I«Ты ей сказала, что это подделка?»
— О господи, его похитили! — воскликнула Зельда.
Она полагала, что Габриэль Фауст отправился в Рим по поручению Игнатия Ханнана возвращать законному владельцу документ, якобы выкраденный из ватиканских архивов. Лора объяснила, что это не так, после чего ей пришлось ее успокаивать. Тем временем Нат украдкой направился к двери.
— Нат, стой, — окликнула его Лора.
У нее не было никакого желания оставаться наедине с женщиной, впавшей в истерику.
Лора усадила Зельду в кресло, Ханнан с опаской следил за ними. Рей принес кофе; Зельда схватила чашку обеими руками, переводя взгляд с одного на другого. На ее неплохо сохранившемся, все еще привлекательном лице был написан невысказанный вслух вопрос: неужели я потеряла еще одного мужа?
— Габриэль купил подделку, — сказал Нат, усаживаясь в кресло, однако от Зельды его отделял письменный стол. — За четыре миллиона долларов.
Зельда ахнула.
— Пока что чек не пытались обналичить.
— По крайней мере, мы о такой попытке не знаем, — поправил Рей, всегда считавшийся душой компании.
— Где Габриэль? — проскулила Зельда.
Каждый из присутствующих хотел бы знать, но по разным причинам.
— Вы уже сообщили в полицию?
Лора и Рей переглянулись. Нату уже приходилось терять миллионы, в каком-то смысле он проделывал это ежедневно, но ничего подобного еще не случалось.
— Найдите его, — приказал Рею Нат. — И никакой полиции. Мы знаем, на что она способна.
Лора отвела Зельду в женский туалет. Зельда прилегла на кушетку. Не лучшая сцена для спектакля о дважды овдовевшей женщине, но, по крайней мере, рядом не было Ната. Зельда лихорадочно соображала.
— Винсент Трэгер, — наконец сказала она, уже полностью владея своим голосом. — Это его рук дело.
Лора не стала спрашивать, почему Зельда так решила, но та все равно выложила причину.
— Он ревновал к Габриэлю. Не знаю, обратили ли вы внимание на его реакцию, когда мы с Габриэлем появились здесь в качестве мужа и жены.
— Нет, не обратила.
— Точно говорю, это Винсент. Мы должны его найти. — Зельда уселась на кушетке. — Я знаю, кому позвонить.
Лора осторожно опустилась рядом. Она захватила с собой кофе Зельды, но он уже остыл. Зельда махнула рукой, показывая, что кофе ей не нужен.
— Ну как я могу есть и пить?
Всхлипывая, она рассказала Лоре о своей первой ссоре.
— На самом деле это даже была не ссора. Просто мы разошлись во мнениях. Я предложила передать новому фонду картину, которую Габриэль достал для меня. Чтобы он повесил ее у себя в кабинете.
— А он отказался, — сказала Лора, чувствуя себя героем драмы Беккета.[110]
Улыбка сменила слезы.
— Габриэль сказал, что считает эту картину первым звеном, связавшим нас.
Лора протянула бумажное полотенце, и Зельда промокнула глаза. Через пятнадцать минут Лора привела полностью успокоившуюся Зельду в кабинет Ната.
— Я собираюсь нанять частного детектива, — объявила Зельда.
— Обсудите это с Реем, — предложил Нат.
Это был приказ, и Рей увел Зельду к себе в кабинет.
— Ты ей сказала, что это подделка? — спросил Ханнан.
— Ты сам об этом упоминал. Похоже, это не отложилось у нее в сознании.
Телеграмма от Джона Берка пришла за полчаса до появления Зельды. Документ, который Хизер доставила в Ватикан, был тщательно изучен. Тех слов, из-за которых по всему миру на улицы высыпали разъяренные, неистовые мусульмане, в оригинальном тексте не было.
— Фауст заявил, что это подлинник, — сказал Ханнан.
— Он сказал, что подлинность документа подтвердил эксперт, — поправила Лора.
— Инагаки.
— Кажется, так.
— Я хочу с ним поговорить, — угрюмо промолвил Ханнан.
Рей уже работал над этим. Ему первому пришла в голову мысль нанять частного детектива, чтобы установить местонахождение Габриэля Фауста. Не вызывало сомнений, что Фауст исчез, и ни Лора, ни Нат не могли искать утешение в мысли, будто его похитили. В данных обстоятельствах в такое могла поверить только жена.
После того как пришла телеграмма, Лора связалась с братом по телефону и получила подробный отчет о встрече с кардиналом Пьячере.
— В Ватикане уверены, что это подделка?
— Лора, по словам кардинала, экспертам потребовалось всего несколько минут, чтобы это установить.
— Откуда нам было знать?
Задавая этот вопрос Джону, Лора словно обращалась к Нату. На самом деле ее не покидало чувство, будто она подвела своего босса. По какой-то не поддающейся рациональному объяснению причине она считала себя виновной во всем случившемся. Это ведь она пригласила Джона и Брендана Кроу в «Эмпедокл». Внезапно ей пришла в голову одна мысль.
— Отец Кроу изучил послужной список Габриэля Фауста и дал добро.
— И что с того? — не понял Джон.
— Габриэль Фауст исчез.
Впоследствии Лора поделилась с Реем подозрениями о том, что Брендан Кроу, возможно, давно был связан с Фаустом. Как удачно получилось: под рукой оказался человек из Ватикана, заверивший Ната Ханнана в том, что Габриэль Фауст — тот самый специалист, который может возглавить «Приют грешников». Где находился Фауст, когда Кроу был убит? А что, если отец Кроу привез с собой в Америку липовый документ? Рей следил за ее рассуждениями с хитрой усмешкой.
— Не вздумай писать романы, — посоветовал он, когда Лора закончила.
— Что ты хочешь сказать — исчез? — спросил Джон.
— Его здесь нет. И никто не знает, где он. Даже его жена.
— Ватиканские эксперты выразили восхищение мастерской подделкой почерка.
— Джон, тебе там ничего не угрожает? Все это просто ужасно. Как дела у Хизер?
— Я перевел ее в монастырь кармелиток.
— А карамель они готовят?
Джон пропустил эту шутку мимо ушей.
— Монастырь расположен внутри Ватикана. Хизер в безопасности, как и я.
Лоре хотелось бы услышать что-нибудь более обнадеживающее. Лорел и Харди перегнали самолет, на котором доставили Хизер и Трэгера в Рим, обратно в аэропорт Логан, как они выразились, «в порт приписки».
— Джон, Хизер лучше вернуться сюда.
— По-моему, ей здесь нравится.
— У Хизер есть такое качество: ей везде нравится.
— О, думаю, дело не только в этом. Вместе с ней прилетел Трэгер, — добавил Джон.
— Знаю.
— Я устроил его в обитель для священников. Оказывается, кардинал Пьячере с ним знаком.
Рей был прав. Ей ни за что нельзя писать романы. Все с друг другом связано.
— Дело не в деньгах, — сказал Нат.
— Понимаю.
Нат был откровенно оглушен мыслью о покупке и продаже такой священной реликвии, как тайна Фатимы. Отсюда его немедленное решение отправить документ в Рим. Если бы Трепанье не раструбил во всеуслышание подложный отрывок, все можно было бы уладить. Подумаешь, купили подделку и потеряли деньги, этим бы дело и ограничилось.
— Так где же подлинный документ? — спросил Нат.
Хороший вопрос.
— Отец Трепанье по-прежнему не отвечает на мои звонки.
II«Я готовлю его сам»
Жан Жак Трепанье выслушал рассказ Лоры Берк и Рея Синклера о суждении, вынесенном ватиканскими экспертами относительно подлинности документа, опубликование которого привело к непредсказуемым последствиям, со скептической усмешкой. Двое подручных Игнатия Ханнана подкараулили его, когда он выходил из телестудии, после того как сообщил зрителям, что они стали свидетелями гнева свыше, о котором предупреждала Богородица. Трепанье направлялся обедать и пригласил незваных гостей пойти вместе с ним. За столом за супом из моллюсков они выложили ему то, с чем пришли.
— Иного нечего и ожидать, — усмехнулся Трепанье.
— Вы не верите?
— Дорогая моя, а что еще мог сказать Ватикан? Разве вы не понимаете, что мы разоблачили полстолетия обмана? И вот двуличность папского престола вылилась в кровавый хаос.
— По-моему, святой отец, благодарить за это нужно вас, — заметил Рей.
— Меня?
— Ведь вы обнародовали документ.
— Правду нельзя замалчивать вечно, — с вызовом бросил Трепанье.
— Как к вам в руки попало письмо? — спросила Лора.
Следовало подготовиться к тому, что его попытаются обвинить в бесчинствах, раскатившихся по всему миру. И все же он удивился. Поэтому вопрос Лоры загнал его в угол. Разве может он, глас, обличающий ватиканскую бюрократию в лживости, сам укрываться за — как бы помягче выразиться? — отговорками и уклончивыми ответами?
— Я его купил.
— Купили?
— У Габриэля Фауста? — высказал догадку Рей.
— Да.
— Но он уже продал документ Игнатию Ханнану, — заметила Лора.
— Я довольствовался ксерокопией интересующего меня отрывка.
— Который в действительности является подделкой, — сказал Рей.
— В таком случае почему сбывается то, что в нем предсказано? Только об этом сейчас и говорят.
— Что убедит вас в том, что вы купили подделку?
И снова Трепанье поразился дерзости, с какой его обвиняют.
— А как отнесся к заключению ватиканских экспертов Габриэль Фауст?
— Он не стал его дожидаться.
— Что вы хотите сказать?
— Габриэль Фауст смылся.
Они выжидательно смотрели на Трепанье. Определенно, такими вещами не шутят. Ложь стала бы свидетельством слабости.
— Это ничего не доказывает, — сказал Трепанье своим гостям.
Те смотрели так, как много лет назад смотрели на него либерально настроенные преподаватели семинарии.
— Так или иначе, теперь вам все известно, — сказал Рей Синклер.
— Суп был очень вкусным, — сказала Лора.
— Я готовлю его сам.
После их ухода Трепанье нехотя признался себе, что неожиданное известие его не на шутку встревожило. Он попытался почерпнуть силы в своей первой реакции: разумеется, ватиканские бюрократы будут любыми способами доказывать свою причастность к тому, что столь важный документ на протяжении долгих лет хранился в тайне. Не они ли сами когда-то притворялись, будто обнародовали третью тайну? И вот сейчас подорвались на собственной мине. Однако каким бы убедительным ни было подобное объяснение, оно больше не удовлетворяло Трепанье.
Своим визитом Синклер и Берк давали понять, что отрывок, за который Трепанье выложил огромные деньги, на самом деле сфабриковал Габриэль Фауст. Достав ксерокопию, Трепанье пристально ее изучил. Сравнил со страницами, опубликованными в 2000 году. Ни один эксперт не сможет отрицать, что почерк абсолютно идентичный. С другой стороны, эксперты имели дело не с ксерокопией.
Трепанье беспокоило то, что братство Пия IX не присоединилось к нему, осуждая Ватикан с новой силой, теперь, когда пропавший кусок был обнародован. Неужели Катена не видит, что текущие события подтверждают те обвинения, которые выдвигались им на протяжении многих лет? Если бы обсудить с ним все это. Быть может, братство злится на него, Трепанье, за то, что тот не поделился с ними взрывной информацией, перед тем как предать ее огласке? Трепанье подумал связаться по электронной почте. Подумал позвонить. И в конце концов понял: чтобы полностью прояснить ситуацию, ему нужно самому отправиться в Рим.
Эта мысль ужаснула его. Мрачное наслаждение, с каким Трепанье смотрел по телевизору кадры с неистовыми разъяренными толпами, было возможно только на безопасном расстоянии, отделявшем его от обезумевших демонстрантов. Самому Папе пришлось тайком покинуть Рим. Лететь туда означало отправляться на место боевых действий.
Трепанье долго перебирал все доводы против. Пытался убедить себя в том, что это невозможно, но в конце концов смирился с тем, что лететь необходимо. Пусть ватиканские эксперты попробуют убедить Жана Жака Трепанье в том, что он выложил двести пятьдесят тысяч долларов за ксерокопию фальшивки.
Сделав все необходимые приготовления — как оказалось, с билетом в Рим не возникло никаких проблем, ему даже предложили без доплаты лететь бизнес-классом. — Трепанье позвонил Зельде.
— Габриэль?! — выкрикнула та.
— Это отец Трепанье, Зельда.
Вопрос, который он намеревался задать, хотя ему и казалось маловероятным, что Лора Берк и Рей Синклер солгали, нашел ответ сам собой.
— Он у вас, святой отец?
В данных обстоятельствах предположение, что Габриэль Фауст мог укрыться у него, выглядело странным. Джей вспомнил, как только что назначенный директор «Приюта грешников» предложил ему установить тесное сотрудничество между «Фатимой сейчас!» и новым фондом. Неужели Фауст уже тогда закладывал фундамент будущей сделки? Трепанье прогнал эту мысль. Он сказал Зельде, что ее мужа у него нет.
За свое любопытство ему пришлось заплатить тем, что он долго выслушивал ее сбивчивый, бессвязный, прерываемый всхлипываниями рассказ о пропавшем муже. Знала ли Зельда, в чем его обвиняют? Судя по всему, нет. Трепанье слушал ее, предлагая слова поддержки, и никак не мог представить себе ту сияющую молодую жену, какой она была еще совсем недавно. Наконец ему удалось завершить разговор обещанием отслужить мессу за благополучное возвращение Габриэля Фауста.
После чего он тронулся в путь.
Священник путешествует налегке — то, что на нем надето, а в чемодане еще одна сутана и воротничок, носки, нижнее белье, туалетные принадлежности и требник. Оставив машину на стоянке, Трепанье прошел в здание вокзала, навстречу мучительной процедуре личного досмотра. Единственным светлым пятном, хотя поначалу его это удивило, было относительно маленькое количество пассажиров, которые когда-то выстраивались длинной извивающейся очередью к группе полицейских, превращавших путешествие в наказание. Сегодня же Трепанье дошел до барьера за считаные минуты. Низенькая толстая женщина, заполнившая своими пышными формами мундир, внимательно изучила билет и паспорт. Рим? Казалось, женщина собралась что-то сказать, но затем молча указала на металлоискатель. Как обычно, устройство обратило внимание на чудодейственную медаль. Трепанье пришлось расстегивать воротничок и снимать медаль. Хищное создание подозрительно уставилось на нее.
— Что это такое?
— Чудодейственная медаль.
Недоуменный взгляд. Неужели в Бостоне больше не осталось ни одного католика?
— И зачем она нужна?
Боже милосердный! С уст Трепанье едва не сорвался кощунственный ответ: «Чтобы меня останавливали на пункте досмотра». Но нет. Он объяснил, что это религиозный символ.
Последовало небольшое замешательство, а затем — словно проявление веротерпимости — женщина-полицейский махнула рукой, пропуская Трепанье.
— Я сама протестантка, — крикнула она вдогонку.
Это маленькое происшествие как нельзя лучше характеризовало нынешнее положение дел в мире. Давным-давно в Париже, на рю де Бак, Богородица творила чудо, раздавая медали, и копия такой медали сейчас была у Трепанье. Ниспосланный свыше жест защиты падшему миру. И вот теперь он превратился если и не в символ противоречия, то, по крайней мере, в препятствие на пути движения в этой долине слез.
Кроме Трепанье в бизнес-классе было еще всего два пассажира. Позади уходили ряды кресел эконом-класса, с виднеющимися лишь кое-где головами. А в первом классе кто-нибудь есть? К Трепанье относились с бесконечным вниманием. Быть может, этот тщедушный молодой бортпроводник католик? Скорее всего, нет. Он обращался к Трепанье «сэр». Перед взлетом Трепанье предложили что-нибудь выпить. Удивив самого себя, он попросил виски с содовой. Когда коктейль принесли, Трепанье принял его маленькими глотками, словно лекарство.
Мысли на высоте тридцать восемь тысяч футов сменяются калейдоскопом, от сна к бодрствованию. Первый час Трепанье читал требник, а когда отложил, ему снова предложили выпить. Почему бы и нет? Еще виски с содовой. Из подлокотника кресла поднимался телевизионный экран. Трепанье из любопытства его включил. Выпуск новостей, кадры бесчинств, погромов, поджогов на улицах. Он выключил и убрал телевизор. Подумать только, его обвинили в том, что все это его рук дело. Трепанье прочитал Розарий. Поспал.
Проснувшись, он увидел, что в салоне темно. Пара напротив устроилась на одном кресле. Трепанье отвернулся, уставившись в иллюминатор. На конце крыла подмигивал огонек, а за ним сияли звезды, уменьшенные расстоянием до крохотных светлых точек. Когда-то по этим звездам ориентировались мореплаватели, бороздившие океаны, как тот, что сейчас проплывал далеко внизу. Трепанье вспомнил истеричный рассказ Зельды. Человек, продавший ему ксерокопию пропавшего отрывка третьей тайны, смылся, говоря словами Синклера. Неужели его обвели вокруг пальца?
Трепанье решительно прогнал эту мысль, словно она была преступлением против самой веры. Попросив у бортпроводницы одеяло, он отказался от еще одного коктейля, укутался в одеяло, ища уюта в тепле, и постепенно к нему вернулось сознание собственной правоты.
Аэропорт имени Леонардо да Винчи представлял собой военный лагерь: повсюду карабинеры, пассажиров единицы. Выйдя на итальянское солнце, Трепанье остановил такси. После секундного колебания, как и было решено в долгом, беспокойном полете, он назвал адрес братства Пия IX.
IIIВсе мы семиты
Кардинал Еугенио Пьячере в юности думал пойти в орден цистерцианцев, но затем поступил в епархиальную семинарию в Болонье, которая готовила мирских священников. Разумеется, все итальянские школьники и школьницы проходили Мандзони,[111] однако в большинстве случаев ограничивалось лишь выдержками из «I promessi sposi». Интерес Пьячере был гораздо глубже. Он перечитал несколько раз «La morale cattolica»[112] этого выдающего писателя из Милана, в последний раз в трехтомном издании с критическими замечаниями Романо Америо.[113] Пьячере прочитал «О пяти язвах Святой Церкви» Розмини; Розмини был ближайшим сподвижником Пия IX до бегства Папы в Гаэту. И разумеется, он зачитывался Данте. Восхитительная заключительная песнь «Рая» привела его к работам Бернара Клервоского, оживив давнюю мечту о монашестве. Пьячере несколько раз удалялся в монастырь траппистов.[114] Он разрывался между тем, чтобы продолжать свой нынешний путь, и окончательным уходом из мира. Духовный наставник Пьячере терпеливо выслушал его, кивая.
— Это искушение, — наконец сказал он.
Трудно было считать суровую жизнь монаха-трапписта искушением, но Пьячере решил следовать советам наставника, а не собственным устремлениям, которые на поверку могли оказаться сиюминутной прихотью. Он продолжил путь, по которому двигался.
И вот сейчас, много лет спустя, Пьячере стал князем церкви, исполняющим обязанности государственного секретаря Ватикана, и оказался перед лицом величайшего кризиса Нового времени. Из своего убежища — его святейшество укрылся на вилле Стритч под Римом, но об этом знали только Пьячере и еще два-три кардинала — Бенедикт посылал молитвы и советы весьма неопределенного характера, от которых было мало толку в поисках решения проблемы нескончаемой вереницы посетителей, осаждавших кабинет Пьячере.
Понтифик рассуждал о своих предшественниках, призывавших к крестовым походам. Он напоминал про сражение при Лепанто и осаду Вены.[115] Все это не приносило утешения. Каждый человек должен иметь дело с тем историческим моментом, в котором живет сам.
— И все это из-за подложного документа, — печально промолвил Пьячере.
— Константинов дар,[116] — пробормотал понтифик.
Между кабинетом Пьячере и виллой Стритч была проложена защищенная телефонная линия. Ни одно важное решение не принималось без согласия его святейшества. Однако Пьячере не беспокоил Папу настойчивыми требованиями Чековского.
— Теперь я понимаю, почему вы скрывали отчеты, — язвительно заметил российский посол.
— И почему же?
— Несомненно, они доказывают, что за покушением стояли турки. Если бы вы их обнародовали, то, что мы наблюдаем сегодня, произошло бы гораздо раньше.
Сам Пьячере не читал документы, о которых шла речь.
— Сейчас ваш единственный шанс — опубликовать их.
— Шанс?
— Если вы покажете всему миру, что постоянно подвергались нападкам этих сумасшедших мусульман, общественное мнение качнется в вашу сторону.
— Любопытно.
— А с моей страны наконец официально снимут все подозрения. Это вопрос справедливости.
— Я не могу дать разрешение обнародовать эти документы.
— Город пылает, Ватикан на осадном положении, и вы не можете дать разрешение?
— Это сможет сделать только его святейшество.
— Так попросите же его. Умоляйте его. Я сам буду его умолять. Устройте мне аудиенцию.
— Вы же знаете, что понтифик покинул Ватикан.
— А вы знаете, где он укрылся.
Пьячере вспомнил рассказы покойного кардинала Магуайра о встречах с этим упрямым послом. Дипломатия, искусство двуличности, знает множество способов завершить разговор, пусть и на горькой ноте. Пьячере пообещал Чековскому получить ответ от понтифика.
Карлос Родригес выразил надежду раздобыть пропавший подлинник. Лишь тогда можно будет доказать, что ярость мусульман в отношении христианского мира воспламенила фальшивка.
Между христианами и иудеями подобной вражды не существует. Все первые христиане были евреями. Если и есть какое-то противостояние, так среди самих иудеев, между последователями старых традиций и приверженцами новых веяний. Пий XI высказал это в «Mit brennender Sorge».[117] Все мы семиты. Однако с исламом дела обстояли иначе.
Гонения на иудеев со стороны христиан осуждались еще тогда, когда проходили, быть может, без особого эффекта, но все же это выбило из-под них теологическую почву.
Пророк провозгласил господство ислама над всем миром, который при необходимости нужно будет поставить на колени с помощью меча. Джихад. Разве можно достичь компромисса с такой религией? В Регенсбургском университете понтифик заговорил об этой извечной вражде, подобно своему предшественнику, воззвав не только к вере, но и к разуму, однако тому разуму, который имел в виду понтифик, в исламе не было места.
В прошлом, когда Пиренейский полуостров стал мусульманской провинцией, для местных христиан и иудеев наступили черные времена. Не то же самое ожидает теперь всю Европу? И не только Европу?
Хотя документ, воспламенивший нынешнее противостояние, был подложным, он затронул историческую правду. Вот почему надежда на, что сопоставление подделки и подлинной третьей тайны Фатимы положит конец конфликту, была слабой. И все же другой и вовсе не было. Пьячере торопил Родригеса.
— У кого сейчас подлинный документ? — спросил он.
— У бывшего сотрудника КГБ.
— КГБ?!
Неужели Чековский с ним играет? Однако, если бы посол мог предложить пропавший документ, он бы обязательно это сделал. Несомненно, он бы раздобыл отчеты о покушении на Иоанна Павла II самым верным способом.
Когда в 2000 году тайна была обнародована в надежде на то, что отныне безумным домыслам таких людей, как Жан Жак Трепанье и епископ Катена, будет положен конец раз и навсегда, реакция на публикацию документа, разумеется, явилась полной неожиданностью.
Услышать обвинения в сознательном обмане верующих в столь важном вопросе!
Трепанье отказался признать, что его святейшество выполнил требования Богородицы, и это несмотря на заверения сестры Лусии. Он хотел, чтобы понтифик с престола Святого Петра объявил о том, что посвящает Россию Непорочному Сердцу Девы Марии. И возмущался он не столько самим посвящением — его провели, — сколько его формой.
Епископ Катена был, как говорится, совсем другой птицей. Оказывается, Второй Ватиканский собор, Вселенское собрание, отошло от традиционного учения церкви! Но в таких голосах звучал некий вызов.
Пьячере читал «Iota Unuin»[118] Романо Америо. И не один раз. Серьезная книга, написанная верным сыном церкви больше в скорби, чем в ярости. Анализировал Америо глубоко и убедительно, особенно в том, что было связано с «околособором», говоря словами фон Бальтазара,[119] с интерпретациями духа собора всевозможными богословами и журналистами. Разумеется, он не заходил так далеко, как Лефевр, но даже Лефевр теперь посмертно получал многие уступки, которых в свое время добивался.
По итогам собора Павел VI сказал, что дым сатаны проник в католическую церковь. Подобное замечание далось наследнику Святого Петра нелегко. Однако традиция недовольства Папской курией процветала в церкви, в первую очередь в Германии, во Франции, в Нидерландах и в меньшей степени в Соединенных Штатах.
Особой разницы между всякими трепанье, катенами и гансами кюнгами[120] не было.
— Этот человек хочет денег? — спросил Пьячере Родригеса.
— Об этом речь не заходила.
— А вы прощупайте почву.
IV«Вы обсуждали это с Винсентом?»
Постояльцы дома Святой Марфы больше не считали древние стены Ватикана надежной защитой от бушующих за ними толп. На одного архиепископа, проходившего по площади Святого Петра, напали разъяренные мусульмане, спасли его польские паломники. Он принес известие о том, что плакаты повешены прямо на дверях собора, на арабском, поэтому смысла он не понял; и о столкновениях между верующими и обезумевшими фанатиками, которые пытались сбросить статую апостола на широкую лестницу. Охрану у ворот усилили. Яркие мундиры эпохи Возрождения, созданные Леонардо да Винчи, исчезли. Теперь гвардейцы ничем не отличались от вооруженных солдат, которые несут службу на Святой земле.
Главный вопрос звучал так: уж если Ватикан больше не является тихой гаванью, где искать спасения?
Кое-кто поговаривал о том, чтобы переждать вспышку насилия, вернувшись на родину, однако новости из других стран ничуть не обнадеживали.
Где в Риме и его окрестностях безопасное место?
Джону Берку было известно о том, что его святейшество вывезли из города вертолетом на виллу Стритч. Именно там жил сам Берк до того, как ему предоставили комнату в доме Святой Марфы. Насилие не прекращалось — все надеялись, что оно быстро выдохнется, когда толпа даст выход своей ярости, после чего снова наступит спокойствие, — и Берк все больше тревожился за Хизер.
Та молча выслушала предложение переправить ее на виллу Стритч.
— Но сестры останутся? — спросила она.
— На какое-то время.
— Я буду с ними.
Меньше чем в миле от монастыря находился Колизей, где христиан убивали ради забавы императора и толпы. Хизер сейчас напоминала кинематографическое воплощение одной из тех молодых христианок, ожидающих, когда их выведут на арену.
Также рядом располагалась Мамертинская тюрьма, где томились апостолы Петр и Павел. Оба приняли мученическую смерть за веру, которая их усилиями быстро распространилась по всему древнему миру.
Всю историю церкви можно изучать по преследованиям и мученичеству. Периоды спокойствия кажутся чем-то ненормальным, из ряда вон выходящим.
— Хизер, я в ответе за вас, — настаивал Джон.
— Вы обсуждали это с Винсентом?
— Если хотите, я с ним переговорю.
— Будьте добры.
Эти двое были связаны друг с другом, но на уровне, значительно превосходящем обычные отношения между мужчиной и женщиной. Джон видел в Трэгере загадку. После внезапного исчезновения Трэгера из комплекса «Эмпедокл» вслед за страшной гибелью Брендана Джон разделял общие подозрения в отношении этого человека. Однако Хизер их развеяла, как именно, он сам не мог сказать. Похоже, достаточно было одной ее веры в Трэгера. Джон согласился обсудить с Трэгером переезд Хизер на виллу Стритч.
Он позвонил в обитель и попросил соединить его с Трэгером. Трубку сняли только после четвертого гудка.
— Да?
— У вас такой голос, словно вы еще спите. Послушайте, это Джон Берк. Мне нужно с вами встретиться. Вы будете на месте в течение ближайшего часа?
Еще одно сонное, едва разборчивое «да». Судя по всему, он разбудил Трэгера.
Джон покинул Ватикан в штатской одежде, сняв и убрав в сумку воротничок. Охрана у ворот выпустила его с большой неохотой.
— Святой отец, это так важно?
— Да.
Существует ли объективная шкала важности?
— Может, возьмете сопровождение?
Джон посмотрел на гвардейцев. Они только привлекут внимание. Поблагодарив за предложение, Джон вышел за ворота. Слева начинался тоннель на противоположный берег Тибра, не предназначенный для пешеходов. Дойдя до набережной, Джон оглянулся на Ватикан и увидел толпу на виа делла Кончилияционе. И услышал ее низкий животный рев. Развернувшись, Джон направился в сторону Трастевере.
Поднявшись на мост, он увидел впереди характерную башню главной римской синагоги, расположенной в древнейшем еврейском квартале всего христианского мира. Именно сюда явился святой Павел, чтобы сообщить благую весть своим соотечественникам-евреям. Вдруг на его глазах камни, булыжники мостовой, обломки машин, возможно, куски человеческого тела неестественно медленно поднялись в воздух, словно пытаясь спастись от чудовищного взрыва. Когда Джон дошел до противоположного берега, послышался вой сирен. Он ускорил шаг, направляясь к Торре Арджентина. Там Джон торопливо свернул в узкий переулок и прошел мимо ресторана «Животворная вода», принадлежащего монахиням-француженкам. На двери висела табличка: «Chiuso». Закрыто.
Еще через несколько минут Джон был у каса дель Клеро. Ведущую внутрь арку перекрывала чугунная решетка. Джон нажал кнопку звонка. Неразборчивый ответ. Он шагнул ближе к домофону.
— Отец Берк.
Щелкнул запор. Шагнув внутрь, Джон прошел налево и вызвал лифт. Он поднялся на третий этаж, прошел по коридору, сделавшему два крутых поворота, и оказался перед номером Трэгера.
Постучав, Джон огляделся по сторонам и порадовался тому, что живет в доме Святой Марфы, а не здесь. С другой стороны, многие священники оставались в этих стенах годами, и в том числе епископы, например архиепископ Миллер, теперь возглавляющий епархию в Ванкувере. Джон постучал еще раз. Затем повернул ручку и обнаружил, что дверь не заперта.
— Винсент?
Наверное, он в ванной. Джон прошел в комнату.
Окно у него перед глазами словно вспыхнуло от удара в затылок. Джон сделал еще один шаг вперед и провалился в небытие.
VQuis custodiet custodes?
Родригес приехал с Донной Куандо, и Трэгер сообщил им о похищении отца Джона Берка. Со всеми этими бесчинствами на улицах, криками, поджогами и осквернениями могло показаться, что речь идет о подобной выходке. Однако это было не так. У Трэгера перед глазами стояло лицо Лоры. Все трагедии глубоко личны.
— Его просто вынесли отсюда? — спросил Карлос Родригес.
— Привратник сказал, что они шли, распевая песни, двое поддерживали третьего. Сам он думал только о том, как поскорее запереть за ними ворота.
— После того, как коня украли. — Говоря это, Карлос выразительно посмотрел на Трэгера.
Донна обвела взглядом крохотную комнату в каса дель Клеро, похожую на келью.
— Вы остановились здесь?
— Мы думали, так будет безопаснее, — сказал Карлос.
— Джона приняли за меня, — сказал Трэгер.
Донна мрачно усмехнулась, оглядев его с ног до головы.
— Похоже, внешность вашу описали очень туманно.
— Уходим отсюда, — сказал Карлос. — Забирай свои вещи.
Трэгер собрался за минуту.
— Ты думаешь, эти люди вернутся?
— Я уже давно ничего не думаю.
В соседнем переулке они нашли кафе и сели за столик внутри.
— Как поживает Дортмунд? — спросил Трэгер.
— Мы переселили его на виллу Стритч. Он много читает.
— Наверстывает упущенное. Я хочу с ним увидеться.
— Вы знаете отца Трепанье? — спросила Донна.
Трэгер удивленно посмотрел на нее.
— Да.
— Он в Риме. Поселился в братстве Пия Девятого.
Донна узнала все это от отца Харриса. Теперь и Карлос вопросительно посмотрел на нее.
— Харрис приходил в обитель, — объяснила она. — Мы с ним мило побеседовали. По-моему, он разочаровался.
— Братство хранит молчание по поводу последних событий, и это очень примечательно.
— Там никак не могут решить, хорошая это новость или плохая.
— Не настолько плохая, чтобы быть хорошей?
— Наверное. Харрис встречался с Реми Пувуаром.
Трэгер и Карлос переглянулись. Они помнили тщедушного человечка, который, казалось, сливался с пылью архивов. Трэгер помнил, что священник нес пустую коробку так, словно чувствовал в ней тяжесть.
— Что нам известно о Пувуаре?
Донна раскрыла сумочку, которую поставила на колени.
— Вот его личное дело. — Она протянула папку Карлосу. — Я попросила уборщицу, чтобы та впустила меня к нему в комнату. У нее нежилой вид. Разумеется, Пувуар торчит целыми днями в архиве, работает допоздна.
— Мы с ним так и не побеседовали, — напомнил Карлосу Трэгер.
Судя по всему, Карлос мысленно прокручивал ту сцену в архиве, когда выяснилась пропажа третьей тайны. Пувуар тогда сливался с окружающими предметами. Человек-невидимка.
— Лучше поздно, чем никогда.
Донна приняла последнюю фразу как руководство к действию.
Карлос отвез Трэгера за город, на виллу, где прятался Дортмунд. Тот сидел на улице, под пальмой, куря трубку, с описанием Гражданской войны Шелби Фута.
— А ты здесь хорошо устроился.
— Я скучаю по Марвину.
— Все псы попадают в рай?
Дортмунд нахмурился. Сентиментальность не должна подминать богословие. Дортмунд выслушал рассказ Трэгера о похищении Джона Берка. Он поморщился и помолчал, устремив взгляд на лужайку.
— Когда выяснится, что это не ты, они выйдут с тобой на связь.
— Кто «они»? — спросил Трэгер.
Дортмунд склонил голову набок.
— Анатолий работает в одиночку, — напомнил Трэгер.
— В одиночку не работает никто.
Он имел в виду то, что Анатолия кто-то опекает. Что ж, Трэгера тоже опекают, как и Дортмунда.
— Quis custodiet custodes? — задумчиво покачал головой Дортмунд. — Тут что-то не так.
— Что это означает?
— «Кто опекает опекуна?» Это как цепочка, все тянется и тянется.
— И опекуна без опеки нет? — спросил Трэгер.
— Я на тебя дурно влияю, — простонал Дортмунд.
— Быть может, мне лучше остаться здесь?
— Тебя сюда не пустят. — Дортмунд подался вперед. — На вилле остановился Папа.
Донна Куандо оставила Трэгеру свою машину. Направляясь на стоянку, он достал вибрирующий сотовый телефон. Это был Карлос. Русские только что доставили беглого Винсента Трэгера в американское посольство.
— С Джоном Берком все в порядке?
— Он как огурчик. — Пауза. — Я правильно сказал?
— В самую точку.
Трэгер представил себе, как Карлос берет на заметку новое загадочное высказывание.
— Будь осторожен, — посоветовал Трэгер.
Этот совет был лишним в городе, погрузившемся в хаос. Оставив машину Донны в Ватикане, Трэгер спустился в метро. Оно еще работало. Вагоны набиты битком. Пассажиры тряслись в поездах под Вечным городом, судя по всему соблюдая временное перемирие. Трэгер вышел на станции «Испанская лестница» и направился пешком к Пинчио. На аллее с бюстами знаменитых итальянцев он опустился на скамью у Фомы Аквинского.
И стал ждать.
Никто не работает в одиночку. Каждого опекуна кто-нибудь опекает. Трэгер закурил, внезапно почувствовав усталость. Физическую усталость. Усталость от проклятого современного мира. Рядом с ним кто-то сел.
— Трэгера взяли, но не того.
Он даже не посмотрел на Анатолия.
— Слышал.
— Мы сможем совершить обмен?
— Уже поздновато.
— Ты достанешь отчет?
Отчет о покушении на Иоанна Павла Второго.
— Он тебе все еще нужен?
Глаза Анатолия вспыхнули безумной жаждой любой ценой получить документ, документ, который, как ему казалось, исправит ошибку всей его жизни, отданной служению родине.
— Где? — спросил Трэгер.
Анатолий задумался.
— Ты знаешь Североамериканский колледж?
— Найду как-нибудь.
— До него от Ватикана камнем добросить можно, — сказал Анатолий.
В данных обстоятельствах не слишком хорошее сравнение.
— Мне просто постучать в дверь? — спросил Трэгер.
— Привратника зовут Лев. Он проведет тебя ко мне.
— Куда?
— Буду ждать на крыше. — Анатолий встал. — И чтобы без шуток.
— Я работаю один.
Анатолий срезал через газон, вышел на аллею и скрылся из вида.
Опекуна зовут Лев. Quis custodiet custodes?