Три башенки и бездонная пропасть — страница 38 из 47

пешите!

Убедившись, что сёстры скрылись в библиотеке, следующие пятнадцать минут я провела в страшной спешке, подготавливая результат «заклятья», который, по моему мнению, должен надолго отбить у сестёр охоту вмешиваться в мир умерших. Возможно, моя задумка была жестокой, но иного способа остановить их неуёмное стремление к разгадкам местных тайн я не могла выдумать, а ждать было нельзя.

И вот спустя некоторое время я привела сестёр к Соколиной башне, где мы остановились, чтобы убедиться в уединённости -лишних глаз в деле поиска привидений лучше избегать. Тёмный коридор был пуст, дверь заперта на тяжёлый висячий замок на широко расставленных дужках, грубо вбитых в дерево. Убедившись, что желающих мешать нам нет, я достала и показала сёстрам ключ от замка, висящей на синей ленте.

- Откуда у вас ключ? - Поинтересовалась мисс Лара. Пришлось наскоро выдумать историю, в которой я буквально несколько минут назад похитила ключ у ничего не подозревающей мадам Флоры и после посещения башни нужно непременно вернуть его обратно, пока никто не хватился.

И вот мы открываем массивную дверь, петли которой успели приржаветь и громко скрипели. В башне темно и пыльно, узкие лучи света словно пронизывают наполняющий внутренние помещения туман.

- Жаль, что поблизости никого из слуг. - Негромко говорит мисс Лара, с опаской заглядывая в дверной проём. - Вы уверены, что призрак там?

- О, да! Где же ещё ему быть? Я совершенно уверена, что сегодня нам повезёт! - Уверяю я.

- Пошли, Лара, хватить трусить!

Бесстрашная мисс Абигайл уверенно входит в башню, мы следом. Я прикрываю дверь, чтобы нам никто не помешал.

- Нужно подняться немного выше, думаю, до первой площадки, и там прочесть заговор! - Я понижаю голос, чтобы все смогли оценить, насколько глухая вокруг стоит тишина.

Мы поднимаемся по лестнице, ступеньки скрипят, наши шаги громкие, как бы тихо мы ни старались ступать, и останавливаемся на первой площадке. В узкие щели заколоченного окна светит солнце, вокруг стены огибает лестница, которая уходит выше. Кирпич стен кажется серым и крошащимся от старости.

Тишина.

- Давайте, Ильза, начинайте.

Мисс Лара старается отойти от стен, жмётся ко мне и тяжело, нервно дышит. Я набираю полную грудь воздуха, чтобы голос не дрожал и начинаю:

- Дух, сильный, грозный дух этих мест, владелец наших душ и жизней, отзовись!

Я говорю очень громко, эхо отскакивает от стен и гудит вокруг, теперь и мисс Абигайл старается приблизиться ко мне, с подозрением оглядывается.

- Выходи, предстань пред нами, приказываю тебе Пречистой верой, силу и мощь которой тебе не превозмочь!

Я выдумываю на ходу, болтаю всякую ерунду, надеясь, что сёстры не в том состоянии, чтобы прислушиваться к словам.

Мои усилия не напрасны. В какой-то момент под окном, с другой от лестницы стены начинает собираться туман. Он очень быстро поднимается вверх, принимает форму и становится похож на человеческую фигуру. Редкие солнечные лучи ныряют в белый туман и пропадают в нём, доказывая его плотность и материальность.

- Пресветлая вера! - Шепчет Лара, стремительно хватая меня за руку, будто это помогает от привидений. Её сестра просто молчит, ошарашенная увиденным.

Призрак становится выше и плотнее, его руки и ноги болтаются, потому что он висит в воздухе, как огромное облако и слегка колышется от сквозняка. На месте лица появляются две дыры - глаза, а после кривящейся в крике рот. Уши заостряются, по воздуху плывут и колышутся тонкие спутанные волосы.

А потом пасть призрака раскрывается и раздаётся вопль.

Как мы бежали! Топот и визг стоял такой, что разносился по всем коридорам Дабхис-холла. Но немного отстать, чтобы запереть дверь башни на замок, я не забыла.

Сложнее всего было сохранять серьёзный и завороженный вид, слушая леденящий душу пересказ событий из уст сестёр. Это было невероятно, немыслимо, ужасно - они видели, почти могли пощупать настоящее привидение! Всего на расстоянии вытянутой руки перед ними предстал призрак и в этом никаких сомнений!

Призрак, как оказывается, совершенно не похож на человека, его смутная форма словно составлена из тумана и напоминает своим колыханием медузу. Он не подаёт никаких знаков, что понимает человеческую речь. Куда там! Оно как зверь, который действует только в соответствии со своими инстинктами убийцы -появиться и наброситься на того несчастного, что имел неосторожность предстать пред его жутким взглядом. Если бы мы вовремя не отступили, оно наверняка бы бросилось на одну из нас и задушило!

- Боюсь, мы не сможем помочь графу Дабхису, - в конце тирады слабым голосом сообщила мисс Абигайл. - Это чудовище не сможет остановить обычный человек, ведь оно бестелесно, неуязвимо, а мы не обладаем даже защитой, которой наделены служители Пречистой веры. Мы подвергли себя страшной опасности, и чудо, что остались живы! Не знаю, когда смогу прийти в себя.

- Я до сих пор поверить не могу... - В сотый раз начинала мисс Лара. Её бледный и испуганный вид взывал к моей совести куда сильней вида мисс Абигайл, которую совсем не было жаль. Лучше пусть трясётся при воспоминании о появлении призрака, чем собирается пить отраву.

Как оказалось, сказки о привидениях куда более занимательны, чем встреча с ними лицом к лицу.

К ужину вернулись господа, невольно принеся с собой траурное настроение. Они выглядели как единое целое - чёрные костюмы, скорбные лица, за спиной словно отпечаток печальной церемонии, в которой пришлось недавно принять участие. За столом они тоже сели рядом, словно старались держаться вместе, связанные, соединённые общим горем.

Мне было так жаль, что ничего нельзя поделать, ничем помочь. А вот сёстры Олди были слишком взволнованны сегодняшними переживаниями, чтобы выражать кому-либо сочувствие.

- Ваша милость! - расстроено воскликнула мисс Абигайл, как только все уселись и обменялись подходящими случаю соболезнованиями. - Вы должны это услышать! Мы сегодня пережили ужасное!

Грейм мгновенно напрягся, его напряжение было так отчётливо видно, что захотелось положить руку ему на плечо, давая понять, что ничего волнительного не произошло. Так как в этот самый момент он взглянул на меня, я передала это улыбкой, которую, впрочем, немедленно стёрла с губ на случай, если сёстры обратятся ко мне за подтверждением пересказа своих злоключений. Улыбка в таком случае будет выглядеть неуместной.

- В вашем замке водится привидение, ваша милость, это совершенно точно нами установлено! - Вот когда в её голосе появилась трагедия, отсутствовавшая при восклицаниях о несчастных мисс и миссис Нарлоу, которые недавно упокоились.

- Абигайл, что ты такое опять говоришь! - Возмутился мистер Филипп, которому не позволили насладиться витающей в столовой скорбью и снова вернули к непреходящим женским капризам. -Нет, это решительно невозможно дальше терпеть! Я запрещаю тебе говорить о привидениях.

- Но она говорит правду! В этот раз. - Вступилась за сестру мисс Лара. - Мисс Ильза тоже видела, она была с нами. Это привидение в Соколиной башне. Оно показалось нам, оно было совершенно настоящим, фигура из дыма с глазами и ртом! Если бы вы только видели...

- Оно кричало! Пугало нас и возможно, хотело нашей смерти! - С надрывом закончила мисс Абигайл, с укором смотря на кузена, оставшегося равнодушным.

- Мисс Ильза, это правда? - Спросил Грейм, переведя взгляд на меня, и его глаза загадочно блестели.

- Да, всё именно так и было.

- Вот видите! - Восторжествовала мисс Абигайл.

- Вынужден извиниться и прервать ваше обсуждение столь волнующего приключения, однако считаю, в данный момент гораздо важнее решить другой вопрос.

Совершенно неожиданно в беседу вмешался мистер Артур и это вмешательство оказалось весьма кстати.

- Да, мы же получили требование явиться для дачи показаний по делу пропавшей служанки! - Воскликнул мистер Патруа. -Каждый из нас в течение завтрашнего дня должен посетить судью, который расположился в соседней деревне, где арендовал дом. Но я считаю, леди там не место!

- Согласен. Мои кузины туда точно не поедут. - Заявил мистер Филипп, впервые на моей памяти продемонстрировав родственную заботу.

- Но я хочу! - Воскликнула мисс Абигайл. - Я много могу рассказать! Возможно, мои знания помогут в поисках.

- Говоря начистоту, Филипп, я удивлён, почему ты до сих пор не увёз своих милых кузин домой. Ладно бы, ваше путешествие было долгим и сложным, однако вам ехать всего день, что не требует особых сборов и приготовлений. А к тебе домой и вовсе часа два! Я, как и каждый разумный человек, уверен, что участие в расследовании судьёй исчезновения, а может и смерти девушки затронет репутацию мисс Олди, если они будут и дальше находиться в Дабхис-холле. А тем более участвовать в допросах! -Твёрдо сказал мистер Артур.

- Да, да, пожалуй, ты прав. Мы должны немедленно уехать. Возможно, через несколько дней. Пока я слишком плохо себя чувствую и не желаю трястись целый день по дороге. Нет, я решительно этого не желаю!

- Но я не хочу уезжать, правда, Лара? - Мисс Абигайл была полна решимости отстаивать свои желания, однако мужчины по своему обыкновению не обратили на её слова особого внимания.

Мистер Артур продолжил:

- Филипп, я советовал бы не откладывать и уезжать завтра. Мисс Абигайл, мисс Лара, вы можете написать судье письмо с подробным пересказом обстоятельств вашего знакомства с Глендой. Уверен, этого будет достаточно. Представьте, что скажут в свете, когда до них дойдёт известие об очередной пропаже служанки в замке Дабхис, которая служила у вас! Я бы не хотел, чтобы в связи с этим происшествием трепали добрые имена моих кузин.

- Да, ты прав, - почти простонал Филипп. - Придётся уезжать завтра, ничего не поделаешь.

- Мисс Ильза, - коротко глянул на меня граф. - Вы тоже не поедете к судье, я не вижу в этом надобности. Если у вас есть, что сказать, напишите письмо.

После начались споры по поводу отъезда и необходимости посещения судьи, в которых я не участвовала. Учитывая все обстоятельства, думаю, мне лучше было бы отправиться к судье без промедления, чем бы мой визит ни закончился. Моей репутации мало что грозило, в отличие от сестёр Олди, вхожих в общество, но я не могла сейчас этого упоминать, потому что понимала - получи я разрешение, как мисс Абигайл тут же схватится за подвернувшуюся возможность и также потребует уступок себе и мисс Ларе. Поэтому пришлось промолчать, тем самым согласившись с отказом от поездки.