Три девицы в опале — страница 30 из 40

— Вы тоже, мистер ди Арран, — щёки её вспыхнули лёгким румянцем. — И спасибо, вы заплатили немалую сумму ради пострадавших.

— Я заплатил ради вас, Солли, — не моргнув глазом признался я. — Ди Нэшвилл не самая лучшая компания для ужина вдвоём.

— Осторожно, мистер Кейдан, — затаила она дыхание, потупив взор, — а то я подумаю, что вы ревнуете.

— Скорее всего, так и есть, — честно ответил я.

Она ахнула, округлив глаза.

— А как же мисс ди Райс? — недоверчиво посмотрела она.

— Наши отношения с Алленрой давно в прошлом.

— Вчера что-то незаметно было, судя по тому, как медиум вешалась вам на шею, — язвительно заметила она.

— Теперь, мисс, думаю, что вы ревнуете, — самодовольно улыбнулся я, заметив, как магиня вновь покраснела от смущения.

Девушка остановилась, отстранилась от меня, дав понять, что разговор и танец окончены.

— Очень проголодалась, — покосилась она на стол. — Может, приступим к ужину?

Я вежливо отодвинул стул, предлагая леди сесть.

— Скажите, как вы оказались в группе стилистов на свадьбе императора? — решил узнать ответ на долго мучивший меня вопрос о странной опале магинь. — Туда бы не пустили юных выпускниц просто так.

— Всё дело в том, что мы с девочками проходили стажировку в доме моды и стиля мадам ди Хлоес, — начала она, поджав губы. Разговор ей, видимо, давался с трудом. — Мы практически прошли её, полгода упорного труда и нервов. Но мы справились. А тут свадьба императора. И мой папа решил повлиять на мою судьбу, уговорив мадам ди Хлоес дать нам шанс проявить себя в столь важном событии. Она, к удивлению, согласилась взять нас в группу стилистов. Нас было шестеро. И мы творили образ невесты под зорким оком самой мадам.

— Понятно, — улыбнулся я, наблюдая, как официант разливает вино по бокалам. — Но что-то пошло не так.

— Да, Аманда проговорилась о том, что я знаю самое необычное заклинание сияния, — понурила магиня голову. — И невесте императора приспичило его использовать. Я очень разволновалась, так как это непростое заклинание и требует больших сил. Перепутала последние два слова. Итог — чуть не сорвала свадьбу императора. Хорошо мадам ди Хлоес создала обратное заклинание и вернула прежний облик невесты. А то не сносить бы нам голов, целых трёх.

— И что вы намерены делать, когда пройдёт год вашей опалы? — голос предательски дрогнул.

— В идеале — вернуться к мадам ди Хлоес, — улыбнулась девушка, — если, конечно, нас примут.

— Это так важно? Чем примечателен этот дом стиля и красоты? — крутил я ножку бокала, думая, какой тост произнести.

— Это самый престижный дом, каждая магиня красоты стремится работать на мадам ди Хлоес, — отстранённо проговорила она. — Это розовая мечта Аманды. И мы с Рисой как-то загорелись этой идеей.

Официант подал салат из красной рыбы.

— Соллейн, давайте выпьем за наше знакомство, — поднял я бокал.

— О, наше знакомство произошло в не очень приятной ситуации, — хихикнула девушка, поднимая бокал.

Неожиданно голос Престона нарушил идиллию и романтический тон.

— Кей! Мы нашли её! — воскликнул он, врываясь на балкон.

— Кого?! — недовольно посмотрел я на друга, не поняв сразу, о ком речь.

— Дочку ди Найтса! — нетерпеливо объяснил он. — Я же говорил, что она пропала. Её нашли за городом, недалеко от дороги. Она мертва!

Глава 25

Соллейн ди Йенго

— Мертва?! — опешил наместник.

— Хуже того, её зверски убили, — добавил маг, мрачнее тучи.

— Мисс Соллейн, простите, но сегодня наш ужин откладывается, — с сожалением произнёс наместник, встав с места. — Поехали. Алленру вызвали?

— Да, она уже едет, — кивнул маг-контролёр.

— Подождите! Я с вами! — встрепенулась я, услышав имя бывшей Кейдана.

— Леди, поверьте, это зрелище не для вас, — Престон выставил руку вперёд, не пуская меня к выходу.

— Подождите меня здесь, поужинайте, — наместник мягко обхватил мои плечи руками, уговаривая. — Если я через час не вернусь, вас отвезут домой.

— Ну уж нет! — вырвалась я из мужских рук. — Я еду с вами! И точка! Вы заплатили за этот вечер в моей компании. Как пройдёт вечер, не оговаривали. Так что я имею полное право быть вместе с вами. Вдруг понадобится моя помощь.

— Медиум там уже есть, — пытался он остановить меня.

— И что? Два медиума лучше, чем один, — парировала я, упрямясь.

— Хорошо, — сдался наместник, — только не подходите близко к трупу, пока я вас не позову.

— Договорились, — тут же согласилась я, не имея никакого желания прикасаться к мёртвой девушке.

— Тогда поехали! — поторопил нас Престон.

Через четверть часа мы прибыли на место. Куча народа толпилась недалеко от дороги: фотограф, вероятно, уже снявший дагерротипы; целитель, констатирующий причину смерти; следователь, единственный во всей округе; эксперт-криминалист, полицейские, волонтёры, которые прочесывали местность, и, конечно, Алленра в чёрном платье, наглухо застёгнутом до самой шеи.

— Что там? — спросил наместник у медиума, которая вышла нам навстречу.

— Убийца мужчина, — ответила она, снимая тонкую белую перчатку, — лет тридцати, блондин, капитан армии — у него на погонах сияли четыре маленькие звезды. Труп он привёз на обычном наёмном экипаже, таких в городе больше двадцати. Но придётся проверить каждый.

— Призрака девушки нет здесь? — без надежды спросил Кейдан.

— Нет. Скорее всего, она осталась на месте преступления и находится в прострации, как это бывает первое время, — ответила бывшая.

— Рейли! — окликнул маг целителя и поспешил к нему. Тот сидел возле трупа, осматривая его.

Я засеменила за наместником, но, увидев кровавый изувеченный труп, остановилась как вкопанная, раскрыв от ужаса глаза. Искажённое болью лицо девушки, голое тело, на котором не осталось живого места. Вероятно, труп уже перевернули на спину, чтобы разглядеть повреждения.

— Её убили прошлой ночью, тело скинули сюда под утро, — холодно отчитывался целитель. — Она умерла от потери крови, умирала медленно и мучительно, так как раны несмертельные, но достаточно глубокие, чтобы кровь не останавливалась.

Меня замутило, я прижала руку к губам, отворачиваясь в сторону.

— Хочешь сказать, её специально мучили?! — проскрипел зубами Кейдан.

— Да, именно, убийца издевался над ней несколько часов, — подтвердил Рейли.

— Сумасшедший маньяк?! — осторожно спросил Престон.

— Не знаю, время покажет, — качнул головой целитель неопределённо.

— Алленра, сможешь найти место преступления? — обратился наместник к медиуму.

— Нет, я не могу далеко уходить в астрале, это опасно, — покачала головой девушка, кутаясь в пуховую серую шаль.

— Жаль. Будем ждать, когда призрак объявится дома, если, конечно, вспомнит, кто она и где жила, — помрачнел ледяной маг. — Родителям сообщили о бедняге?

— Да, отправили волонтёра, — ответил кто-то из полицейских.

И тут же раздался дикий женский вой со стороны дороги. Я обернулась и увидела женщину, которая вышла из приехавшего только что экипажа. Бледная, как простынь, она застыла на месте, а молодой мужчина, вероятно сын, держал её за плечи, шепча что-то, успокаивая. Из кареты вышел грузный мужчина лет пятидесяти с тростью. Он шагнул в нашу сторону.

— Мистер ди Найтс! — поспешил наместник к отцу погибшей. — Вам лучше не смотреть. Примите мои соболезнования.

— Кейдан, обещай, что найдёшь убийцу моей Кэтти! — прохрипел мужчина, хватаясь за руки наместника.

— Конечно, Дейтон, мы найдём его, обещаю! — твёрдо заявил маг, похлопав бедолагу по плечу.

Сердце щемило, ощущая боль родителей, потерявших любимого ребёнка. Мне вдруг остро стало не по себе из-за того, что стою и ничем не помогаю. Я подошла к целителю, который уже закончил осмотр.

— Мистер ди Сантьен, у вас не будет перчатки? — обратилась я к нему, зная, что у того всегда в запасе пара перчаток имеется.

— Да, конечно, — ответил он, вынимая пару новеньких белоснежных перчаток, даже не спросив, зачем они мне.

Я надела перчатки, которые оказались велики, но это мелочи. Подошла к трупу девушки, присела рядом, холодея от ужаса.

— Мисс Соллейн, не надо! — подскочил наместник, ухватив мою руку, и попытался поднять меня. Я выдернула ладонь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Можно я тоже посмотрю, пожалуйста! — умоляющими глазами взглянула на мага. — Я очень хочу помочь!

— Алленра уже сделала что могла. Не нужно, Солли, — мягко произнёс он, понимая мой порыв.

— И всё же, позвольте, — не отступила я.

— А вы девушка-сюрприз? — ехидно спросила Алленра, заметив наш спор. — Не стоит рисковать. Я так понимаю, медиум вы доморощенный.

— Лучше подстрахуйте меня, мистер ди Арран, — проигнорировала я колкость.

— Хорошо, Соллейн. Будьте осторожны, — сдался наместник, видя мою непоколебимость.

Я осторожно взяла окровавленную руку погибшей, затаив дыхание и борясь с ужасом, что подкатывал к горлу. Астрал накрыл быстро, затягивая в серое марево. И вот я стою на пустой ночной дороге одна. Со стороны города неслась чёрная карета. Приблизившись, экипаж резко остановился. С облучка спустился незнакомый мужчина в военной форме, капитан. Он быстро открыл дверь и вытащил оттуда завёрнутый в покрывало труп, положив его на плечо. Убийца двинулся по полю, я осталась на месте, наблюдая. Он сбросил ношу в сотне метров от дороги и пошёл обратно как ни в чём не бывало. Сел на облучок, взяв спокойно поводья.

Я, спохватившись, влетела на запятки кареты. И в это время карета тронулась с места и быстро понеслась по дороге. Не забыть бы следить за расстоянием. Генри говорил, нельзя уходить от своего тела дальше, чем на пять километров. Это опасно. Хорошо, если мы проедем до центра города, я спрыгну. Это как раз где-то четыре с половиной километра. Я ухватилась за выступы на корпусе, чтобы не упасть.