Три Германии. Воспоминания переводчика и журналиста — страница 61 из 62


12 мая 1995 г. Гисен — Бонн. Штефан Штайнер — Е. Бовкуну:… Ваш адрес мне любезно сообщил г-н проф. Герхард Зимон из Федерального института восточных исследований. В июне прошлого года я закончил аспирантуру в Гисенском университете им Юстуса Либига. Сфера моих интересов — русский язык и история, а тема диссертации — «Германия после объединения глазами зарубежных корреспондентов „Известий“». Как Вы можете убедиться, перелистав прилагаемую диссертацию, при её подготовке я использовал, главным образом, Ваши аналитические статьи и корреспонденции. Теперь я решил написать на ту же тему докторскую диссертацию и хотел бы с Вами побеседовать … Штефан Штайнер. Клостервег 7а, 35394 Гисен. (Диссертация хранится в моём архиве).


6 июня 1995 г. Лондон — Бонн. Саманта Шилдс — Е. Бовкуну:… большое спасибо за очерк «Семейный бюджет начинается с бензобака». Мы поместили его в июньском номере «Известий из Лондона». Просим подготовить ещё одну статью — для июльского номера — о бизнесе в Германии и его связях с Россией. С уважением, Саманта Шилдс.


5 февраля 1997 г. Бонн. Посол РФ В. П. Терехов — Е. Бовкуну:… Евгений Васильевич, заседание Совета по информационной деятельности при После Российской Федерации в ФРГ состоится в среду, 26 февраля в 10.00 в помещении Посольства. Предполагается обсудить вопросы взаимодействия российских представительств в ФРГ с аккредитованными в Германии корреспондентами российских СМИ и перспективные темы российско-германских отношений. Приглашаю Вас принять участие в заседании. Подготовкой занимается пресс-атташе Лопушинский А. А.


1 августа 1997 г. Фонд Херберта Квандта — корреспонденту «Известий»:… от имени правления Фонда сердечно приглашаю Вас к участию в семинаре в Доме Синклера 5 декабря. Тема — «Куда движется Россия?». В числе гостей ожидаются именитые представители зарубежной общественности. Подчёркивая особый характер наших дискуссий, напомню: главным оратором на предыдущем семинаре был федеральный канцлер Х. Коль… д-р Томас М. Гаули.


12 декабря 1997 г. Боннский университет, проф. д-р Карл Кайзер Е. Бовкуну: … Поскольку не смог застать Вас по телефону, прошу Вас от имени моего коллеги — профессор Ханса-Петера Шварца принять участие в коллоквиуме 16-го декабря по вопросам актуальной политики и 30-минутным выступлением открыть семинар «Германия — критический взгляд со стороны». На семинар приглашены иностранные журналисты, которые примут участие в дискуссии. Если Вы подтвердите своё согласие по телефону или факсу, прошу Вас подойти ко мне на кафедру не позднее 18.00. Уверен, что дискуссия будет оживлённой — Ваш Карл Кайзер.


18 декабря 1997 г. Главный редактор «Моргенмагацин» Второй программы телевидения (ЦДФ) П. Фрай Е. Бовкуну: … вся наша команда благодарит Вас за поддержку. Утренние программы приобретают в Германии всё большую популярность. Это, прежде всего, относится к нашей передаче: число наших телезрителей неуклонно растёт, Три миллиона немцев смотрят утренние новости, и 2,5 млн. предпочитают «Моргенмагацин». Одна из наиболее популярных рубрик журнала — обзор печати, в котором участвуют зарубежные корреспонденты. Целиком оправдала себя практика не зачитывать большие отрывки из публикаций, а выделять наиболее интересное, комментируя избранную информацию и подвергая её краткому анализу. Вы справляетесь с этой задачей великолепно. Успех утреннего журнала настолько очевиден, что наша редакция превратилась в кузницу кадров. Штеффен Зайберт ведёт теперь собственную передачу «Алло, Германия!». Яну Гюнтер и Пауля Амберга «похитили» у нас, предложив им интересную работу в головной структуре ЦДФ в Майнце. Анка Геппинен с Нового года возглавляет наше московское бюро. В успехах нашего коллектива и Ваша большая заслуга. С благодарностью и наилучшими пожеланиями — д-р Петер Фрай.


2 февраля 1998 г. Научный центр Восток-Запад — руководителю Европейского бюро «Известий» Е. Бовкуну:… ещё раз благодарим Вас за участие в научной конференции «Россия на пороге 21-го века в поисках новой идентичности». Издательство «Берлин» запланировало публикацию сборника рефератов, поэтому просим Вас выслать нам текст Вашего доклада, объёмом не более 20 страниц.


9 октября 1998 г. Корреспондент московского бюро газеты «Асахи» Е. Бовкуну: … Газета «Асахи», тираж которой превышает 8, 5 млн. экземпляров, одна из самых влиятельных в политических и финансовых кругах Японии, имеет честь засвидетельствовать своё почтение и благодарит Вас за интересное и содержательное интервью, которое было напечатано 2 октября с. г. в Токио под заголовком «Кризис дипломатии доверительных отношений» (о предстоявших выборах в Германии). Еще раз благодарим за любезное содействие. Оно Масами.


Воспоминания — не исповедь. Жизнь одного человека — всего лишь чёрточка в летописи человечества. Жизнь нескольких поколений увеличивает это расстояние неизмеримо, создавая преемственность в продолжении рода. Держась друг за друга, укрепляя узы родства и дружбы, мы получаем шанс передать потомкам главное — память о том, как жили наши предки и мы сами. Без неё ни честь сберечь, ни душу соблюсти. Без неё наши дети и внуки рискуют остаться людьми без роду и племени и не смогут передать своим детям интерес к жизни, в каких бы условиях она ни проходила. А удачи и трудности, счастье любви и дружбы, муки совести и горечь предательства у каждого поколения свои. Подкрепляя искренность в признании ошибок своих, или присягая истине, мы нередко произносим своеобразное заклинание: «Говорю тебе, как нак духу», то есть, открещиваясь от вранья, правдиво. А ведь первоначально «на дух идти» означало — «исповедоваться». Воспоминания — не исповедь. Они — лишь попытка расставить кое-что по своим местам, сопровождая рассказ субъективными оценками, не допуская, однако, искажения действительности. И это единственный способ рассказать об одной жизни правдиво.


Германия — какая она теперь? Германия… Три образа — три этапа моей жизни. Моя первая Германия во многом была идентична цветаевской. Художественные образы литературы, магия классической музыки, таинства фольклора и философии и загадки истории сопровождали мои искания в период отрочества и юности, то отдаляя, то приближая ко мне эту страну. Вторая Германия, реально увиденная, пришлась мне по сердцу своей чистотой и уютностью, трудолюбием и качеством труда её исконных обитателей, замками, фахверками и разнообразием природы. И впечатления эти не были испорчены географическим уродством — берлинской стеной. Но кратковременное пребывание, как и быстротечные транзиты, не позволяло до конца разрешить для себя многие противоречия, порождённые моим прежним, советским образом жизни, типичным в то время и для восточных немцев. В защиту своего тугодумства должен сказать, что изрядное количество штампов я усвоил не только стараниями советской пропаганды, но и в результате активного чтения либеральной западной прессы. И потому, стараясь как можно добросовестнее относиться к обязанности репортёра — информировать читателей о важнейших событиях, я не упускал случая докопаться до первоисточника устойчивого заблуждения. Особенно, если оно касалось отношений русских и немцев, России и Германии, в целом. Третья Германия на два десятилетия стала основным местом и предметом моих журналистских исследований.

Приоритетной долго оставалась тема германского единства, поскольку советские СМИ, историки и политики никак не могли её переварить. В годы разрядки германский вопрос советской пропагандой почти не поднимался, под литавры брежневских мирных инициатив проводилось довооружение. Мой коллега Лев Безыменский осенью 88-го в беседе с историком Хансом-Адольфом Якобсоном на страницах «Нового времени» пытался перевести германский вопрос в категорию невозвратного прошлого, его собеседник считал этот вопрос делом отдалённого будущего. Советский историк Вячеслав Дашичев, подготовивший в апреле 89-го в Институте экономики мировой социалистической системы доклад о положении германской нации, исходил из незыблемости её двойной государственности и видел выход в проведении глубоких реформ в странах социалистического лагеря. Тогда даже это скромное пожелание идеологи СССР расценили, как скрытую крамолу. Консультанты и секретари ЦК, такие, как Н. Португалов и В. Фалин, активно продвигали в политику идею нейтрализации Германии с негласной перспективой её советизации. И только бывший советский посол в Бонне Юлий Квицинский имел мужество признаться немецкой газете в марте 93-го: «Летом 89-го (то есть в канун воссоединения) в московском руководстве вряд ли кто мог представить себе, что такое экономически развитое и процветающее государство Варшавского договора, как ГДР, скоро исчезнет с карты Европы». Чему удивляться, если хорошо информированные немецкие СМИ путали читателей надуманными соображениями и выводами. Либеральная «Цайт» предостерегала в декабре 87-го: поиски национальной идентичности превращаются в игру с огнём латентного национализма. Но мне импонировал вывод газеты «Вельт», писавшей в январе 88-го: «Немцы более тысячелетия образуют единую языковую, культурную и государственную нацию». Реальные плоды германского объединения при всём многообразии или различии психологических и социальных привычек в старых и новых землях интересовали меня, прежде всего, возможностью устранить или хотя бы уменьшить предубеждения, служившие основой создания «образов врага».

Было время, Германия кровоточила, теряла сынов и дочерей своих, принимала участие в войнах, в колонизации отсталых стран Африки и европейских междоусобицах, но вновь поднималась, почти из пепла. Свободу передвижения немцы обрели только в 70-е годы XIX века, после того, как самостоятельные княжества объединились в германский рейх. И встать на ноги ей помогали беженцы. Изгнанные — обречённые пожизненно оставаться чужими там, где они поселились. Изгнанные из родного отечества властями или обстоятельствами, они принимали активное участие в создание благополучия в землях, их приютивших. Германия знает, как нелегко отвечать за судьбу пришлых, которых она приютила. Своему экономическому и культурному прогрессу она во многом обязана иностранцам. Первые железные дороги в Германии прокладывали англичане и бельгийцы. Один из крупнейших торговых домов Гамбурга основали потомки португальских евреев. Первую угольную шахту в Гельзенкирхене заложил ирландец Уильям Томас Мальвэни. Отец Бетховена был гостевым рабочим из Фландрии. Гессенский ландграф Карл I предложил французским купцам освободить их от налогов, если обоснуются в его земле, а протестантский курфюрст Бранденбурга Фридрих Вильгельм гарантировал французским гугенотам гражданские и религиозные права. Братья Гримм записывали принесённые ими из Франции сказки. Иностранцы научили немцев делать зонтики, перчатки и кареты, помогали развивать ремёсла и торговлю. В Америке это были пятидесятники, баптисты и представители других религиозных меньшинств, бежавшие из России от преследований большевиков. Точно так же уходили в другие страны сами немцы, становясь иностранцами в России, Прибалтике, Польше и Чехословакии, не думая, что когда-то станут изгнанными. Сейчас статистикой и фактами изгнания никого не удивишь, но мало осталось тех, кто помнит, каким лишениям подвергались пятидесятники. Оказавшись в Америке, они в отличие от гугенотов в Германии, льгот не удостоились. Когда американский сибиряк Воля Соловьёв открыл в Сиэтле собственную психиатрическую практику, за плечами у него были долгие годы учёбы и труда. В Германию беженцы приносили секреты пр