Зубастые твари кончились ближе к полуночи. Джек расстрелял около полутора десятков, несколько штук Гарри прикончил заклинаниями инфаркта, посчитав такой метод наиболее милосердным.
Путники вышли к озеру с устойчивым запахом сырой нефти. Берег озера был завален бывшей в употреблении обувью (все ботинки на левую ногу) и ржавыми автомобильными кузовами.
– Тут повсюду раскидана какая-то дрянь, – сказал Гарри. – Почему люди не теряют ничего стоящего?
– Возможно, более ценные вещи хранятся в другой части Караганды, – сказал Джек.
Карты местности, табличек с указанием направлений или проводника из числа местных жителей они так и не нашли, поэтому выбирали дорогу наугад. Караганда занимала огромную территорию, и блуждать по этой вселенской свалке можно было очень долго, отчего настроение путников отнюдь не улучшалось.
– Пора отдохнуть, – сказал Джек. – Будем дежурить по очереди. Ложись спать первым, потом я тебя разбужу.
– Здесь воняет, – сказал Гарри. – Может быть, поискать место получше?
– Зато на нас никто не нападает, – сказал Джек. – А в местах получше могут водиться те зубастые собачки. Или кто-нибудь похуже. Ты хочешь провести ночь, отбивая очередное нападение?
Аппетита у Гарри не было. Выкурив сигарету, молодой волшебник постарался устроиться на голой земле с максимальным комфортом. Несмотря на усталость, он долго не мог заснуть.
Стрелок разобрал и почистил один револьвер, потом другой. Первое правило стрелка – следи за своим оружием и оно никогда тебя не подведет.
Джеку Смит-Вессону не спалось. Когда истек срок его дежурства, он не стал будить волшебника, давая ему возможность отдохнуть. А на рассвете…
На рассвете они увидели дверь.
Дверь появилась словно из ниоткуда. Ничем не подпираемая, дверь висела в воздухе на высоте около полуметра, напоминая психоделическую картину.
Они не удивились. Они уже давно ничему не удивлялись. Шляясь из мира в мир и постоянно сталкиваясь с самыми причудливыми созданиями, человек приобретает иммунитет ко всяческим диковинкам и висящей в воздухе дверью его не удивишь.
Дверь оказалась солидной, в два человеческих роста, и достаточно широкой, чтобы в нее мог въехать всадник на лошади. На вырубленном из красного дерева полотне имели место два углубления, по форме удивительно напоминающие револьверы, ритуальное оружие служителей ордена Святого Роланда. Дверная ручка и замок отсутствовали.
Зато была надпись.
– Я не могу прочитать, – сказал Гарри. – Этот язык мне незнаком, но если сотворить заклинание перевода…
– Не стоит, – сказал Джек. – Я переведу. Это тайный язык нашего ордена.
– И что там написано? Это та самая дверь?
– Думаю, да. Но ею могут воспользоваться только двое.
– Очень удачно, – сказал Гарри. – Нас тут как раз двое.
Стрелок покачал головой.
– Это не дословный перевод, – сказал он. – Видишь выемки? Для того чтобы открыть эту дверь, нужны двое адептов ордена Святого Роланда. Двое носителей револьверов.
– У тебя два револьвера, – не сдавался Гарри. – Дай мне один, и мы попробуем пройти.
– Это не сработает, – сказал Джек.
– Но попробовать-то можно.
– Вообще-то нам запрещено передавать револьверы в чужие руки, – сказал Джек. – Но я могу сделать исключение. Держи.
Револьвер оказался удивительно тяжелым, гораздо тяжелее, чем волшебная палочка Гарри, и молодой волшебник удивился, как это стрелок умудряется орудовать им с такой легкостью.
Они подошли к двери и вложили револьверы в идеально подошедшие по форме выемки. Ничего не произошло.
– Попробуем поменяться местами, – сказал Гарри.
Они попробовали, но оказалось, что от перемены мест результат все-таки не меняется. Гарри вернул револьвер стрелку и уселся разводить костер.
Через несколько минут они уже пили горячий кофе и завтракали зачерствевшими круассанами, поданными скатертью-самобранкой.
– И что теперь делать? – поинтересовался волшебник. – Кто мог предположить, что все упрется в такую малость, как не желающая открываться дверь? Другого пути в ваш орден нет?
– Вспомни, сколько времени мы угробили на поиски этого, – сказал стрелок. – Предполагается, что никто из нас вообще не должен туда возвращаться.
– Но левый револьвер Святого Роланда оказался артефактом, способным спасти мир, – напомнил Гарри. – Черт побери, это ли не уважительная причина для возвращения?
– Возможно, с точки зрения этой двери причина недостаточно уважительная, – сказал Джек.
– Твои предложения?
Стрелок пожал плечами:
– Будем ждать.
– Чего ждать?
– Появления второго стрелка.
– Появления второго стрелка можно прождать сотни лет.
– Я уверен, что гораздо меньше.
– И на чем основывается твоя уверенность?
– На логике. Горлогориус – не дурак, – сказал Джек. – Старый интриган не отправил бы нас сюда, если бы у нас не было никакой надежды на успех. Значит, шансы справиться с заданием все-таки существуют.
– А вдруг Горлогориус ошибся?
– Разве он часто ошибается?
– На моей памяти, нет, – признался Гарри. – Но ведь все когда-нибудь случается в первый раз.
– В любом случае мы сейчас ничего не можем сделать, – сказал Джек.
– Я ненавижу ждать, – сказал Гарри.
– По крайней мере это безопаснее, чем рубиться с назгулами, – заметил Джек.
Они посмотрели на дверь.
– Сколько мы уже ждем? – спросил Гарри.
– Минут десять.
– Понятно.
Они посмотрели на дверь.
– Забавно, – сказал Гарри.
– Что именно?
– На ней нет дверной ручки.
– Я вижу.
– И замка тоже нет.
– Точно.
– Дверь закрыта, – сказал Гарри. – Но мы не знаем, заперта ли она. Вдруг это просто прикол такой? Мы ведь даже не проверяли.
– Если хочешь, можешь проверить, – разрешил Джек.
– Лучше ты.
– Почему я?
– А вдруг дверь откроется, и из нее какой-нибудь монстр выскочит.
– Неужели ты боишься каких-то монстров? Ты же волшебник.
– А ты стрелок. И монстр, который оттуда выскочит, будет предназначен для того, чтобы сожрать тебя, а не меня. Значит, справиться с ним можешь только ты.
– Я не сомневаюсь в том, что оттуда никто не выскочит. Дверь заперта.
– А вдруг? – спросил Гарри. – Представляешь, какими идиотами будут нас считать, когда окажется, что мы сидели перед незапертой дверью и не могли войти?
– Не представляю. Потому что дверь заперта.
– А ты не мог бы…
– Хорошо, – сказал Джек. – Иначе ты не успокоишься.
Он подошел к двери и надавил на нее ладонью. Дверь не поддалась ни на миллиметр.
– Попробуй на себя, – посоветовал Гарри.
– Как? Ухватиться не за что.
– А ты попробуй.
Джек кое-как уцепился за край выемки и потянул дверь на себя. Она не поддалась.
– Постучать лбом? – спросил он. – Попробовать с ноги?
– Не стоит.
– Спасибо и на этом.
– Пожалуйста.
Они посмотрели на дверь.
– Существуют заклинания, чтобы открывать любые замки, – сказал Гарри.
– Здесь нет замка, – напомнил Джек.
– Существуют заклинания, чтобы открывать двери.
– Данная дверь твоей магии неподвластна.
– Разреши мне попробовать.
– Валяй пробуй.
Гарри засучил рукава, выудил из кармана волшебную палочку и стал пробовать. Стрелок оказался прав: заклинания не помогли. На несговорчивую дверь не подействовали ни обычные заклятия класса «сим-сим», ни особо мощное «откройте, милиция!».
– Не открывается, – констатировал Гарри.
– А я тебя предупреждал, – сказал стрелок. – Такие двери можно открыть только ключом. Отмычкам они не поддаются.
Они посмотрели на дверь.
– Ненавижу закрытые двери, – сказал Гарри. – Закрытая дверь, в которую тебе необходимо войти, является символом твоей неспособности переломить ситуацию. Закрытая дверь символизирует полную безысходность. Тупик.
– Рано или поздно открываются все двери, – сказал стрелок.
– Как бы не было слишком поздно.
– Существует точка зрения, что все в этом мире происходит вовремя, – сказал стрелок.
– Если дверь не откроется, ты смело можешь сказать, что апокалипсис случился точно по расписанию, – сказал Гарри.
Стрелок покачал головой.
– Наш мир еще не исчерпал себя, – сказал он. – Ему рано умирать.
– Расскажи об этом Большому Бо, – сказал Гарри. – Только я сомневаюсь, что он тебя выслушает. С похмелья душеспасительные разговоры не действуют.
– Негативное мышление – кратчайший путь к поражению, – заметил стрелок.
– Одно из ваших знаменитых правил? – спросил Гарри.
– Просто народная мудрость, – ответил Джек. – Кстати, сарказм – последнее пристанище неудачников.
Они посмотрели на дверь.
Они все еще смотрели на дверь, когда на берег озера вышел Реджи.
Джек не стал хвататься за револьверы. Он опознал кошачьи шаги своего собрата по оружию задолго до установления визуального контакта и приготовился к встрече, предначертанной им то ли судьбой, то ли старым интриганом Горлогориусом, то ли кем-то еще.
Гарри вздрогнул, потянулся было за волшебной палочкой, но вовремя заметил спокойное лицо Джека и решил не выпендриваться.
– Как дела, отцы? – спросил Реджи.
– Давно здесь сидим, – сказал Джек, и стрелки рассмеялись только им понятной шутке.
Гарри юмора не уловил, а смеяться просто за компанию ему было стремно.
– Позвольте представиться, – сказал Реджи. – Сэр Реджинальд Ремингтон, эсквайр. Служитель ордена Святого Роланда, Патрон в Его Патронташе.
– Джек Смит-Вессон, – сказал Джек. – Все остальное – то же самое, что и у тебя.
– А я – Гарри, – сказал Гарри. – Гарри Тринадцатый. Я маг.
– Очень приятно, – вежливо сказал Реджи.
– Прошу к костру, – сказал Джек. – Гарри, ты не наколдуешь сэру Реджинальду кружку?
– Отбросим церемонии, – сказал Реджи. – Вы оба можете звать меня просто по имени.
– Я тебя помню, – сказал Джек. – Я видел тебя в обители.