просто глупости этого вашего поступка, профессор, то не нахожу причин, по которым доктор Феррами должна была тогда проявить сдержанность. Возмущение ее вполне понятно и оправданно. – Он вернулся на прежнее место, потом поднял глаза на членов комитета и добавил: – У меня больше нет вопросов.
Джинни сжала его руку. Он наклонился к ней и шепотом спросил:
– Как ты?
– Я в порядке.
Он похлопал ее по руке. Ему хотелось сказать: «Мы обязательно победим, вот увидишь», но он не стал искушать судьбу.
Поднялся Генри Квинн. Лицо его было непроницаемо. Да, этот человек был настоящим профессионалом, умел не показывать своих чувств, как бы скверно ни оборачивалось дело для его клиента.
Квинн спросил:
– Скажите, профессор, если бы университет не стал сворачивать программу доктора Феррами, не принял бы решение ее уволить, повлияло бы это на передачу «Дженетико» «Ландсманну»?
– Никоим образом, – ответил Беррингтон.
– Спасибо. У меня больше нет вопросов.
Сильный ход, с горечью подумал Стив, одним махом перечеркнул весь его перекрестный допрос. Он постарался скрыть свое разочарование от Джинни.
Настала и ее очередь. Джинни спокойно, ясно и четко изложила суть своей исследовательской программы, объяснив важность этих исследований и необходимость подбирать в качестве испытуемых пары близнецов, воспитывавшихся раздельно. Она в деталях описала все принятые ею меры предосторожности по сохранению медицинских данных ее испытуемых в тайне.
Стив ожидал, что Квинн начнет перекрестный допрос с целью доказать существование хотя бы минимального шанса, что конфиденциальная информация все же могла, пусть даже случайно, просочиться в средства массовой информации. Они с Джинни всю ночь репетировали ответы на возможные вопросы, при этом Стив выступал в роли обвинителя. Но, к его удивлению, Квинн никаких вопросов задавать не стал. Неужели испугался, что Джинни может достойно защитить себя? Или же был уверен в решении комитета?
Первым подвел итоги Квинн. Он повторил большинство доводов Беррингтона, причем сделал это куда более тенденциозно, чем ожидал Стив. Однако завершающая часть речи оказалась на удивление краткой и выразительной.
– Мы имеем дело с кризисом, которого просто не должно было быть по определению, – сказал он. – Университетское начальство реагировало самым адекватным образом. И всему виной именно вспыльчивый, импульсивный нрав и непреклонность доктора Феррами. Да, естественно, у нее был контракт, определяющий взаимоотношения с нанимателем. Но так уж сложилось, и не мне вам объяснять, что старший по должности всегда руководит младшим и направляет его. И последний, если он наделен хоть каким-то здравым смыслом, должен прислушиваться к советам старшего, наделенного большим опытом и мудростью. Упрямство доктора Феррами превратило проблему в кризис, и выход из этого кризиса только один. Она должна покинуть стены университета. – И он сел на свое место.
Настал черед Стива. Он репетировал эту речь всю ночь.
– Какова цель существования университета Джонс-Фоллз? – поднявшись, спросил он и выдержал паузу для большего драматического эффекта. – Ответ заключается в одном слове: знания. Если кратко определить роль университета в американском обществе, можно сказать: главная его функция – получение и накопление знаний. А также – распространение знаний.
Он поднял глаза на членов комитета, как бы ища у них поддержки. Джейн Эдельсборо кивнула. Остальные сидели с непроницаемыми лицами.
– Время от времени возникает угроза осуществлению этой функции, – продолжил Стив. – Всегда находятся люди, которые по той или иной причине хотят утаить правду. Причины могут быть разными: политические мотивы, религиозные предрассудки, – тут он покосился на Беррингтона, – или же коммерческий интерес. Полагаю, каждый присутствующий здесь согласится со мной, что репутация любого университета определяется прежде всего его интеллектуальной независимостью. Нет, разумеется, эта независимость не исключает правил и обязанностей, например, обязанности соблюдать гражданские права каждого отдельного человека. Но на первом месте всегда должно находиться право университета на получение знаний, и соблюдение этого права будет лишь способствовать укреплению его репутации среди всех мыслящих людей.
Он обвел рукой членов комитета.
– Каждому присутствующему здесь дорог университет Джонс-Фоллз. Репутация каждого ученого зависит от репутации университета, в котором он работает. И я прошу вас задуматься прежде всего вот о чем: как повлияет ваш вердикт на Джонс-Фоллз, всегда славившийся свободой и независимостью научной мысли? Поддастся ли университет на дешевую журналистскую провокацию? Будет ли столь важная программа научных исследований закрыта в угоду коммерческим интересам? Надеюсь, что нет. Надеюсь, что комитет оправдает доныне безупречную репутацию университета Джонс-Фоллз, продемонстрировав, что истина для него превыше всего.
Тут Стив выдержал паузу, давая присутствующим возможность осознать значимость этих слов. По выражению лиц членов комитета было непонятно, тронула их его речь или нет. Он сел.
– Благодарю вас, – сказал Джек Баджен. – А теперь, будьте добры, покиньте зал все, кроме членов комитета.
Стив распахнул перед Джинни дверь, и они вышли в холл, а затем на улицу, спустились вниз по ступенькам и остановились в тени деревьев. Джинни была бледной от волнения.
– Ну, что скажешь? – спросила она.
– Мы должны победить, – ответил Стив. – Правда на нашей стороне.
– А что мне делать, если мы проиграем? – спросила она. – Уехать в Небраску? Работать в школе учительницей? Стать стюардессой, как Пенни Уотермидоу?
– Кто такая Пенни Уотермидоу?
Но Джинни не успела ответить. К ним, затягиваясь сигаретой, подошел Генри Квинн.
– А вы здорово выступили, – обратился он к Стиву. – Надеюсь, что нисколько не уроню своего достоинства, если скажу, что встретил достойного противника.
Джинни фыркнула и отвернулась. Стив проявил большую сдержанность. Все адвокаты таковы – не прочь полюбезничать с оппонентами вне зала суда. Кроме того, вполне возможно, в один прекрасный день ему придется просить работу у этого Квинна.
– Благодарю вас, – вежливо ответил он.
– Очень аргументированно и убедительно, – продолжил Квинн, поражая Стива своей откровенностью. – С другой стороны, в случаях, подобных этому, людей в первую очередь заботят собственные интересы. А все члены комитета – это университетская элита, профессора. И вряд ли они захотят поддержать молоденькую ассистентку, выступившую против одного из их группы, невзирая на самые убедительные аргументы.
– Но ведь все они ученые, – возразил Стив. – А стало быть, должны мыслить рационально.
Квинн кивнул:
– Возможно, вы и правы. – А затем, сощурившись, испытующе посмотрел на Стива. – Скажите, вы догадываетесь, что происходит в действительности?
– О чем вы? – осторожно спросил Стив.
– Но ведь совершенно очевидно, что Беррингтон сильно напуган. И волнует его вовсе не репутация университета. Вот я и решил спросить, известно ли вам и доктору Феррами, чего он действительно боится?
– Полагаю, что известно, – сказал Стив. – Но пока мы еще не можем этого доказать.
– Что ж, продолжайте искать, – сказал Квинн, бросил окурок на землю и растоптал его каблуком. – И упаси нас всех Господь от президента Джима Пруста. – С этими словами он ушел.
Вон оно что, подумал Стив. Оказывается, этот Квинн в глубине души либерал.
В дверях появился Джек Баджен и поманил их к себе. Стив взял Джинни под руку, и они вернулись в зал.
Он всмотрелся в лица членов комитета. Джек Баджен спокойно выдержал его взгляд, Джейн Эдельсборо ответила еле заметной улыбкой.
Добрый знак, подумал Стив, и надежда в его душе вновь ожила.
Они сели.
Джек Баджен долго шуршал какими-то бумагами. Наконец он заговорил:
– Благодарим обе стороны за то, что данные слушания прошли достойно. – Тут он нахмурился и выдержал паузу. – Решение наше единодушно. Мы рекомендуем сенату университета уволить доктора Феррами с занимаемой должности. Спасибо всем.
Джинни обхватила голову руками.
40
Оставшись наконец одна, Джинни упала на кровать и разрыдалась.
Плакала она долго. Била кулаком подушку, выкрикивала самые страшные из известных ей ругательств. Затем зарылась лицом в одеяло и снова плакала. Простыни были мокрыми от слез и перепачканы черной тушью.
Потом она встала, умылась и поставила на плиту кофейник.
– Ведь не рак же у тебя, в конце-то концов! – сердито сказала она себе. – Хватит ныть, возьми себя в руки. – Но это оказалось непростой задачей. Да, смерть ей пока не грозит, но она потеряла все, ради чего жила.
Джинни вспомнила юность. Ей двадцать один, она только что с отличием окончила колледж и выиграла кубок «Мейфэр лайтс». Она видит себя на корте: вот она с торжествующим видом поднимает над головой свой трофей. Тогда казалось, что весь мир у ее ног. Теперь же она думала о той девушке с кубком, как о совершенно чужом человеке.
Она села на диван и стала пить кофе. Отец, этот старый мерзавец, украл у нее телевизор, так что даже какую-нибудь дурацкую «мыльную оперу» теперь не посмотришь, чтобы отвлечься от грустных мыслей. Пожалуй, она съела бы шоколадку. А может, выпить? Но она тут же решила, что после этого станет только хуже. Что, если пойти и купить новую одежду? Нет, она еще, чего доброго, разрыдается в примерочной, так что не стоит рисковать.
Часа в два зазвонил телефон. Джинни не подошла к нему. Но звонивший был настойчив, ей надоело слушать непрерывные звонки, и она сняла трубку.
Это был Стив. Сразу же после слушаний он отправился в Вашингтон на встречу со своим адвокатом.
– Я сейчас звоню от него, – сказал он. – Мы решили, что ты должна подать на университет в суд и заставить их отдать незаконно присвоенное имущество – список из ФБР. Моя семья готова оплатить все расходы. Они считают, что для всех нас очень важно найти третьего близнеца.