Третий уровень. Тени прошлого — страница 40 из 45

Прежде чем бойцы успели что-либо предпринять, в воде мелькнула серая гладкая спина. Через секунду зубастая тварь схватила Лесса за плечо. Рот пилота беззвучно открылся от боли и ужаса. Кровь брызнула на лейтенанта. Хищник резко дернул свою добычу вниз. Тарнумское болото поглотило очередную жертву. Лицо у Стека Грейзена было даже не белым, а зеленым. Офицер не мог двинуться с места.

– Занять круговую оборону! – скомандовал сержант. – Выставить шесты!

Наемники молниеносно сгруппировались. Однако останавливаться на достигнутом хищники не собирались. На этот раз животное напало с реки. Нелепо взмахнув руками, один из солдат нырнул под воду.

Обратно, разумеется, он уже не всплыл. Метрах в десяти от берега началось кровавое пиршество. Безжалостные твари разрывали человека на части. Вода окрасилась в красный цвет. Самое неприятное, что люди не знали, с кем имеют дело. Разглядеть существ никак не удавалось.

– Черт подери, тут целая стая! – выдохнул Парсон. – Они не успокоятся, пока всех не прикончат.

– С чего ты так решил? – откликнулся Блекпул. – Может, насытятся и уйдут.

– Насытятся? – язвительно повторил Джей. – Не надейся. Судя по размерам, хищники вечно голодны.

– Прекратить болтовню! – рявкнул Вилл. – Бросайте гранаты. Попробуем отогнать тварей…

Серия взрывов всколыхнула болото. По лесу прокатилось гулкое эхо. Когда шум стих, пригнувшиеся путники тут же выпрямились. Где враг? Не приближается ли? Хотя разве разглядишь его. Существа подкрадываются тихо, незаметно.

Чтобы вовремя обнаружить противника бойцы постоянно работали шестами под водой. К общему удивлению

Грейзен по-прежнему стоит с носилками. Лейтенанта ни осколки не зацепили, ни животные не тронули. Фантастическое везение.

Волков взглянул на Бентли. Капрал явно ускорился. Он прекрасно слышал взрывы и понимает, что здесь происходит что-то неладное. Ну, а хищники либо не заметили Люка, либо не обращают на него должного внимания. Им и тут есть чем поживиться.

Словно в подтверждение горьких мыслей Андрея, справа послышались истошные крики. Мерзкая тварь прорвалась сквозь линию обороны. Обогнув выставленный шест, существо сомкнуло челюсти на груди наемника. Прокусить броню животное не сумело, но сжатие было невероятно сильным. У солдата неестественно округлились глаза, изо рта хлынула кровь, треснули ребра.

Хищник поволок добычу на глубину. Однако его высунувшаяся голова стала хорошей мишенью. Лазерные лучи ударили по твари. Бойцы стреляли в упор и не могли промахнуться. Существо судорожно дернулось и замерло. Труп показался на поверхности.

Наемники с восхищением и ужасом смотрели, на мертвого хищника. Идеальная машина для убийства. Плавные линии тела, маленькие заостренные плавники, огромная пасть с бесчисленным количеством зубов. Длина твари около четырех метров.

– Рыба, – бесстрастно констатировал Нокли. – Хотя привычной чешуи нет…

– Нужно убираться отсюда, – произнес Парсон. – В воду попало слишком много крови. Течение ее разносит по реке. Скоро к месту схватки устремятся другие твари. Нам не отбиться.

– Всем на дерево! – приказал сержант. – И пошевеливайтесь, если не хотите стать обедом.

Залезть по толстым, скользким корням было непросто. Люди спешили, нервничали, падали вниз. Хорошо, что у ствола есть небольшой изгиб, где можно относительно удобно устроиться.

Первыми поднялись сирианцы. Грейзен до сих пор не пришел в себя, но беспрекословно подчинялся солдатам. Он что-то тихо бубнил и действовал, словно запрограммированный робот. Впрочем, сейчас не до него. Корни сходились на высоте двух с половиной метров от воды. Главный вопрос – успеют ли путешественники покинуть болото?

Крепко сжимая шест, Волков старался защитить себя и товарищей. Рядом Клертон и Элинвил. Стенвил, Кавенсон и Блекпул уже наверху. Теперь очередь Андрея. Эрик подсадил юношу, а Ален протянул руку. Резкий рывок и Волков в безопасности. Вскоре к Андрею присоединился Марзен.

Самая сложная задача у Клертона. Ему определенный участок придется карабкаться без посторонней помощи. В мокрой одежде и обуви, с тяжелым рюкзаком на плечах, после длительного, трудного марша это нелегко. Эданец пыхтел, ругался, но упорно лез.

Между тем, Бентли достиг противоположного берега. Шатаясь от усталости, капрал волочил за собой веревку. Ему тоже предстоит забраться на дерево. Лишь бы Люка не настигли мерзкие твари.

– Вижу справа три плавника! – громко закричал Холмос.

Ник не ошибся. Через несколько секунд вода возле мертвого существа и убитого им бойца забурлила. Труп наемника мгновенно исчез из вида. Солдаты открыли огонь по спинам ужасных тварей. Раны были болезненными, но остановить голодных животных не могли.

Расправившись с человеком, они принялись за менее удачливого собрата. Мощные челюсти вырывали из тела огромные куски. Порой между хищниками даже вспыхивали драки. В дикой природе побеждает сильнейший. Тут нет места жалости и милосердия.

Элинвил наклонился и поймал руку Эрика. Друзья облегченно вздохнули. Марзен осторожно подтянул эданца. Расслабляться нельзя. Утратишь концентрацию, потеряешь равновесие, перевернешься и рухнешь в болото. Ну, а там тебя с нетерпением ждут злобные, беспощадные существа. Второй попытки уже не будет.

По соседнему корню полз корзанец Хендерсон. Парень постоянно соскальзывал. Ноги наемника у самой воды. Было видно, что бедняге не подняться. После ряда бесплодных попыток он все же схватился за свисающий ремень карабина. Однако это промедление дорого ему стоило. Из болота вынырнула гигантская пасть и сомкнулась на ноге корзанца. Окрестности огласил адский вопль.

Каким-то чудом Хендерсон удержался, но чуть ниже колена болтался жалкий обрубок. Кровь лилась ручьем. Несчастный был обречен. Бойцы растерянно смотрели на товарища, не зная, что предпринять. Пришлось вмешаться Нокли. Сержант без колебаний выстрелил в голову солдата. Пальцы корзанца разжались, и безжизненное тело упало на хищника.

– Чего уставились? – раздраженно сказал Вилл. – Прикончите эту тварь.

Лазерные лучи прошивали насквозь и труп корзанца, и животное. Существо недолго наслаждалось победой. Та же участь постигла еще двух хищников. Но, судя по мелькающим плавникам, ужасных тварей не стало меньше.

– Привязывайте веревку! – приказал Нокли. – Капрал уже на дереве.

В данной ситуации приходилось учитывать провисание. Если закрепить переправу слишком низко, то на середине реки люди будут касаться воды. Устраивать игру со смертью наемники не хотели. Парсон забрался по стволу метров на десять. То же сделал и Бентли. Отсутствие крепких сучьев сполна компенсировалось чешуйчатой корой. Она не давала веревке сползать.

Проверив натяжку, Джей первым двинулся к Люку. Разумеется, никакой страховки. Каждый отвечает за себя. Если сорвешься, тебе никто не поможет. Следующим был Блекпул. Ален отправился в путь лишь, когда цекрианец достиг цели. Двойная нагрузка в подобных случаях категорически запрещалась.

Наблюдая за подчиненными, Вилл едва слышно проговорил:

– Пожалуй, даже хорошо, что раненый пилот погиб. Не знаю, как бы мы его перетащили.

– А вы циник, сержант, – заметила Лиза.

– Я констатирую факт, – сказал Нокли. – Специального снаряжения у нас нет. Пришлось бы использовать подручные средства. А это время…

–Представляете, если бы я стоял с той стороны животное сожрало бы меня, – произнес Грейзен.

– Повезло, – улыбнулся маорец. – У каждого своя судьба.

– Вы не поняли, – продолжил лейтенант. – Я повернулся, а носилки в воде. Мик исчез… Потом из тины появились ноги. Так странно. Ботинки словно плыли сами по себе.

Вилл взглянул на офицера. Похоже, у бедняги помутился рассудок. Ни о чем другом он думать не может. Резкое, внезапное чувство страха захлестнуло разум, парализовало волю. Такое бывает. Без сомнения, офицер справится с непростой ситуацией, но осадок в душе останется навсегда. Парню еще долго по ночам будут сниться кошмары.

Постепенно количество людей на этом берегу сокращалось. После Парсона и Блекпула к Бентли перебрались Кавенсон и Элинвил. Затем настала очередь сирианцев. За Холмоса, Грейзена и Паприла солдаты не волновались. Они сильные, тренированные мужчины, а вот у Корлейн могут возникнуть проблемы. Подобное преодоление препятствий для женщины наверняка в новинку. Здесь требуется определенный навык.

Однако все опасения оказались напрасны. Лиза спокойно, без приключений достигла цели. В смелости и упорстве ей не откажешь. К намеченной цели аланка идет несмотря ни на какие преграды.

Переправа одного человека в среднем занимала около двух минут. Бойцы старались двигаться быстро. В лесу темнеет, а это недобрый знак. До захода Сарисы три с половиной часа. Надо спешить.

Не забывали наемники и о хищниках внизу. Солдаты безжалостно расстреливали кровожадных тварей, рвущих на части трупы людей и своих сородичей. И если существо гибло или получало серьезные ранения, на него ту же набрасывались другие животные. В болоте шла бесконечная битва за выживание.

Когда очередной боец был на веревке, Волков вдруг услышал подозрительный шелест. Юноша взглянул на Клертона. Эрик утвердительно кивнул головой. Вскинув оружие, эданец с тревогой озирался по сторонам. Летучие твари появились с северо-востока. Рой насчитывал не меньше пятидесяти особей.

– Проклятье! – выругался сержант. – Только их не хватало…. Огонь! Прикройте сорок первого!

Лазерные лучи устремились навстречу хищникам. Несколько существ, кувыркаясь, рухнули в тину. Столь незначительные потери не способны остановить голодных тварей. Они продолжили атаку. Не снижая скорости, хищники врезались в висящего над рекой человека. Раздался дикий отчаянный вопль.

Наемник пытался удержаться, но существа вцепились в него крепкими челюстями. Через мгновение, облепленный тварями солдат исчез в мутной, желтоватой воде. Такая развязка не устраивала насекомых. В поисках добычи хищники взмыли вверх. Совершив крутой вираж, рой ринулся к людям, сидящим на дереве.