— Не горячитесь, мисс, — спокойно произнёс герцог. — Его Величество настроен очень серьёзно на ваш счёт.
— Извольте выражаться яснее, Ваша Милость, — перешла я на официальный тон и выпрямила спину до напряжения в позвоночнике. — Что значит «настроен серьёзно»?
— То и значит. Он запустил бракоразводный процесс. Император разводится с Виолой Кэндской из-за вас, — выпалил мужчина и, поджав губы, пристально посмотрел в мои глаза.
— Что? — голос мой дрогнул, став хриплым. Я прокашлялась. — Как? Это немыслимо…
— Я тоже самое сказал кузену, но Его Величество знать ничего не хочет. Он уверен, что вы его магическая пара и сможете родить ему одарённых наследников, — отчеканил ди Бофорт, не сводя глаз с моего лица. — Он знает, что вы носительница магии блодеров. Бенедикт желает, чтобы вы стали его женой.
— Женой… — как в тумане повторила я.
— Я не должен был говорить об этом. Бенедикт сам хотел поведать вам о своих намерениях, но я решил предупредить, чтобы вы были готовы к встрече, — продолжал герцог, видя, что я впала в ступор. — Возвращаться вам во дворец нельзя. Императрица, когда узнает, из-за кого расторгается династический брак, может пойти дальше и уже не ограничится подставой с перстнем.
— Какой кошмар… — мысли хаотично роились в голове, и я пыталась зацепиться хоть за одну. — Я уеду во Фрозенберг. Сегодня же!
— Вы не поняли, мисс ди Сонг, императору не отказывают, — он разговаривал со мной, как с неразумным ребёнком, медленно проговаривая каждое слово. — Бенедикт пошлёт отряд за вами на север, придумает любую причину, чтобы вернуть вас в столицу. Вам не скрыться от него. Повелитель понял, что вы девушка непростая, и готов ждать вашего ответа, но и он не будет сидеть, сложа руки. Его Величество умеет быть деликатным и нежным, рано или поздно он добьётся вас. Неужели вы не хотите стать императрицей? По-моему, вы о такой чести даже не мечтали.
Боги, что он говорит?!
— Не мечтала, это точно, — упавшим голосом выговорила я.
— Вот и я думаю, что вам неслыханно повезло, — герцог по-своему понял мой ответ.
Вдруг раздалась птичья трель, и мужчина раздражённо вынул из-за пазухи карманное зеркальце.
— Майкл? — нахмурился он, коснувшись рукой блестящей поверхности.
— Ваша Милость, Дэниел только что сообщил: на ткацкой фабрике «Смарти»”, в отстойнике, сторож нашёл труп девушки. Целитель говорит, почерк нашего маньяка.
— Демон! — разозлился вдруг Лорд-канцлер. — Он уверен, что это тот самый псих? Не прошло и недели, как мы обнаружили свежий труп.
— Да, уверен. Дэниел ждёт вас, — отчеканил помощник.
— Скоро буду, — буркнул мужчина и отключил связь, сердито бросив зеркало на стол. — Да что же это такое?!
— Что случилось? — я вдруг разом забыла об императоре, увидев, как герцог буквально посерел на глазах.
— Извините, леди. Мне нужно ехать. Это срочно, — вздохнул он, вставая со стула. — Позже поговорим.
Мне оставалось только вздохнуть в ответ. Я понимала, что произошло нечто ужасное, пострашнее интереса императора к моему наследию предков из Ордена Блодер.
Глава 24. Подсказка
Глава 24. Подсказка
Эдвард ди Бофорт
Маг-авто неслось по тёмным улицам северной части столицы. Редкие фонари освещали путь. Иногда я снижал скорость, чтобы не пропустить очередной поворот и вписаться в него.
На фабрике давно закончилась смена, у проходной было почти безлюдно. Только несколько человек из отдела полиции встретили меня, провожая до места. Отстойник находился в дальнем конце территории, где вода бурлила в очистных сооружениях. Подняв воротник пальто, я шёл по снегу, а в руках держал магический фонарь, освещая путь.
— Девушку, вероятно, скинули туда ночью, но сторож обнаружил её только вечером, когда тело всплыло, — отчитывался целитель, который лично меня встретил. — Несчастная пропала недавно, наверное, пару дней назад. Она не истощена. В теле я обнаружил остатки магического дурмана, которые не успели разрушиться.
— Значит, маньяк недавно её поймал. А раньше преступник тоже пользовался дурманящим зельем? — понял я намёк мага.
— Думаю, да. Девушек на протяжении пары недель держали под зельем до истощения, потом у них не было сил сопротивляться — дурман уже не требовался и, таким образом, распадался в организме жертв за несколько дней до смерти. Поэтому я не мог обнаружить его ранее у других жертв.
Мы подошли к огромной бетонной накопительной ёмкости. Возле неё на носилках лежала мертвенно-бледная молодая девушка; её лицо застыло каменной гримасой страдания. Мокрое платье и каштановые волосы слиплись на морозе и покрылись тонкой коркой льда.
— Вода тут постоянно течёт и не замерзает даже в сильный мороз, — пояснил старший следователь.
— Как преступник оказался на территории фабрики? — поджал я губы, разглядывая обескровленное лицо жертвы.
— В заборе есть дыра, причём такая, что через неё спокойно могут пройти двое мужчин, поэтому я не удивлён, что ему удалось сюда проникнуть, — вздохнул целитель и присел над жертвой, надевая чистые перчатки. — Вот смотрите, на шее две ранки от клыков.
Он отклонил голову жертвы вбок, чтобы я мог увидеть два прокола.
— Опять вампир, хочешь сказать? — понял я, на что похожи эти следы.
— Возможно. Кровь откачена почти досуха.
— А это что? Синяки? — я заметил характерные пятна на подбородке жертвы.
— Да, её душили, но убили ударом магического пульсара в спину — на одежде остались подпалины.
— Первый прокол нашего сумасшедшего? — я чуть не обрадовался новым уликам.
— Именно. Похоже, жертва активно сопротивлялась. Преступник не ожидал такой прыти от неё. Может, дурман-зелье плохо подействовало, но девушка пришла в сознание и пыталась, по всей видимости, сбежать, — пожал плечами Дэниел. — Он убил её. Проверю в морге каждый её ноготок, вдруг там есть частички плоти нападавшего. Если бы она лежала спокойно, маньяк бы держал её взаперти ещё долго, до полного истощения организма.
— Демон! — выругался я и закусил губу. — Клеймо тоже есть?
— Пока не обнаружил. Тело окоченело. В морге сделаю полный осмотр и тогда скажу точнее, есть или нет.
— Понятно. Как что-то станет известно, сообщи. Пойду с экспертом поговорю, — я потёр подбородок и направился к Ллойду.
— Ваша Милость, — склонил голову эксперт, шагнув навстречу.
— Что нашли? Есть следы? — хмуро взглянул я на мужчину, понимая по его выражению лица, что нет.
— Днём шёл снег и все следы замёл. К тому же есть предположение, что преступник пользовался каким-то артефактом, который сносит все следы магии. Отпечатков нет. Да и темно уже.
— Демоново отродье, — процедил я. — Завтра днём всё тут прочистите, если что найдёте, срочно сообщить мне.
— Да, Ваша Милость, — отчеканил следователь, вытянувшись по струнке.
— Опросить родных прошлых жертв. Выяснить, куда девушки ходили, в какие магазины, парикмахерские, салоны, больницы, все их связи с внешним миром. Всё что угодно, но найдите мне зацепки! — прорычал я, обращаясь к следственной группе. — Должно же что-то их объединять, не просто так ведь их выбирает маньяк.
— Будет сделано, Ваша Милость, — взял под козырёк старший.
Поняв, что делать здесь больше нечего, я вернулся в машину и просидел несколько минут, обдумывая ситуацию. Маньяк снова похитил девушку, молодую, здоровую, выкачал из неё всю кровь, но убил раньше времени. Впервые у него пошло что-то не так, и он мог допустить ошибку. На горизонте появилась хоть какая-то надежда, что это дело можно распутать.
До дома я ехал так же быстро, хотелось поскорее окунуться в горячую ванну и немного расслабиться. День выдался насыщенным и тяжёлым.
В особняке было тихо, все давно спали в своих комнатах. Я, как и мечтал, полежал в ванне, но спать упорно не хотелось. Надев халат, я спустился в кабинет. Разложил на столе дагерротипы предыдущих жертв, внимательно разглядывая каждое изображение. Девушки приблизительно одного возраста, невинные, разного социального положения и внешности. Почему маньяк выбрал именно их? И каким образом он их нашёл и понял, что нужно похитить ту или иную жертву?
— Ваша Милость, вы не спите?
Я обернулся и удивлённо уставился на вошедшую девушку.
— Мисс ди Сонг? Вы почему здесь? За окном давно ночь, — нахмурился я, заметив, как бодро она выглядела.
— Не спится, — пожала леди плечами, проходя в кабинет. — Расскажите, что случилось? Вы так быстро уехали.
— Очередное преступление маньяка-вампира, как прозвали его газетчики, — я взъерошил рукой волосы на затылке. — Сегодня обнаружили пятую жертву.
— Вампир? — округлила девушка глаза. — Но их давно нет в империи.
— Да. Кто-то совершает убийства, имитируя деятельность вампира: выкачивая всю кровь из девушек и оставляя характерные следы от укусов.
Клариса подошла к столу и взглянула на снимки, которые повергли её в ужас. Леди приложила руку ко рту, затаив дыхание.
— Какой кошмар, — тихо выдавила она, разглядывая жертв маньяка. — Бедные девушки. Кто этот зверь, что сотворил с ними такое?
— Мне бы тоже хотелось знать, — вздохнул я. — Следствие в тупике: никаких следов преступник не оставляет, девушки разные, ничего общего между ними нет: аристократки и мещанки, рыжие, блондинки, брюнетки…
— Клеймо на их телах? Это сделал преступник? — нахмурилась девушка, заметив отдельные снимки крупным планом, где были зафиксированы круглые следы от ожогов.
— Да, он. Мы думаем, что он так клеймит своих жертв, помечая каждую. Его особый знак, чтобы полиция знала, кто сделал это. Маньяки любят так делать, тешат своё тщеславие, особенно когда газетчики им дают прозвища. Вам не стоит смотреть на этот ужас, у вас и так проблемы со сном, — я положил руку на плечо девушки, и та неожиданно вздрогнула, но не отстранилась.
— Но почему тогда он ставит клеймо на разных частях тела? — задумалась леди, наклонившись над одним из снимков, и я убрал руку с её плеча. — Здесь на бедре, тут на ключице…