И второе: берберушкино личное капище. Должно быть непременно святилище по типу того, на Колхозной. С алтарем, свечами и виртуалкой. Еще надо найти серверную комнату и попробовать разжиться информацией. А где искать? Он припоминал план имения: в доме явно нет. В погребе? Хм, это бункер какой-то, а не погреб, так вот — там тоже ничего нет. Разве что гараж. А это пожалуй идея! Ну, не скучайте тут, ребята…
В гараж!
Но с места не двинулся — чего-то еще не хватает… А! Ну да! Еще Пастор советовал… И он повернул перстни на левой руке камнями вовнутрь, задержав внимание на белом агате — вампиров, говоришь, отгоняет? Ну-ну…
«Сварщик, Сварщик, где ты бродишь всю ночь одиноко, что ж ты Фантику спать не даешь…» — Толяныч пребывал в уверенности, что как только найдет подпольную (в смысле, находящуюся в подвале) часовню, как тут же обнаружит и Сварщика, а может и раньше. А может и не только его, а еще пару-тройку Кукловодов. Как он понял из разговора с Лизой, Кукловоды — это покруче обычной братвы будут. А еще круче Мастера. Ну и Утрэ, конечно. Эти, видать, самые крутые.
Он максимально распустил призрачные щупальца во все возможные стороны и шел по освещенной фонарями асфальтовой дорожке по направлению к гаражу, размышляя о персональном берберовом маньяке — Сварщике.
За последние почти три года, которые они не встречались, Сварщик наверняка изрядно продвинулся по бойцовской дорожке. Да он и всегда-то был фанатом по части всяких там рукопашных дел и накачивания мускулов, чего о тебе, брат Толяныч, и не скажешь. Припомнился и взгляд, давший ему прозвище. Толяныч вдруг пожалел, что рядом нет Лизы, но тут же себя одернул — все-то у тебя лишь бабы, да водка на уме. Ну да, Сварщика-то женщины лишь с одной стороны интересуют, извращенной — уж больно он любит цепью да ножом работать. Будем надеяться, что и погорит на этом.
Уже показалось из-за поворота приземистое здание гаража, а гараж себе Бербер отгрохал на славу. Зачем это все ему теперь?
— Так, так, так…
Толяныч чуть не подпрыгнул от неожиданности — вспомни дурака, он и появится — и повернулся на голос к подстриженным кустам справа от дорожки, потянувшись туда своими щупальцами. Перед его взором предстал лишь темный силуэт, нет, даже только контур человеческой фигуры. И все!!! Словно Сварщик больше не состоит из плоти и крови.
— Чем ты там меня щекочешь? — Голос был с подколкой.
Фантик усилил нажим, но это не возымело никакого эффекта, разве что показалось, что щупальца коснулись чего-то родственного им по природе, и слились с этим. Между ним и Сварщиком возникла некоторая связь, подобная натянутой струне.
«А ведь и правда не действует, бляха-муха! Понятно, почему я его сразу не почуял, а может еще и сам на себя навел…» — и он с усилием прервал контакт, чувствуя, что еще немного, и связь станет непомерно крепкой, и просто так тогда уже не отделаешься.
— Покажись, Сварщик, где ты там? Давненько я тебя не видел. Чуть было не соскучился. — Принимая предложенный тон, громко произнес Толяныч.
Кусты даже не шелохнулись, когда приземистая, но широкая фигура перемахнула через них. Приземлился, гад, практически бесшумно.
— Здорово! — Искренне восхитился Толяныч.
— Ба!!! А я-то думаю, что за чертовщина у нас твориться? Все прям как с ума посходили. Кто это, думаю, к нам пожаловал? Не иначе конкурирующая фирма нагрянула, а то Бербер все только обещает настоящую работенку. А это оказывается братуха — Фант собственной персоной! Ну здравствуй… — И Сварщик изобразил стремление пожать Толянычу руку.
— Извини, Сварщик. У меня видишь ли руки заняты. — Толяныч сделал два шага назад, сохраняя прежнюю дистанцию. Стоит соблюдать осторожность, особенно теперь, когда убедился в действительно превосходной физической форме берберового подручного.
— У-у-у, какая у тебя забавная вещица! Слыхал я про такую. Так значит это и правда ты Циклопа завалил? Интересно… — И Сварщик потер переносицу. — Значит ты теперь и есть Утрэ? А не похож.
— А я и не Утрэ. — Сказал Толяныч, стараясь, чтобы это прозвучало безразлично: вот наконец и про Утрэ что-то всплывает.
— Ну раз ты не Утрэ, значит будешь. — Сварщик не стал развивать тему. Дай-ка мне ее посмотреть.
— Нет, Сварщик, этого я сделать не могу. Это не моя…
— Дай. — Голос Сварщика прямо-таки налился свинцом. И глаза начали разгораться наподобие кошачьих. В рассеянном свете галлогеновых фонарей, накладывающих на кожу синюшный оттенок, это выглядело отвратительно, но впечатляло. Сварщик сделал шаг вперед. — Дай сюда.
Толяныч ощутил довольно сильное давление на виски и понял, что ускориться не удастся. Жизнь не рассыпалась на кадры. Тогда он просто отступил на шаг:
— Извини, Сварщик… — «Черт!!! В какой же руке у него цепь?»
Толяныч уже видел начало движения противника — обманчиво неуклюжий прыжок, и очень быстрый выпад, взблеск… Ладно… Шаг вправо, поворот свеча в Руке взвизгнула пламенем, но не погасла — шаг назад… Все как в балете. И вот она — спина противника, и — ногой в затылок! Резче!!! Григорьич был бы доволен, но Сварщик уходит на шаг в сторону… Цепь, как змея снова мелькает перед глазами, с неприятным шуршанием скользит почти вплотную к виску… Толяныч отпрянул. И между ними опять все те же четыре шага…
Начнем заново.
— Неплохо, Фант, совсем неплохо. Держишь себя в форме, молоток. Но меня уж больно интересует эта твоя игрушка. И ты мне ее отдашь!
— Хрен тебе! — процитировал Толяныч из лизиного репертуара.
— Грубый ты, Фант. И забавный… Что-то в тебе такое есть, чего в других нет. Чувствую в тебе силу. Тем интересней тебя будет убить.
«Да уж, это ты, конечно, умеешь. Да только мне твой драный гипноз по хрену — меня не придушишь просто так, как поддатых девиц…»
— По настоящему?
В какой-то мере Толяныч бахвалился, подбадривая себя — голова оставалась тяжеловатой, а плавные текучие движения Сварщика очень трудно было отслеживать, лишь его глаза поблескивали, как капельки смолы. И еще что-то темное блестело на подбородке.
— Где это ты так измазался, а, Сварщик? — Тяжесть в голове медленно нарастала. Гад опять воспользовался своим знаменитым взглядом.
Сварщик провел по подбородку тыльной стороной ладони, внимательно ее рассмотрел и облизал.
— А, это… Так я тут кровушки попил, знаешь ли… Я ведь теперь кровушку пью. Для здоровья полезно, и вообще… Самая сила в ней. Вот и приложился — не пропадать же добру… А уж твоя-то небось самый смак, да? Эх, отопью скоро силушки…
«Ах Пастор! Не зря он мне этот агат подсунул, ох не зря. Может, проверял свои теории, бляха-муха? Знал, ведь наверняка знал, что этот маньяк тоже здесь замешан. И не предупредил, некромант хренов…»
Левой рукой Фантик нащупал бирюзу и сжал в ладони. Камни перстней черный и белый — соприкоснулись с голубым, и вдруг показалось, что он держит в руке что-то живое, пульсирующее. А может быть, это было просто биение крови? Может и так, но на виски-то уже почти не давит, и то вперед.
— Чем ты там меня щекочешь, Сварщик? — Передразнил он оппонента.
В глазах убийцы что-то неуловимо изменилось, и тут Фантик вдруг рассмотрел то, на что раньше не обратил внимания: на уровне глаз Сварщика дрожит и переливается почти неуловимая серая мгла, прям как перед ним самим, только очень слабая! Вот где Утрэ-то порылись. Ах ты ж гад!!!
— Да, все-таки действительно жаль, Фант, что придется тебя отправить. — Произнес Сварщик, не прекращая своих гипнотических упражнений, которые однако заметно ослабли.
«На тот свет что ли?» — Толяныч сжал зубы, не позволяя себе вступать в полемику и отвлекаться.
— Я смотрю, мы похожи, можно сказать, как братья…
«На фиг, на фиг таких братьев!»
— Но, я так понимаю, ты здесь за Пастора выступаешь… За то, что я его…
«Так. Вот картинка и сложилась полностью, вот откуда такая потеря крови и рваные раны. Ну, гнида, зря ты это сказал!!!»
А Сварщик монотонно продолжал спич, словно бы пребывая в трансе:
— … Да мы бы с тобой таких дел наворочали, да еще с этой твоей игрушкой…
— Что-то в последнее время меня все в компаньоны зовут. — Не удержался Толяныч. Напряжение было слишком трудно выносимо. — Вот и Бербер недавно тоже, да вот не повезло ему. — «Эй, чего расхвастался? Он тебе зубы заговаривает, а ты и рад. Вон уже в кустах трещит — продирается медведь сквозь густой валежник.»
В кустах действительно трещало и трещало крепко. Эге! А медведь-то не один! При этом Толяныч явственно ощущал связь между теми, кто шли сюда и Сварщиком. Другие Кукловоды? Надо посмотреть, и он потянулся щупальцем, но кроме клочьев серого тумана он ничего не нащупал. «Овощи» что ли?
На дорожку с двух сторон вылезали два здоровых бугая из овощной тусовки. Фантик проверил их своими отростками — точно овощи. Движения их были еще более неестественны, чем прежде, видимо Сварщик каким-то образом управлял обоими. Они довольно-таки целеустремленно направились к Толянычу, заходя с боков и растопырив окорокастые ухватистые ручищи. Сварщик с интересом наблюдал. Толяныч не двигался — вот он, Кукловод в действии. Ну что ж, кое-что начинает проясняться, кстати, и насчет Лизы тоже.
Быки остановились в паре шагов от него. Горло и грудь у обоих были залиты чем-то темным. Кровь? Похоже. Вот на ком, оказывается, поправлял свое здоровье этот маньяк. Что-то сродни отсроченной смерти? Вот ведь, бляха-муха, как все повторяется!
И Толяныч ясно понял, что очень ему хочется здоровье Сварщика подпортить. Совсем.
— Да… Я ж говорю, что ты интересный человек, Фант. Другой бы полные штаны наложил, а ты вот стоишь, и все… — Маньяк явно развлекался.
«Товарищ не понимает, придется объяснить…»
Толяныч выжидал, чтобы объяснение выглядело как-нибудь поэффектнее. Быки опять тронулись, разводя мощные руки, словно намеревались обняться со старым другом; двигались они очень медленно и неуклюже. Толяныч не сводил глаз со Сварщика. И тут змей, о существовании которого он уже успел подзабыть, наконец развернул свою пружину, заставив Фантика, как голодного хамелеона, хватающего добычу, захватить могучие шеи быков своими призрачными отростками, накопившими копоть и смрад свечи и заметно поздоровевшими. И тут же сдавил их. Быки синхронно ухватились за горло обоими руками, и со стороны это выглядело, как будто они пытаются задушить сами себя. Короткая агония. Хруст… И вот уже два трупа с вывернутыми головами валятся на асфальт. Очень впечатляюще должно быть.