Три девицы на севере — страница 33 из 45

— О боги! Как это красиво! — не удержалась от я возгласа, когда перед моим взором предстала парюра из белого золота с аквамаринами и россыпью перламутрового жемчуга.

Руки сами потянулись к украшениям. Я примерила колье и серьги, с удовольствием отмечая, что драгоценности, несомненно, мне идут. Только когда я налюбовалась подарком, заметила в коробочке небольшую карточку, исписанную завитушками.

«Аманда, пожалуйста, прости меня. Я был не прав. Хочу сегодня пригласить тебя на балет. Пожалуйста, надень мой подарок. Это будет знаком, что ты меня простила. Будь готова к восьми часам. Харви».

Хм-м. Простить? Я взглянула ещё раз на своё отражение в зеркале. Думаю, на первый раз можно, особенно когда такие весомые извинения.

Весь день я крутилась как белка в колесе вместе со своими закадычными подругами-магинями. Мы побывали в конторе Хораса и подписали с владельцем договор аренды помещения . Потом отправились туда обустраивать наш будущий салон. Клариса и тут подсуетилась: наняла в клининговой компании людей, чтобы они вымыли и вычистили бывшую лавку. Нам оставалось только руководить процессом.

Затем мы долго согласовывали вывеску с исполнителем и корпели над планом дизайна салона. Чуть даже не поругались, споря, в какой гамме сделать интерьер. Хорошо, что я взяла Иви: девчушка очень просилась поехать со мной, и я не смогла отказать. Во время спора она громко заявила, что больше всего ей нравится сочетание светло-розового с фиолетовым. Мы задумались и приняли её идею, чтобы никому не было обидно. Зато как радовалась девочка, что взрослые тёти согласились с ней.

Я чуть не забыла, что Харви пригласил меня на балет, увлёкшись процессом. Клариса, услышав, что я иду в театр, ахнула, заявив, что тоже сегодня идёт на представление вместе с Майлзом. В спешке водитель развёз нас по домам. Я чуть ли не бегом помчалась наверх, чтобы скорее принять ванну и переодеться.

Уложить волосы в красивую вечернюю причёску времени не хватило, поэтому я просто причесалась и, прихватив пряди по бокам, заколола их на затылке. Синее платье из парчи, с глубоким декольте и без рукавов, сидело на мне идеально, особенно с новой парюрой.

Я практически была готова, когда раздался наглый стук в дверь.

— Входи! — крикнула я, зная, кто там стоит.

— Аманда, ты готова? — и Харви замер на пороге, ошеломлённо смотря на меня. — Выглядишь великолепно! Спасибо, что приняла мои извинения, — улыбнулся он, разглядывая колье и то, что выпирало чуть ниже него.

— Это в первый и последний раз, — строго взглянула я на ревнивца, гордо выпрямив спину. — Благодарю за чудесную парюру. Потом тебе никакие подарки не помогут.

— Спасибо, учту, — изогнул он насмешливо бровь. — Так ты готова?

— Да, только обувь надену, — села я на диван. Рядом стояла пара закрытых туфель.

— Позволь мне, — ринулся муж, присев передо мной на одно колено.

Не успела я возразить, как его пальцы обхватили мою лодыжку, откинув край платья.

— Харви?! — возмутилась я наглостью ирбиса.

— Я только хочу помочь, — вкрадчиво произнёс он, массируя пальцами кожу вокруг сустава через тонкие чулки.По моему телу прокатилась приятная дрожь. — Тебе ведь неудобно делать это в длинном платье.

Сглотнув, я промолчала, боясь, что вместо ответа замурчу как кошка. Ирбис, видя, что я не сопротивляюсь, продолжил аккуратно разминать мою стопу, перейдя к пальцам.

— Это чтобы твои ножки не устали сегодня, — хриплым голосом сообщил он и нежно надел туфельку, застегнув пряжку.

Те же манипуляции он проделал и со второй стопой, вводя меня в очередной ступор приятной дрожи. Что он творит? Я сейчас не выдержу и закрою глаза от удовольствия.

Сладкая пытка массажем стоп закончилась так же внезапно, как и началась. Харви резко поднялся, опустив мою ногу.

— Нам пора, а то опоздаем, — его глаза блестели лихорадочно; кажется, происходящее было пыткой не только для меня, но и для самого ирбиса.

На секунду дыхание перехватило, когда я осознала, что муж хочет меня как женщину, и в животе словно бабочки запорхали. Боги! У него волшебные пальцы, которые могут довести до исступления. Но я быстро взяла себя в руки, окинув холодным взглядом ирбиса.

Харви подставил локоть, за который я ухватилась, и на ватных ногах не торопясь пошла под руку с мужем.

В театре мы расположились в закрытой ложе, предназначенной для четверых. Почему-то других зрителей не было, отчего поначалу я чувствовала себя несколько некомфортно. Подозреваю, что все места выкупил ирбис.

Харви сидел рядом, внимательно наблюдая за представлением на сцене. Первую часть балета я просмотрела, так и не вникнув в сюжет, мысли постоянно где-то витали. Глаза то и дело косились на мужа, подмечая его точёный аристократический профиль, выправку, словно у офицера, широкий разворот плеч. Да, хорош, угораздило меня вляпаться в фиктивный брак с этим альфа-самцом.

В антракте Харви взял меня под руку, и мы вышли в холл.

— Не забывай улыбаться, ты — молодая жена, — напомнил он о том, что мы сюда пришли не просто балет смотреть, но и предъявить обществу наши «счастливые физиономии», дабы поднять рейтинги ирбиса в глазах его избирателей.

— Как скажешь, милый, — прошипела я, растянув губы в улыбке и кивая встречным знакомым.

Харви увидел вожака клана Остроухих и потянул меня к его компании. Там же я приметила Рису и Майлза. Безопасник с серьёзным видом что-то рассказывал Девену, но, увидев нас, улыбнулся и кивнул.

— А вот и сами ди Амос! — ди Брутус обратил внимание вожака на нашу пару.

— Рад встрече, — улыбался Харви, пожав руку грозному мужчине, и обратился к его милой жене. — Леди Элеонора, как вам балет из столицы?

— Спасибо, Харви, отличная постановка, — мягко улыбнулась яркая блондинка. — А вам, леди Аманда, понравилось?

— Да, прекрасные артисты, — расцвела я улыбкой, прижавшись к плечу мужу. Играть так играть.

— Миссис ди Амос, мы так благодарны вам за помощь, — искренне произнёс вожак, наклонив слегка голову. — Весь город подняли на уши, организовали несколько отрядов, которые уже начали поиски детей.

— Я рада, что смогла помочь, — скромно потупила я взор.

— Правда, они могут затянуться, слишком большая территория, — добавил Майлз, сжав недовольно губы. — И ещё нет разрешения от ди Курта на присутствие добровольцев на его территории.

— Если завтра не получишь, обратись к Кейдану, он даст санкцию от имени императора, — нахмурился Харви. — Надеюсь, ты приказал сторожить штольни, которые уже проверили?

— Конечно, пару ирбисов всегда оставляем, — кивнул уверенно безопасник. — Только людей не хватает.

— Подключай местных, пусть организуют круглосуточное дежурство. Преступники, узнав, что горы шерстят отряды, могут перебросить детей в штольни, которые уже проверены, — строго добавил вожак клана.

Майлз кивнул и, повернув голову к Рисе, лучезарно улыбнулся ей. Подруга с восхищением смотрела на ирбиса. Вот же подсуетился, произвёл на девушку впечатление.

— Я могу ещё раз провести ритуал с родными детей, — подала я робко голос. — В первый раз могла не заметить что-то важное, что натолкнуло бы нас на мысль о местоположении штольни.

— Это было бы замечательно, миссис ди Амос! — воскликнул Девен. — Честно говоря, я тоже об этом думал, но не хотелось вас тревожить. У вас же только начался медовый месяц, — ехидно прищурился вожак.

От его слов щёки мои вдруг вспыхнули румянцем. Мы с Харви обманываем общество, но глава клана это понял как смущение юной женщины, которая недавно рассталась с невинностью. Вожак по-отечески улыбнулся мне, повернулся к жене, взяв нежно её ладонь. И было в этом жесте столько любви и уважения, что я невольно позавидовала этой возрастной паре, которая до сих пор сохранила пылкость чувств.

— Тогда предлагаю не откладывать это дело, а завтра же поехать в Полперро, — вздёрнул подбородок Майлз, глядя открыто на Харви.

— Конечно, — кивнул муж и стиснул мою талию, прижимая меня к себе. — Утром выезжаем.

Мне стало так уютно в объятиях ирбиса, что я расслабилась, откинувшись на его грудь. Потом буду возмущаться, дома, а сейчас мне хотелось ощутить его защиту и поддержку. Тем более на нас столько чужих глаз сейчас смотрит, нужно соответствовать образу влюблённой молодой пары.




Глава 36. Детали

Харви ди Амос

Аманда была великолепна в синем платье, и мой подарок смотрелся на ней прекрасно, подчёркивая её достоинства. Я весь вечер любовался женой, чувствуя, что теряю голову при одном взгляде на неё. Только усилием воли держал себя в руках, чтобы не наделать глупостей.

При первой встрече у поверенного я подумал, что девица весьма меркантильная особа и заявилась в город за наследством, которое так жаждала продать. Её предложение о фиктивном браке только подтвердило мои домыслы. Но за последние две недели я узнал Аманду с другой стороны: она смелая, добрая и отзывчивая девушка, верная подруга, заботливая опекунша, которая смогла найти подход к Иви. Меня восхищало то, как она почти в одиночку рванула в деревню, узнав о ритуале на крови. И вот сегодня заявила, что ещё раз проведёт его, лишь бы помочь следствию.

Вернувшись домой, я долго не мог уснуть, думая об Аманде. Я так и не осмелился рассказать ей об Иви — не хотел портить чудесный вечер, проведённый вместе. Но больше всего я переживал за безопасность девушки. Теперь, когда начались поиски и вся округа знает о даре Аманды, она представляет опасность для преступников. Они могут в любой момент убрать её, чтобы не мешала. С утра поеду к Майлзу, попрошу у него самого лучшего бойца, который сможет быть рядом с ней, пока я занят делами.

Успокоившись этой мыслью, я решил удостовериться, что с женой всё в порядке. Тихо подобрался к смежной двери и толкнул её, но она не поддалась. Странно, замка здесь вообще не предусмотрено. Я ещё раз несильно толкнул дверь, но та продолжала упорно сопротивляться. Демон! Аманда закрылась! Наверное, подпёрла чем-то дверь. Усмехнувшись, я задумчиво почесал в затылке — вот незадача! — и вернулся в постель. Так тебе и надо, Харви!