– Ричард сказал, что собирается сделать важное объявление, и я хочу его послушать. – София отвернулась и направилась к Брейдону и Каре. Подойдя к ним, она оглянулась и увидела, что Линда смотрит ей вслед.
– Что там у вас произошло? – спросила Кара.
Софии показалось, что Брейдон слегка смутился.
– Да ничего особенного, обычные девичьи разговоры. – София лукаво улыбнулась. – Может, пойдем вперед?
Брейдон и Кара закивали. Брейдон взял Софию под руку. Кара в черном коктейльном платье шла за ними следом. Ревнивая Линда не отставала. Они остановились перед самой сценой; Линда стояла за ними. Кара украдкой покосилась на нее, а потом выразительно улыбнулась Софии и закатила глаза. Похоже, не только Софии не нравилась пышнотелая блондинка.
– Зачем Ричарду понадобилось тебя уводить? – спросил Брейдон, но ответить Софии не дали.
Ричард вышел на сцену и откашлялся.
– Будьте добры, подойдите поближе! – Он жестом указал на пустое место. – Прежде всего, позвольте поблагодарить вас за то, что пришли на ежегодный благотворительный прием. Без таких добрых людей, как вы, ни о чем подобном не могло быть и речи. Так что давайте выпьем за всех присутствующих. – Он поднял бокал и поднес его к губам. Почти все последовали его примеру. Ричард отпил глоток и улыбнулся. – Во-вторых, спасибо за любые пожертвования и покупки, которые вы совершите сегодня. Наш прием стал традиционным; мы помогаем всем благотворительным организациям Калпеппера. Собранные сегодня средства помогут развитию и процветанию нашего города. Кстати, о традициях. Мне бы хотелось изменить одну из них, а именно – длинную приветственную речь. В прошлом году я поставил рекорд – говорил полчаса. Простите меня! Наверное, тогда я выпил слишком много шампанского. – Он помолчал, пережидая, пока гости отсмеются. – Сегодня мне бы хотелось просто сказать: добро пожаловать на седьмой ежегодный благотворительный прием в Калпеппере! Аукцион, как всегда, начнется в половине девятого. Ваше здоровье!
Гости радостно закричали; все потянулись чокаться с хозяином.
София допила второй бокал шампанского и улыбнулась Ричарду. Как хорошо, что сестра не послушала ее! И почему она, не зная Ричарда, считала его богатым придурком? Надо, чтобы ее слова так и остались их тайной. Ричард поймал ее взгляд и едва заметно кивнул.
– Не морочьте мне голову, – буркнула Линда сзади. – Пойду-ка перекурю… – Она круто развернулась и, чуть пошатываясь, зашагала прочь.
– Какая муха ее укусила? – спросил Брейдон, хотя, похоже, ответ его не особенно интересовал. Он внимательно изучал лица гостей.
– Она недовольна моей… близкой дружбой с одним детективом. Очевидно, раньше они с ним тоже были… близкими друзьями. – София готова была рассмеяться, когда увидела, как смутился Брейдон.
Он украдкой покосился на Кару, но ту вдруг чрезвычайно заинтересовали ее ногти.
– Это было очень давно, все быстро закончилось. У этой женщины не все в порядке с головой.
София улыбнулась, заметив, как покраснел детектив. Таким он нравился ей еще больше. И оправдывается… хотя вовсе не должен этого делать. Она положила руку ему на грудь:
– Успокойтесь, детектив. Я сказала ей, что дружба с вами очень… очень мне нравится.
Кара расхохоталась, и София присоединилась к ней.
Музыканты играли; шли приготовления к началу аукциона. Если бы весь прием не был лишь ширмой для поимки Натаниэла, Софии, наверное, захотелось бы понаблюдать за тем, как гости предлагают ставки. Чем дольше она находилась в Калпеппере, тем больше ей здесь нравилось. Все… за исключением местного уроженца по имени Натаниэл Уильямс. Все здесь знали друг друга; все были так или иначе связаны. Стоя между Брейдоном и Карой, она чувствовала, будто и у нее зародилась связь с этими людьми.
И вдруг ночное небо прорезал истошный вопль. Оркестр перестал играть, и все посмотрели в сторону деревьев, которые зловеще нависали над границей участка. Снова раздался крик, на сей раз со словами:
– Он здесь!
Глава 18
На освещенную площадку выбежала Линда; ее лицо было искажено от страха.
– Я его видела! Он здесь!
Все полицейские тут же посмотрели в ту сторону, куда показывала Линда.
– София, оставайся здесь, или я не знаю что… – приказал Брейдон.
– Иди! – крикнула она. – Забери Лизу!
Брейдон кивнул, выхватил из-под смокинга пистолет и бросился бежать за остальными полицейскими, которые направлялись к роще. Кара, которая не имела права отходить от Софии, что бы ни случилось, схватила ее под руку, а помощник Ричарда Джордан подошел к микрофону и попросил всех успокоиться. Ричарда нигде не было видно. Скорее всего, он тоже пустился в погоню за Натаниэлом. София и Кара поспешили к дрожащей от страха Линде.
– Я хотела в-выкурить сигаретку, – начала она, когда они подошли; она переводила дикий взгляд с Софии на Кару и обратно. – Не хотела никого сердить, поэтому решила отойти подальше. А он стоял там с… большой иглой в руке! – Слезы хлынули из ее глаз.
– С ним была женщина? – спросила София. – Лиза была с ним?
– Не знаю… – Голос Линды дрогнул. – Извините, я увидела его и испугалась.
Сердце у Софии упало.
– Пойдемте в дом, – вдруг предложила Линда. – Наверное, Ричард будет не против. Ведь здесь мы… совершенно беззащитны!
– Вообще-то мысль неплохая, – заметила Кара, прищурившись и глядя в сторону рощи.
– Но… – начала было София. Судя по всему, Кара была не расположена спорить.
– Посидим в гостиной, – заявила она, шагая за Линдой к огромному дому. – Кроме того, у меня есть пистолет. – Она достала его из сумочки.
Они подошли к двери рядом со сценой. Оттуда можно было попасть в заднюю часть дома. Джордан, стоявший у микрофона, настороженно следил за ними, но, узнав их, махнул рукой, разрешая войти. Впервые София видела Кару в действии. Теперь перед ней была не мягкая, чуткая женщина, а сотрудник полиции.
В этой части дома София еще не была; она видела только кухню, кабинет и второй этаж. Все было так же просторно и чисто, как в кабинете Ричарда. Линда придержала для них дверь, но не остановилась, когда они вошли.
– Хочу воды, – заявила она, показывая в сторону кухни.
– Мы должны оставаться здесь, – возразила Кара. Им хорошо было видно, что происходило на лужайке, благодаря большим окнам, от пола до потолка. – Мне будет спокойнее, если мы будем видеть всех.
Линда хлопнула Кару по плечу:
– Ладно тебе, Кара, кухня-то совсем рядом!
Кара поморщилась и дотронулась до того места, которого коснулась Линда:
– Осторожно, больно!
– Извини, наверное, кольцом задела. Можно принести воды?
Кара вздохнула, но кивнула. Софии хотелось остаться у окна, но она понимала, что ее не пустят к окну одну. Они прошли всего несколько шагов в сторону кухни, когда Кара внезапно остановилась.
– Ты же не носишь колец! – только и успела выговорить она и вдруг рухнула навзничь.
– Кара! – пронзительно закричала София. – Кара! – Та была без сознания. Вдруг София вспомнила последние слова Кары и пришла в замешательство. Она подняла голову.
На губах Линды играла злорадная улыбка.
– Как долго! – Линда показала ей маленький шприц и иглу. – Я уж думала, она никогда не отключится.
Лицо Софии превратилось в маску ярости.
– За что?! – воскликнула она.
– За что? Ну, во-первых, ты пришла в этом платье. Значит, ты согласна на обмен. – Она подняла использованный шприц. – Разве не так, Нат?
Софию замутило, когда из-за двери вышел Натаниэл. Он взял у Линды шприц. На нем был черный костюм с красной рубашкой, которая почти совпадала с цветом его волос. Галстук был белым, как его зубы, когда он расплылся в улыбке.
– Совершенно верно. – Он достал из кармана сумку, убрал в нее использованный шприц и достал еще один, полный. София молча и в ужасе наблюдала за ним. – Не забывайте, вам, возможно, захочется прилечь.
Линда кивнула и села на пол.
– Желаю удачи, – сказала она, посылая Натаниэлу игривую улыбку. – И дай мне знать, если захочешь повторить.
Натаниэл не ответил и повернулся к Софии.
– Вы были не в лесу, – запинаясь, проговорила София, встретившись с холодными черными глазами «Терренса» Уильямса. – Она солгала ради вас!
Натаниэл поднял указательный палец и погрозил им:
– Не ради меня, София. Ради денег! Большая разница. – Он подошел ближе и схватил пистолет, выпавший из руки Кары. От страха Софии стало холодно, но он протянул ей вторую руку: – Ну а теперь я отведу вас к сестре.
Софии стало не по себе. Вставая, она задела неподвижно лежавшую Кару. На сей раз Натаниэл не приказывал ей ввести лекарство. Он взял ее под руку и повел наверх; он остановился у двери самой дальней комнаты в конце коридора. Сердце Софии гулко колотилось в груди. Она бросила на убийцу вопросительный взгляд.
– Я ведь обещал, что дам вам попрощаться, верно? – Он достал из кармана еще один шприц, поменьше, распахнул дверь, крепко держа ее за запястье.
Мир засиял для Софии, на ее глаза навернулись слезы. На кровати сидела Лиза; хотя и со связанными руками и ногами, с кляпом во рту, София не могла сдержать улыбки. Лиза жива! Это придало ей смелости. Стремительным движением она развернулась и что было сил ударила Натаниэла между ног. Он согнулся пополам; пистолет выпал из его руки. София нагнулась и подобрала пистолет с пола одновременно с тем, как Натаниэл схватил ее. Он уколол ее, но она, уже теряя сознание, нажала на спусковой крючок.
Послышался громкий треск. Натаниэл заревел от злости и швырнул ее на пол. Пистолет выпал из ее рук и отлетел, очутившись под кроватью. София подняла глаза на сестру. Их взгляды встретились, и впервые за долгое время София поняла, что довольна собой.
– Я люблю тебя, – сказала она.
Ее окутал мрак.
Глава 19
– Все как-то слишком просто, – задыхаясь, проговорил Брейдон на бегу.
– Что? – Ричард бежал рядом с ним; его не остановило то, что он не был вооружен и не мог защищаться. Рощу прочесывали полицейские, но никто не видел Натаниэла или Лизу.