед, но она снова ощутила желание прижаться щекой к его груди...

— На завтрак блины, — объявила она. — Ну, вставайте же, сони! Ведь мы сегодня уезжаем домой, а еще нужно будет собрать вещи!

Джессика потерла глаза и жалобно сказала:

— А я не хочу домой!

— И я не хочу! — присоединился к ней Зак. — Я еще хочу порыбачить!

Мэтт сел на кровати:

— Ладно, если мы все успеем собрать побыстрее, мы сходим с тобой на рыбалку еще один, последний раз. Договорились?

— Договорились! — сияя от радости, воскликнул Зак.

Лора обняла сына и сказала, глядя на Мэтта:

— Как я люблю тебя! А теперь — за работу!

Смеясь и толкаясь, дети вскочили и побежали умываться.


Мэтт и Зак были на рыбалке, а Лора и Джессика заканчивали паковать остатки провианта, когда приехал Дилан. Он открыл багажник своего пикапа, и оттуда выпрыгнул огромный пушистый зверь.

— Флаффи! — воскликнула Джессика, бросаясь обнимать свою лайку. — Как хорошо, что ты ее привез, дядя Дилан!

— Всегда к твоим услугам, малышка! — Он улыбнулся Лоре. — Я подумал, что вам может понадобиться моя помощь, чтобы все упаковать перед отправкой домой.

— Спасибо, но мы и сами справились.

— Да, вижу. — Он окинул ее внимательным взглядом. — Все прошло удачно?

— Просто здорово! — ответила Лора, чувствуя, что выглядит неприлично счастливой. — Мы тут отлично отдохнули.

— Похоже, что так. А где Мэтт? Я хотел с ним перекинуться парой слов.

— Они с Заком пошли рыбачить. На тот ручей, который...

— Я знаю, — прервал ее Дилан. — Я уже тут бывал.

— Конечно, — смутилась она. Выражение его лица заставило ее немного покраснеть. — Когда вы их найдете, передайте Мэтту, что мы готовы ехать.

— Обязательно передам, — ответил Дилан, прикладывая два пальца к полям своей ковбойской шляпы и направляясь к тропинке, которая вела к ручью.


Когда Мэтт увидел идущего к ним Дилана, он испытал не очень приятное чувство. Наказав Заку внимательно следить за поплавком, он поднялся и пошел навстречу другу.

— Ты что здесь делаешь? — спросил он угрюмо.

— Я тоже рад тебя видеть, — сказал Дилан, улыбаясь. — Вот, решил заехать, подумал, может, нужна моя помощь. Как я вижу, у вас тут все в порядке.

Мэтту не понравился тон, каким это было сказано, и он обернулся к Заку:

— Малыш! Нам пора ехать домой. Собирай свой улов и иди к дому. Скажи маме, что я сейчас приду.

— Уже пора?

— Боюсь, что так.

Мальчик вздохнул и принялся с сожалением собирать рыболовные принадлежности. Подождав, пока он скроется из виду, Мэтт спросил:

— Все в порядке? Что ты имеешь в виду?

— Ты сам знаешь. — Дилан пожал плечами. — Я уже видел дамочку. Она вся сияет от счастья, поэтому не прикидывайся, старина.

— Если ты немедленно не уберешься отсюда, я тебе поприкидываюсь! Кто тебя звал?

— Успокойся, Мэтт! Я ничем не обидел леди и вел себя вполне прилично. Она мне даже нравится! И я с радостью уеду, как только мы уладим дела с нашим пари.

— К черту пари, Дилан! Это была твоя дурацкая шутка, не моя!

— Нет, не шутка, и я готов заплатить, если я проиграл. Но, сдается мне, я-то как раз и выиграл!

Дилан сунул руку в карман своей джинсовой куртки и извлек оттуда выцветший от времени, потрескавшийся бейсбольный мяч. Он подбросил его в воздух, поймал на лету и тихо спросил:

— Так что, дамочка или мяч? Ты переспал с Лорой или нет?

Мэтт никогда не думал, что ему доведется оказаться в таком положении. Когда они заключали это пари, он не сомневался, что у него достанет сил противиться своему желанию обладать ею. Если бы они с Лорой не занимались любовью этой ночью, как легко было бы ему теперь ответить на вопрос Дилана и послать его к черту, отобрав у него этот драгоценный мяч с автографом! Теперь же он должен либо солгать, оберегая Лору, либо сказать правду и предать ее.

— Мне не нужен твой мяч, — прорычал он. — Забирай его и катись отсюда, пока солнце не зашло.

— Тихо, тихо! — Дилан жалостливо покачал головой. — Слушай, Ромео, ты переспал с ней или нет? Пари есть пари! Судьба этого бесценного мяча зависит от твоего ответа! И не только она — еще и приличные деньги.

— Какие деньги?

— Половина парней в Роухайде поспорила на деньги, что ты затащишь в постель нашу бесподобную Лору Гилэм. — Он быстро отступил в сторону. — Только не бей меня! Ничего не говори! Это не я! Все и так знали, что вы вместе сюда поехали.

— Слушай, Дилан, бывают моменты, когда я сожалею, что однажды спас тебя на реке. Думаю, может, было бы лучше, если бы ты тогда утонул!

— Все, что мне нужно, так это правда! Спал ты с ней или нет — и не забывай, что я твой лучший друг! Ты можешь мне довериться.

— Ладно. — Мэтт почувствовал, как на него наваливается страшная тяжесть. Выбора у него не оставалось, он обязан был защитить Лору. — Я тебе скажу правду, а ты отсюда уберешься.

В этот самый момент он и заметил ее на тропинке и мгновенно оцепенел от ужаса. Казалось, он больше не мог дышать.

— Да, — сказала Лора голосом звонким и твердым, как лед. — Скажи ему, Мэтт. Скажи ему всю правду.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


— Лора, подожди!

Но она не могла. Повернувшись, она бросилась по тропинке назад, к дому. На поляне ее ждал Зак, выглядевший сбитым с толку и потерянным. Джессики нигде не было видно.

Она схватила сына за руку и потащила к своему джипу, куда до этого они уже сложили все упакованные вещи.

— Давай, золотко, мы уезжаем!

— А Джессика? А где...

— Не важно, мы немедленно уезжаем!

— Но...

Она подняла его на руки и усадила на заднее сиденье. Когда она застегивала на его груди ремень безопасности, руки у нее так сильно дрожали, что почти не слушались. Ее сжигало желание немедленно умчаться отсюда, чтобы не видеть больше Мэтта. Ей нужно было время и безопасное место, чтобы прийти в себя, собраться с мыслями. Он одурачил ее, а она не только позволила сделать это, но и сама ему помогла. Что ж, он еще свое получит! Но сейчас она просто не могла видеть его... Не могла...