Третий близнец — страница 48 из 89

Она попыталась собраться с мыслями.

– Вы не можете меня уволить.

– Но только что это сделали.

– Нет! – Первый шок постепенно проходил, и оторопь сменилась гневом. – Вы тут не вожди первобытного племени. Увольнение – это процедура.

В университетах сотрудников кафедр не увольняли без специального предварительного слушания. Это было обговорено в ее контракте, правда, в детали она тогда особенно не вникала. И вот вдруг стала значимой каждая мелочь.

Морис Оубелл откашлялся.

– Слушания, разумеется, состоятся, на заседании университетского дисциплинарного комитета, – пояснил он. – Как правило, об увольнении уведомляют за четыре недели, но ваш случай можно считать исключительным. Я, как президент университета, не могу не учитывать поднятой в прессе шумихи и, чтобы пресечь ее в самом начале, данной мне властью решил ускорить процедуру. И назначаю слушания на завтрашнее утро.

Как же они торопятся, подумала Джинни. Дисциплинарный комитет? Ускорить процедуру? Завтра утром? Но это уже мало походило на обсуждение, скорее на арест. Она вопросительно взглянула на Оубелла – казалось, тот должен сейчас зачитать ей ее права.

Вместо этого он передал ей через стол папку.

– Здесь описаны процессуальные правила слушаний. Если ваши интересы будет представлять адвокат, председателя комитета следует уведомить об этом заблаговременно.

Джинни все же удалось взять себя в руки и задать один разумный вопрос:

– Кто председатель?

– Джек Баджен, – ответил Оубелл. Беррингтон насторожился.

– Почему именно он?

– Председатель назначается на год, – объяснил Оубелл. – Джек приступил к этим обязанностям в начале семестра.

– Я этого не знал, – сказал Беррингтон. Похоже, эта персона его никак не устраивала, и Джинни знала почему. Джек Баджен был ее постоянным партнером по теннису. Уже кое-что: он наверняка будет с ней справедлив. Еще не все потеряно. У нее будет шанс защитить себя и свои исследовательские методы перед комитетом, состоящим из серьезных людей, ученых. Вот там-то и развернется настоящая дискуссия, совсем непохожая на пустопорожнюю болтовню в «Нью-Йорк таймс».

И еще у нее были результаты сканирования из ФБР, и она уже начала понимать, как станет защищаться. Она покажет комитету данные ФБР. Если повезет, там окажутся одна-две пары, не знающие, что они близнецы. Это произведет впечатление. И тогда она объяснит, какие меры предосторожности предпринимала, чтобы защитить частную жизнь этих людей и…

– Думаю, это все, – сказал Морис Оубелл.

Ее выставляли вон. Джинни поднялась.

– Жаль, что дошло до этого, – произнесла она.

– Вы сами до этого довели, – поспешно вставил Беррингтон.

Ведет себя как вздорный, избалованный ребенок, подумала она. Спорить с ним бессмысленно. Джинни бросила на него укоризненный взгляд и вышла из комнаты.

Она шла по кампусу и с горечью размышляла о том, что все ее надежды и планы рухнули в одночасье. Она хотела достичь соглашения с начальством, а вместо этого получился бой гладиаторов. Впрочем, Беррингтон и Оубелл приняли решение еще до того, как она зашла к ним в кабинет. И их встреча была простой формальностью.

Она вернулась в Дурдом. Подходя к своему кабинету, с раздражением заметила, что уборщица оставила черный пластиковый мешок для мусора прямо возле двери. Надо позвонить ей и как следует отругать. Но когда она попыталась открыть дверь, та не поддалась. Она несколько раз вставляла перфорированную карточку в щель, но дверь так и не открылась. Она уже собралась было пойти к начальнику хозяйственной части, но тут в голову ей пришла ужасная мысль.

Джинни заглянула в мусорный мешок. Вопреки ожиданиям он не был наполнен обрывками бумаг и пластиковыми стаканчиками для кофе. Сверху она увидела свою холщовую сумку. Там же лежали коробка с салфетками «Клинекс», взятая из ящика ее стола, роман Джейн Смайли под названием «Тысяча акров», две фотографии в рамочках и щетка для волос.

Они вышвырнули из кабинета все ее вещи и заперли дверь.

Джинни была в отчаянии. Это еще почище того, что произошло в кабинете Мориса Оубелла. Там были всего лишь слова. А теперь у нее просто-напросто украли целый кусок жизни.

– Это же мой кабинет, как они посмели вышвырнуть меня оттуда вместе с вещами? Твари поганые! – произнесла она вслух.

Должно быть, это сделала охрана, пока сама она находилась у Оубелла. И разумеется, без предупреждения, в противном случае она забрала бы оттуда все, что считала нужным. Оставалось лишь удивляться такой беспардонности.

«Точно мне ампутировали ногу или руку, – подумала она. – Отобрали у меня науку, всю мою работу». Она растерялась, не знала, что делать и куда бежать. Она занималась наукой целых одиннадцать лет: сначала была студенткой университета, затем аспиранткой, потом защищала докторскую и вот, наконец, стала ассистентом профессора. А теперь она никто.

И тут вдруг Джинни вспомнила о диске с файлами ФБР, и сердце у нее заныло. Она пошарила в пластиковом мешке, но никаких гибких дисков там не оказалось. Результаты ее труда – главное средство защиты на комиссии – остались в кабинете.

Она бешено заколотила кулаком в дверь. Проходивший мимо студент, посещавший ее лекции по статистике, удивленно взглянул на нее и спросил:

– Могу я чем-нибудь помочь, профессор?

Она вспомнила его имя.

– Привет, Бен. Можешь выбить эту чертову дверь?

Парень с сомнением оглядел дверь.

– Да нет, я просто пошутила, – сказала Джинни. – Все в порядке, спасибо.

Он пожал плечами и ушел.

Что толку стоять возле запертой двери?… Джинни взяла пластиковый мешок и направилась в лабораторию. Лиза сидела за столом и заносила данные в компьютер.

– Меня уволили, – с порога заявила Джинни.

Лиза изумленно уставилась на нее:

– Что?!

– Заперли дверь в мой кабинет, вышвырнули оттуда все мои вещи.

– Быть того не может!

Джинни достала из портфеля «Нью-Йорк таймс».

– Вот из-за этого.

Лиза прочла первые два абзаца, потом заметила:

– Но это же чушь собачья!

Джинни тяжело опустилась в кресло.

– Знаю. Иначе к чему Беррингтону притворяться, что он принимает все это так близко к сердцу?

– Почему ты решила, что он притворяется?

– Уверена в этом. Он слишком умен, чтобы его могла всерьез взволновать вся эта ерунда. Его настоящие интересы лежат в какой-то другой области. – Джинни нервно постукивала каблуком по полу. – Этот человек пойдет на все, не остановится ни перед чем… Есть у него в этом деле какой-то свой, тайный интерес. – Возможно, ей удастся найти разгадку в медицинских архивах клиники «Эйвентайн» в Филадельфии. Она взглянула на часы. Она должна быть там в два часа дня, так что скоро пора ехать.

Лиза до сих пор не могла поверить в случившееся.

– Но они не могут просто так взять и уволить тебя! – возмущенно воскликнула она.

– Завтра утром состоится заседание дисциплинарного комитета.

– О Господи, значит, это серьезно?

– Уж будь уверена.

– Я могу чем-нибудь помочь?

Лиза могла, но Джинни не осмеливалась просить ее об этом. Она окинула Лизу взглядом. На девушке была блузка с воротником-стойкой, поверх которой надет свитер – и это несмотря на жару. Неосознанно прикрывает тело, реакция на насилие, подумала Джинни. И смотрит мрачно, еще не отошла от шока.

Неужели и их дружба окажется столь же непрочной, как дружба с Гитой? Джинни страшно этого боялась. Если и Лиза откажет ей, с кем тогда она останется? Кроме того, сейчас не самое лучшее время подвергать подругу такому испытанию.

– Ты могла бы попытаться проникнуть ко мне в кабинет, – нерешительно начала она. – Информация из ФБР все еще там.

Лиза медлила с ответом.

– Они что, сменили у тебя замок?

– О нет, поступили гораздо проще: изменили электронный код, потому-то моя карточка и не сработала. А через день я и в здание наверняка не смогу пройти.

– Просто невероятно! Все это произошло так неожиданно…

Джинни не хотелось уговаривать Лизу идти на такой риск. Она лихорадочно пыталась придумать какой-то выход.

– Может, я и сама смогу пробраться. Может, уборщица впустит, хотя я уверена, что сейчас ни одной карточкой эту дверь не открыть. Раз комната не используется, значит, и убирать ее ни к чему. Но охрана должна иметь туда доступ.

– Они не станут тебе помогать. Они знают, что тебя туда не пускают по распоряжению начальства.

– Это верно, – сказала Джинни. – А вот тебя впустить могут. Ты можешь сказать, что тебе нужно что-то забрать из моего кабинета.

Лиза колебалась.

– Страшно не хочется тебя просить, – заметила Джинни.

Внезапно выражение лица у Лизы изменилось.

– Да какого черта! – воскликнула она. – Конечно, попробую.

Джинни почувствовала, что вот-вот разрыдается.

– Спасибо тебе, – сказала она. – Ты настоящий друг. – Перегнулась через стол и крепко сжала руку Лизы в своей.

Видя волнение Джинни, Лиза смутилась.

– А где именно находится этот список из ФБР? – спросила она.

– Все записано на дискетке. Я пометила ее надписью «Список покупок». Она лежит в коробке, вместе с другими дискетами, у меня в столе.

– Ясно. – Лиза нахмурилась. – Нет, просто понять не могу, с чего это они на тебя так ополчились.

– Все началось со Стива Логана, – сказала Джинни. – Стоило Беррингтону его увидеть, как сразу начались неприятности. И думаю, я скоро пойму, с чем это связано. – Она поднялась.

– Что собираешься делать? – спросила Лиза.

– Еду в Филадельфию.

32

Беррингтон смотрел из окна своего кабинета. Сегодня утром на теннисный корт никто не вышел. В воображении он видел на нем Джинни. Впервые он увидел ее там в первый или второй день семестра. Она бегала по корту в коротенькой белой юбочке, открывавшей длинные загорелые ноги. Она сразу ему понравилась. Он нахмурился. Непонятно, почему именно ее спортивность произвела на него такое впечатление?… Обычно он не слишком жаловал женщин, занимавшихся спортом. Он никогда не смотрел передачу «Гладиаторы Америки» в отличие, например, от профессора Гормли, специалист