Он опустил в карман рубашки передатчик «Азден», а микрофон пристегнул под воротником. У нательных микрофонов имелся серьезный недостаток: передатчик с кварцевой стабилизацией размером был не меньше колоды карт, а сигнал транслировал в лучшем случае на несколько кварталов, к тому же человеческое тело нередко блокировало радиоволны.
– Если я не дам о себе знать, – сказал Мишел, – отправляйся, как только взойдет солнце. По крайней мере сможешь сообщить Харелю, что сингулярность, на которую ссылался Эйнштейн, вероятно, находится в этой башне. После твоего прыжка все это, – он широким жестом обвел и второй фургон с Шарлоттой и Маррити, и весь Палм-Спрингс, – никогда не случится.
– Все мы пройдем другой путь, – спокойно подтвердил Лепидопт. Он представил, как снова будет плавать в океане и слушать Римского-Корсакова, а потом подумал о Луисе в Тель-Авиве.
– Сними с предохранителя, – велел Мишел, открывая пассажирскую дверь. Порыв прохладного, пахнущего шалфеем воздуха выветрил вонь кошачьего туалета и сигаретный дым.
Лепидопт отстегнул ремень безопасности и, пригнувшись, прошел в заднюю часть фургона. Включил верхний свет.
Плиту с отпечатками Чаплина установили вертикально рядом с большим пыльным стеклянным цилиндром Эйнштейна, а провода от него тянулись по ковровому покрытию к распластанной на полу золотой свастике. На покрытой линолеумом стойке у задних дверей стояла бутылка бренди, пепельница, уже полная сигаретных окурков, и надежно привинченный к стойке «взрыватель нажимного действия».
Он немного напоминал маленький напольный домкрат, только диск, торчащий на конце, ничего не поддерживал – это был предохранительный клапан, который приведет в действие взрывное устройство.
Медная трубка – неэлектрический колпачок взрывателя – была насажена на соплообразное отверстие на другом конце устройства, колпачок взрывателя присоединялся к красному пластиковому адаптеру, ввинченному в резьбовую крышку длинного бруса – взрывчатого тетритола, обернутого в просмоленную черную бумагу.
К проводу, который соединял гальваническую батарею с бруском тетритола, проходя через выемку в пластиковом адаптере, крепился обычный с виду голубой кухонный таймер. В случае необходимости Лепидопт мог устаноить время на таймере и убежать или просто хлопнуть по предохранительному клапану. В цилиндр взрывателя нажимного действия была воткнута четырехдюймовая предохранительная чека, которую Лепидопт осторожно вытащил и положил рядом с пепельницей.
– Предохранитель снят, – доложил он.
Мишел ответил снаружи:
– Хорошо. Я пришлю Малка и Маррити.
Разглядывая взрывное устройство и машину времени в тусклом желтом свете лампочки, Лепидопт пытался предугадать, что может пойти не так.
Предположим, их с Малком и Маррити схватят, и бомба не сработает. Миски с сухими макаронами здесь не было, но для перестраховки стоило припрятать оружие в каком-нибудь неожиданном месте, как они делали на конспиративной квартире в Ла-Бре.
Шарлотта так и лежала на одеяле, постеленном на полу, приобняв Маррити, и поочередно смотрела глазами одного из трех моссадовцев; в пределах нескольких сотен футов вокруг не было других глаз, кроме лежавшего рядом с ней в темноте Фрэнка.
Малк неподвижно сидел впереди них на водительском кресле, вглядываясь в утренний сумрак впереди и посматривая в зеркало заднего вида. Мишел и Лепидопт разговаривали в другом фургоне, хотя слов она, конечно, не слышала, а потом Мишел вылез и направился к ним. Шарлотту гораздо больше интересовал именно их фургон – внутри находилась плита Чаплина и нечто вроде бомбы, поэтому она продолжала смотреть глазами Лепидопта.
Она увидела, как он открывает черную пластиковую коробку и достает из губчато-резинового гнезда малокалиберный автоматический пистолет. Потом окидывает взглядом узкое пространство фургона и останавливается на пластмассовом поддоне в углу, заполненном основательно попользованным кошачьим наполнителем. Когда он подошел поближе, кошачий лоток увеличился в размерах, затем она увидела, как его руки зарывают пистолет в серый песок. Обзор немного сузился, словно Лепидопт поморщился.
Приблизившись, Шарлотта зашептала на ухо Маррити:
– В углу второго фургона в кошачьем лотке зарыт пистолет.
И почувствовала, как он кивнул.
– Вы там не спите? – окликнул Малк, увидев в зеркало, как к ним приближается Мишел.
– Не спим, – отозвался, вытягиваясь рядом с Шарлоттой, Маррити. Пока Мишел открывал задние двери, он успел быстро поцеловать ее еще разок, а потом дверь распахнулась и рассветный ветерок обдал прохладой ей лицо и руки.
Мишел отстегнул замок, приковывавший их лодыжки к кольцу.
– Я поведу этот фургон, – сказал он, – и вы, Шарлотта, поедете со мной в кабине. Вы, Фрэнк, отправляйтесь с Малком во второй.
Шарлотта ощупью пробралась через кузов, нащупала спинку пассажирского кресла и скользнула в него. Она слышала, как усаживается рядом Мишел, но смотрела теперь глазами Маррити, которого вели к другому фургону; он забрался внутрь, и, когда Мишел щелкнул передачей, она увидела, как Лепидопт пристегивает наручник, надетый на левую руку Фрэнка, к кронштейну запасного колеса на левой стене, подальше от машины времени и бомбы. Лепидопт улыбался и что-то говорил, взгляд Маррити сместился вверх и вниз – кивок. А когда она почувствовала, что ее фургон медленно тронулся, кренясь на повороте, взгляд Маррити упал на кошачий лоток в углу.
Вот и все, подумала она и позволила себе переключиться на зрение Мишеля, чтобы видеть, куда они едут.
К югу от них в небе появился голубой вертолет, выписывавший бесконечные восьмерки над городом.
– До восхода четырнадцать минут, – сказал Гольц.
Его кресло выкатили на каменные плиты перед входом в здание клиники у подножия башни. Старый Фрэнк Маррити присмотрелся: даже скрытое бородой, лицо Гольца было серого цвета и блестело от пота, несмотря на утреннюю прохладу. Маррити подозревал, что он отказался от укола морфия, чтобы не расслабляться. Но с моей болью не сравнить, с вызовом думал Маррити, и дело не только в моей искалеченной ноге, которая пульсирует болью. Как-никак, а через полчаса я вообще исчезну отсюда, и как знать, кто появится вместо меня: женатый мужчина, девятнадцать лет назад потерявший единственную дочь, или кто-то совершенно незнакомый – посторонний человек, у которого могут быть другие дети! Но с меня потомства хватит, благодарю!
Маррити пришлось сделать шаг назад, уступая дорогу пожилому мужчине в костюме-тройке, толкавшему перед собой алюминиевые ходунки – как Сизиф свой камень, подумалось Маррити. Старик целую минуту ковылял мимо него, направляясь к дверям больницы, до которых оставалось еще футов сто. К счастью, в этот час фойе больницы пустовало.
– Вас и в этой временной линии могут застрелить, – обратился Маррити к Гольцу.
– Иди еще хлебни, герой! – огрызнулся тот.
Маррити немного поколебался, но все же захромал через газон и тротуар к машине, где сидела Раскасс.
Дверца с ее стороны оставалась открытой, а Раскасс слушала рацию, бесконечно перечислявшую: «…городской автобус, зеленый фургон, мотоцикл, белый фургон, белый фургон, красная легковушка…»
– Я пришел за… – начал Маррити.
– Заткнись, болван, – рявкнула женщина, наклоняясь к рации. – Первый, белых фургонов было два или один? Прошу повторить.
– Третий, – отозвалась рация, – два белых фургона. Тот, что севернее, выглядит новее. Южный свернул на восток по Алехо, второй продолжает движение на север по Индиан-каньон, направляясь к вам.
– Кураре, – сказала Раскасс, покрутила что-то на приемнике и продолжила: – Не выпуйскате из вида тот, что движется на восток.
– Понял, – рация, щелкнув, наконец умолкла.
Раскасс посигналила, и мужчина, меривший шагами тротуар, бросился к ее бело-коричневому «крайслеру».
– Ваша цель – белый фургон, – сказала ему Раскасс. – Движется по Алехо на восток. Задействуйте все три машины, пусть вам с вертолета скажут, где он сейчас. Захватить и доставить сюда.
– …я за бутылкой, – договорил Маррити, открывая заднюю дверцу. Бутылка рома валялась на заднем сиденье, старик ее забрал.
– Я никакого второго фургона не чувствую, – проговорила Раскасс, видимо сама себе. – Наверняка это они, и машина времени Эйнштейна у них, – она хмуро оглянулась на Маррити. – С собой бутылку не забирайте, пейте здесь.
Она вышла из машины и, видимо, встретила взгляд Гольца, потому что кивнула, подняв большой палец. Маррити показалось, что ее подошвы легко скользят по асфальту, словно нижний край шторы из бисера, плывущей над полом.
– До восхода девять минут, – Малк передвинул руку на баранке, чтобы взглянуть на часы. Горный хребет Санта-Роза справа от них уже осветило белое сияние восходящего солнца.
Окна фургона были опущены, ветер овевал прохладой вспотевшее лицо Лепидопта. На босые подошвы ног налип песок с пола.
– Мишел даст нам знать, когда будет готов, – сказал он, а сам подумал: если мы сможем принять его радиосигнал. И даже если он велит дождаться сообщения о сингулярности, не думаю, что придется долго ждать. Быть убитым он тоже не боится – ведь все события этого утра, согласно плану, скоро станут небывшими. Через полчаса я проделаю фокус со своей астральной проекцией, а потом – как будто этого мало – вовсе выпрыгну из 1987-го.
Он вспомнил свой первый прыжок с парашютом в 1965 году. Из старенькой двухмоторной британской «Дакоты», кружившей над клочком пустыни Негев к югу от Беэр-Шевы, он шагнул в пустоту. Тогда вытяжной трос парашюта открывался автоматически, а в этот раз вместо кольца раскрытия – его собственный засушенный палец, прикрепленный клейкой лентой к его потной груди под рубашкой.
Лепидопт зевнул, но не от усталости.
– Вы там, сзади, в порядке? – окликнул Малк.
– Пока нормально, – отозвался из глубины фургона Маррити.
– Держитесь подальше от «ла бамба».
– Да я до нее и не дотянусь. Ничего, если я закурю?