— Аманда! — заорал я, как только оказался в холле. — Аманда, где ты?
— Мистер Харви! — из коридора выбежала Клариса, и я сразу понял, что предчувствия меня не обманули — девушка судорожно вытирала платком мокрые глаза.
— Риса, где Аманда? — рванул я к ней.
— Её… похитили, — пропищала брюнетка и разрыдалась, уткнувшись носом в платок. — Увезли на машине…
— Демон! — сжал я кулаки, и когти полезли из пальцев. — Как? Когда это случилось?
— Не знаю, она вышла из дома… Хелен тоже похитили…
— Где Бен? — свирепел я с каждой секундой.
— Он недавно очнулся, его, как и нас, усыпили, подлив зелье в еду, — шмыгала носом девушка. — Видимо, ему много дали, он же вон какой большой, да переборщили с дозой.
— Где он?
— Там, в столовой, — махнула Риса рукой в ту сторону, откуда только что появилась.
Скрипнув зубами, я зашагал по коридору.
— Всех усыпили на четверть часа. Мы пошли обедать, Аманда наотрез отказалась есть, — мямлила девица за спиной. — Нас вырубило прямо за столом, а когда мы очнулись, сразу поняли: что-то произошло. Я бросилась к Аманде, но её не оказалось в комнате. Нигде её нет… — перешла на шёпот Риса, когда я рванул двери столовой на себя.
— Бен! Какого демона ты не уберёг мою жену?! — накинулся я на охранника, который тут же подскочил как ошпаренный.
— Признаю, мистер Харви, моя вина, — отчеканил тот, вытянувшись по струнке. — Миссис ди Амос меня отпустила на обед. Зная, что контур под охраной, которую вы наложили, я расслабился. Не думал, что враг окажется внутри.
— Что ты уже выяснил? — я понял, что Бен, очнувшись, времени зря не терял.
— Запах гувернантки повсюду на кухне. Она заходила туда и прикасалась как раз к тем блюдам, в которых обнаружено сонное зелье, — уверенно заявил охранник. — Несомненно, это она его подлила и выманила миссис ди Амос на улицу, пока мы тут все спали.
Подруги жены разом ахнули, округлив глаза.
— Вот же гадина! — процедил я. — Значит, она шпионила за Амандой и помогла похитить Иви.
— Думаю, так всё и было, — подтвердил Бен.
— Мисс Клариса, как Аманда нашла гувернантку? — обратился я к брюнетке, та должна быть в курсе.
— Поверенный помог ей, точнее, его помощница дала адреса нескольких претенденток, — вздохнула девушка. — Неужели они тоже замешаны?
— Не знаю, но спасибо, теперь есть ниточка, — задумался я. — Бен, поехали в управление. Получим ордер на обыск. И отправим ищеек, пусть поищут следы чужого маг-авто возле дома.
— Мистер Харви, держите нас в курсе, — горячо выпалила Соллейн. — Мы поедем ко мне, будем там ждать весточки.
— Хорошо, леди. Берегите себя, — кивнул я и поспешил к выходу.
Ищейки проверили следы машины, на которой увезли Аманду. За городом они обрывались — специалисты нашли остаточную магию от обычного портала, чего и следовало ожидать.
Майлз быстро организовал обыски в доме и конторе Хораса, а также там, где жила Хелена. Оказалось, адрес гувернантки был подложным, там эта девица никогда не жила и никто её не знал. Почему Аманда не догадалась проверить данные Хелены? Уверен, диплом, что она предъявила, тоже был фальшивым.
Нотариус ошеломлённо взирал на бардак, что учинили люди безопасника в его кабинете, — однако ничего не нашли. Я стоял возле шкафа, пристально разглядывая поверенного семьи ди Ситтел, которого знал с детства. Мне не верилось, что старый кот мог навредить Аманде.
— Мистер ди Амос, неужели вы думаете, что я причастен к похищению вашей жены? — возмущался мужчина. — Даррен был моим другом, я бы не смог такое сделать!
— А как насчёт вашей помощницы? Где она, кстати? — Майлз опередил меня с вопросами.
— Не знаю, Элоиза не пришла сегодня, — Хорас растерянно развёл руками.
— Ничего, скоро узнаем. Мои люди уже в её доме с ордером на обыск, — безопасник внимательно следил за реакцией подозреваемого. Похоже, нотариус действительно ничего не знал о братстве.
В этот момент в кабинет ворвался полицейский в форме и, вытянувшись по струнке, обратился к начальнику:
— Докладываю: миссис Элоиза Армали найдена мёртвой у себя дома. Её отравили, — отчеканил офицер.
— Демон! — выругался я, понимая, что женщина была просто пешкой, которую убрали, чтобы не выболтала лишнего.
— Мистер ди Таннад, вы задержаны на сутки, — объявил Майлз нотариусу. — В управлении пройдёте проверку зельем правды. Если вы невиновны, вас отпустят домой с извинениями.
— Понимаю, мистер ди Брутус, это ваша работа, — покорно склонил голову мужчина.
— Уведите его, — скомандовал начальник, и поверенного схватили двое полицейских, скрепив ему руки блокирующими браслетами.
— Майлз, нужно как можно скорее обыскать все развалины храмов! — шумно выдохнул я, понимая, что больше ниточек к похитителям нет. — На послезавтра братство назначило ритуал.
— Знаю, Харви, знаю, — прошипел безопасник, понимая, что драгоценное время уходит. — Я уже приказал вернуться нескольким группам. Снарядим новые поиски и завтра с рассветом выдвигаемся.
— Я с вами! — тут же выпалил я.
— Обязательно. А сейчас езжай домой, уже поздно, — вздохнул друг сочувственно. — Соберись, тебе завтра предстоит искать жену и дочь.
— Майлз, копия карты у тебя с собой? — мне вдруг пришла мысль взглянуть ещё раз на расположение развалин храмов.
— Да, в служебной машине лежит. Зачем тебе?
— Не знаю, —задумался я, — но чувствую, что найду там подсказку. Понимаешь, Аманда — моя истинная пара. Я ощутил страх и у меня было дурное предчувствие, когда её похитили. Именно поэтому я сорвался домой.
— Харви? Ты ли это? — округлил глаза Майлз. — Ты веришь в истинные пары ирбисов? Недавно сам говорил мне, мол, это только сказки для глупеньких женщин.
— Да, но тогда я и подумать не мог, что это правда. Аманда получила свой дар от матери-полукровки, — торопливо объяснял я. — Она говорит, что сама богиня Ишани приходила к ней во сне.
— Ишани? Забытая первая жена Нашраса? — ещё больше удивился безопасник.
— Да. Тащи карту, — настойчиво повторил я. — Мне кажется, я смогу найти там подсказку.
— Хорошо, — пожал он плечами. — Подожди минутку.
Майлз вышел ненадолго, а вернулся уже с тубусом.
Развернув на столе карту, я долго смотрел на топографические отметки, изучая их. Вот знак одного храма, на вершине горы Киллия, — слишком высоко, там опасно. Вот другой, на плато, — добраться туда легко. Третий дальше всех от Фрозенберга. Путь к нему долгий и извилистый, в нескольких местах придётся переходить реку и пропасть. На карте стояли знаки мостов, но сохранились ли они?
Прикрыв глаза, я задумался. Где пройдёт ритуал? Куда забрали моих любимых девочек? Неожиданно сердце ухнуло вниз, воздух вышибло из лёгких, а взгляд упал на третий храм. «Они там!» – пришла чёткая мысль, словно кто-то подсказал мне. Я часто задышал от волнения, понимая, что именно в тот храм и нужно идти.
— Они там! — ткнул я пальцем в карту. — Основной отряд пойдёт туда.
— С чего ты взял? — недоверчиво нахмурился безопасник.
— Просто знаю, и всё, — отчеканил я. — Наверное, мой ирбис чует свою истинную пару. Или сама богиня Ишани подсказала мне. Но я уверен: мои девочки именно в третьем храме.
— Как скажешь, доверюсь твоему чутью, — согласился вдруг Майлз. — Возьмём с собой самых лучших ребят, но и на другие два направления тоже отправим отряды, проверим их на всякий случай.
Домой я вернулся поздно. Ужин давно остыл, но есть не хотелось. Зловещая пустота в особняке давила, я долго не мог уснуть, ворочаясь в холодной постели. Смешанные чувства одолевали меня: я то вспоминал сладкое и податливое тело любимой, как она прошлой ночью жарко приняла меня в себя, то видел её злое личико, когда застукала меня в объятиях Ванессы, то глядел в голубые глаза Аманды под чёрной маской, когда впервые увидел девушку в увеселительном заведении. Только усилием воли заставил себя расслабиться и уснуть. Завтра грядёт непростой день, мне нужен мало-мальский отдых.
Глава 43. Ритуал
Аманда ди Амос
Ночь растекалась по серым полуразрушенным сводам храма тягучей массой, и только тусклые магические фонари освещали мрачное помещение. Полная луна сочилась серебром через дыры в крыше, снег искрился в лучах светила, тихо падая вниз. Холод пробирал до костей, сковывая тело.
Я огляделась: двенадцать детей стояли вокруг круглого каменного постамента, чёрного от жертвенной крови. Холодный пот прошиб меня — здесь мне предстоит умереть. Маленькие полукровки, грязные, в оборванной одежде, смирно стояли, глядя на алтарь. Глаза их застилала голубая пелена транса — они находились под заклятьем послушания. У дальней стены, за алтарём, возвышалась огромная груда чёрных камней. Пол в храме очистили от завалов снега, но мои ноги мёрзли в одних кожаных туфлях.
— Аманда, ты готова отдать добровольно свою жизнь жениху? — эхом прокатился по сводам суровый голос преосвященства. Он стоял позади меня, и я кожей ощущала его тяжёлый взгляд, но не могла обернуться — страх и холод сковали меня.
— Готова, — еле дыша, произнесла я.
— Иди, невеста Атмара! Он ждёт тебя! — торжественно пробасил глава братства. — Вот и свидетели вашего союза!
Краем глаза я увидела Калеба и других братьев в чёрных мантиях. Они по очереди вошли в храм, неся факелы с магическим огнём и становясь полукругом.
Почему ритуал назвали брачным союзом, я не понимала. Калеб рассказал, что так надо, и приказал надеть белое платье. В нём я и стояла перед алтарём, дрожа всем телом, даже магия ирбиса не помогала согреться.
— Иди же! — недовольно повторил преосвященство.
Я шагнула на трясущихся ногах, направляясь к жуткому алтарю…
Вздрогнув, я проснулась. Сердце бешено колотилось в груди. Это сон, всего лишь вещий сон. Всё происходящее ощущалось реальным: и холод, и страх, и скрип снега под ногами.
После ухода Калеба я долго раздумывала, что мне делать. Если откажусь быть добровольной жертвой, меня и Иви не выпустят отсюда и убьют. Не факт, что спасательный отряд успеет: пока обнаружат нас, пока дойдут. Тем более они думают, что у них в запасе два дня, а на самом деле меньше суток. Мне необходимо всё взвесить и решить.