Три дьявола для принцессы — страница 16 из 37

— Я, конечно, не уверен, что ты согласишься, — вдруг проговорил мужчина через пару тяжелейших мгновений в моей жизни, — но, если хочешь, можно поменять одно твое блюдо на мое. Будет честно ведь, да?

И не дожидаясь моего ответа, добавил:

— Как насчет мороженого?

Я едва не вскрикнула от счастья. Даже на миг захотелось броситься надменному снобу на шею и поцеловать его… куда-нибудь. Куда вообще приличные и целомудренные девушки целуют от радости малознакомых мужчин? Что, никуда?..

Какое расстройство.

В общем, вместо этого я немного помялась, будто раздумываю.

— Ну, не знаю, целый батон с рыбой на маленькое мороженое, — задумчиво протянула я, будто взвешивая обмен.

— Ну, если ты прот…

— Я согласна!

Меня аж в жар бросило при мысли, что он передумает. В конце концов, если я сегодня лопну, никому от этого лучше не станет. Даже лорду. Костюм, вот, ему испачкаю. Так что это я о нем беспокоюсь, а не о себе, между прочим…

В общем, я быстро пододвинула к себе чашу с мороженым, зачерпнула немного и погрузила в рот.

И зажмурилась. Такого неземного наслаждения я не испытывала никогда в жизни. И только слишком уж хитрое выражение лица Рейялара, и будто бы застывшая в уголках его губ улыбка зарождала в душе смутные подозрения. Но им было не суждено превратиться во что-то серьезное, потому что когда тебя кормят лучшим мороженым в городе, ты уже не способен думать о заговорах.

Конец обеда прошел восхитительно. Я уплела мороженое и была счастлива. Лорд несколько своих блюд правда не стал есть, едва поклевав что-то на тарелке (прямо не василиск, а птичка какая-то), а оставшиеся шедевры кулинарного искусства попросил завернуть с собой. Включая и мой багет.

Когда официант принес счет, я немного напряглась, но лорд оплатил его не глядя, просто бросив на стол один золотник.

У меня немного дернулся глаз от такой суммы, но, как бы я ни старалась, прикинуть в уме стоимость собственного бутерброда или мороженного не получалось. Там было что-то вроде нескольких месяцев работы у шелье Наэрна, а это мой мозг понимать уже отказывался. А ведь блондинчик назначил мне громадное жалование!

Официант отыграл свою роль до конца и при выходе из ресторана даже подмигнул мне, поклонившись на прощание. Я тут же помахала ему рукой в ответ, обрадовавшись, что он не держит на меня зла за то, что я там за столом учудила.

Поэтому, когда мы с лордом Фаррисом в тишине шли прочь от “Королевской жемчужины”, я чувствовала себя почти счастливой. Мне было ужасно хорошо и спокойно, и, если задуматься (чего я делать совершенно не собиралась), мне было спокойно именно рядом с василиском. Когда он молчал, с ним становилось невероятно уютно. Как за гранитной скалой, сквозь которую не проникают бури, и где на вершинах застывают даже облака, оставляя ярко сиять солнце.

А это было уже странно, не правда ли?

Глава 6.6

Я искоса бросила короткий взгляд на мужчину, и первым, что увидела, были, конечно же, его красные, как закат, волосы, и точно такие же глаза.

Рейялар Фаррис был как солнце. Кровавое солнце его величества короля Таредина Пятого.

— Думаю, мне пора домой, — проговорила я, шумно сглотнув неизвестно откуда появившийся комок в горле.

В этот момент мы как раз шли по узкому каменному мосту, перекинутому через небольшую речушку, в народе называемую “Жиденькой”. Неизвестно, откуда появилось такое нелестное имечко, то ли из-за того, что всю речку можно было пересечь в пару-тройку шагов, то ли из-за ее подозрительного мутного цвета. Но факт оставался фактом — в богатых кварталах над Жиденькой строили вот такие небольшие мостики для удобства благородной части населения. В бедных частях города ничего подобного не было, и людям приходилось иногда брать с собой в дорогу по паре высоких сапог.

Мне можно сказать повезло, потому что кладбище Синтара Наэрна располагалось в богатой области Унтара, а значит таскать с собой лишнюю ношу было незачем. А то вот бы смешно я сидела в ресторане с запасной парой сапог под столом!

В том месте, где шли сейчас мы с Рейяларом, бурный поток Жиденькой будто лезвием отделял третий квартал от второго. Я намеревалась прямо здесь попрощаться с лордом, и продолжить путь в гордом одиночестве, обдумывая все, что произошло за сегодняшний день.

Да и вообще пора было закругляться с этой затянувшейся обеденной встречей. В конце концов педантичный и властный василиск должен был уже получить то, что хотел: я подчинилась его приказу и сделала все так, как пожелало его лордство. Пришло время разойтись по своим домам. Меня ждало кладбище, а лорда Фарриса — не знаю, где там обитают, такие змеюки как он, но наверное какая-нибудь василисковая нора!

Однако, в последний миг, едва я закончила фразу, предваряющая очередной побег, как от резкой остановки ноги поскользнулись на чем-то склизком, я потеряла равновесие и вот-вот должна была полететь вниз, прямо в быстро текущие и, надо заметить, излишне ароматные воды Жиденькой.

Но в последний момент я вдруг буквально зависла над беспокойной поверхностью потока, разглядывая, как искажают мое отражение быстрые воды реки.

Руки оказались раскинуты в стороны, длинные растрепавшиеся волосы на фоне неба еще сильнее отдавали синевой. Прям, ни дать, ни взять, птица счастья.

А меж тем падать не хотелось совсем. По позвоночнику скользнула дрожь страха.

Я ведь едва не свалилась прямо в воду! Чтоб градоправителя кикиморы искусали! Почему он не распорядился установить у моста перила?

Конечно, Жиденькая была совсем мелкой речушкой, и утонуть мне в ней не грозило. Однако стоило взглянуть в мутные воды и слегка втянуть исходящие от них ароматы, как падение вниз начинало вызывать почти священный ужас.

К счастью, Рейялар схватил меня за талию и удержал.

Он снова дотрагивался до меня.

Сейчас я чувствовала, как моя спина соприкасается с его грудной клеткой, как его рука обхватывает и крепко прижимает мой живот, как буквально горит его ладонь, опаляя меня жаром сквозь тонкую ткань платья.

— Эм… — я издала какой-то невнятный звук, разворачиваясь к мужчине и заливаясь с ног до головы краской.

Мои бедра тоже соприкасались с его…

Лицо Рейялара было совершенно нечитабельным. Вот только челюсти будто напряженно сжались, а глаза широко распахнулись.

В кровавых радужках снова мелькнул черный росчерк вертикального зрачка.

Я замерла, не в силах вздохнуть от увиденного. Этот странный, дикий взгляд завораживал настолько, что невозможно было отвернуться или даже просто пошевелиться. Он словно гипнотизировал, и я вот-вот ждала, что мои руки сами начнут шевелиться, игнорируя разум, обовьются вокруг мощной шеи, а затем я сделаю какую-нибудь ужасную глупость…

Я очень хотела не делать эту глупость!

Буквально из последних сил сдерживалась, пытаясь прочувствовать воздействие на меня магии подчинения василисков. И пусть мне только попробует кто-нибудь сказать, что испытываемое мной сейчас — не магия! Ага, так я и поверила!

Весь этот его жгучий, пьянящий запах, огонь его тела, буквально опаляющий кожу, его взгляд и стук сердца, который я ощущаю под своей ладонью слишком уж отчетливо…

Удар. Еще один. И еще.

Быстро.

Остро.

Горячо.

Рука Рейялара на моей талии не ослабевала. Он не пытался обнять меня второй рукой, но и эту не убирал.

Напротив, мне даже показалось, что его ладонь прижала меня крепче, а пальцы почти стиснулись на коже, сминая ткань.

Его губы были ошеломительно близко, и это уже не выглядело ненормальным. Даже учитывая, насколько сильно были сжаты челюсти мужчины, и как горел яростью его взгляд, все это казалось сущим пустяком по сравнению с тем, что время шло, а он меня не отпускал.

А я… и не торопилась уходить.

Однако горазо больше, чем остаться тут, в этих подозрительно приятных объятиях, мне хотелось не оказаться снова в дурацком положении.

И, чего уж скрывать: я буквально жаждала отомстить.

— Что это вы делаете, лорд Фаррис? — скопировала я его фразу, приподняв бровь, как мне показалось, весьма надменно и эффектно.

Ну, что с того, что у меня голос едва не сорвался, а внутри все сжалось и подрагивало вовсе не от страха. Его наглейшеству этого знать было не нужно.

Рейялар выглядел так, словно я дала ему пощечину. В глазах появился стыд, какое-то беспокойство и через пару мгновений — привычное раздражение.

Да, он явно не любил оказываться в глупых положениях. Ничего, пусть привыкает, раз связался с Матильдой Лиар!

— Спасаю тебя от падения, человек-катастрофа, — тут же нашелся мужчина, отпуская меня и демонстративно убирая руки за спину. — В следующий раз, так и быть, постараюсь этого не делать.

Его лицо выглядело жестко и даже слегка обижено. Но нет, нас этим не возьмешь!

— Надеюсь, следующего раза не будет, лорд Фаррис, — поклонилась я, демонстративно обращаясь к нему официально.

Василиск дернулся, но ничего не ответил. Вернул мне поклон, а дальше я уже не стала ждать, пока он оставит последнее слово за собой. Уверена, ему хотелось.

Поэтому я быстро (но осторожно!) развернулась на каменной кладке моста и скрылась в своем квартале, поскорее направляясь на кладбище.

Очень хотелось не думать о лорде. Мне это почти удалось, несмотря на то, что после последней сцены с ним где-то под желудком у меня словно свилась кольцом маленькая змея. Она беспокоила и нервировала, заставляя периодически при случайном воспоминании о василиске сжиматься все внутренности и исходить жаром.

Однако, когда я подошла к двери доходного дома шелье Наэрна, стало ясно, что Рейялар Фаррис всегда оставляет последнее слово за собой: перед входом прямо на крыльце стояла белоснежная коробочка с огромным розовым пером, воткнутым в аккуратный шелковый бантик. На коробке были выгравированы жемчужина и корона, а внутри оказались нетронутые блюда из ресторана, в котором мы только что обедали. И даже мой огромный батон с рыбой в кляре и кучей вкуснейшего гарнира!