Три глотка волшебного напитка — страница 40 из 58

рить ягодник…

Я перевела взгляд на отца семейства.

– И, господин Петен, мой вам совет: смените алхимика. Иначе в скором времени вам также понадобятся услуги господина Ерхана. И не в качестве консультации.

Вносить ясность, в каком деликатном деле потребуется помощь целителя, я не стала. Отец семейства и так покраснел, как девица на первом свидании, и отвел взгляд. Что не помешало ему спустя каких-то две минуты самому броситься за мной:

– Господин Ерхан справится с лечением моей дочери? – уточнил мужчина, протирая выступивший на лбу пот.

– Вероятнее всего. Вы же не стали бы обращаться к плохому специалисту, лишь бы сэкономить?

На лице собеседника заиграли желваки. Кажется, теперь, когда ситуация начала обретать ясность, почтенный купец как раз размышлял, как бы сэкономить.

– Но, если беспокоитесь о дочери, можете обратиться в храм Пресветлого. – Мой лоб прочертила морщинка: так старательно я вспоминала, к кому же мог обратиться купец. – Алер Дарон, к примеру, имеет практику во дворце. Думаю, его навыки вас устроят.

– Сначала посмотрим, что Ерхан сделает, – пробурчал себе под нос купец. Вероятнее всего, он уже успел взять себя в руки и, поскольку состоянием дочери уже занимались, перешел к другим, более актуальным вопросам. – Кто компенсирует мне погром в доме?

– Вы сами? – предположила я, поднимаясь по лестнице.

Мужчина недовольно поджал губы.

– Я не просил проводить у меня обыск.

– Вы просили сделать все возможное для спасения вашей дочери, – напомнила я.

– Но этот погром! – Купец всплеснул руками. – А мне за лечение платить нужно, а тут слугам работы… Знаете, как дорого содержать полный штат? А разбитое стекло?

Чем ближе мы подходили к комнате пострадавшей, тем громче и яростнее становились жалобы купца.

– В моем доме находилось настоящее сокровище – и теперь оно уничтожено. Я разорен! Вы отказываетесь возместить мне ущерб! Я буду жаловаться императору!

Я хмыкнула. Вот и до угроз дошли. Еще немного – и это мы окажемся виноваты в отравлении его дочери. А там еще и компенсацию потребует за моральный и физический вред. И лечение бесплатное.

Кажется, что-то подобное промелькнуло в глубоко посаженных глазках, но тут я краем глаза заметила, как справа от меня проявляется силуэт затянутого в черную форму стража. Не Саера – нет. Этот господин был сам холод во плоти. Я бы заподозрила его в родстве с монаршим семейством, но черты лица подводили. Все же император и его наследники на контрасте с этим господином имели более мягкие черты. Здесь же одной линией подбородка можно было зарезать насмерть.

– Будьте аккуратны в словах, – посоветовал появившийся господин купцу и наградил его внимательным взглядом, под которым отец семейства сначала стушевался, а после и вовсе глубоко задышал, как выброшенная на берег рыбка. Но страдания хозяина дома не нашли отклика в сердце моего нового спутника. – Леди Шериан, мне поручили ваше сопровождение.

– А Саер?

– Лорд Дираен отстранен за допущенную вольность в толковании приказов, – сухо сообщил мне собеседник.

– Я не уйду, – предупредила я, глядя прямо в глаза стражу.

Тот щелкнул пальцами, отрезая нас от окружающего мира завесой безмолвия. Купец, все это наблюдавший, опасливо присел и закрыл голову руками, чтобы, не дай боги, не услышать чего-нибудь лишнего. Он уже, кажется, не рад был, что пошел за мной, пытаясь стребовать компенсацию. Нашел, понимаешь ли, слабое звено.

– У меня нет приказа уводить вас силой. Только сопровождать, – одними уголками губ улыбнулся новый страж.

– Я хочу, чтобы вернулся Саер, – потребовала я, но блондин только головой покачал.

– Лорд Дираен предал доверие его высочества и понесет за это наказание.

– В таком случае доверие его высочества предала я, а не он. Я захотела сюда идти и отвечать за свое решение буду сама.

– Я сообщу принцу вашу позицию, – спокойно, будто мое желание заменить стража нисколько не задело его чувств, пообещал собеседник.

– Как вас зовут? – смиряясь с неизбежным, спросила я.

– Можете звать меня лордом Антеяром.

– Я не буду вас звать, – по-детски насупилась я.

– Договорились, – кивнул блондин и исчез.

Увы, я не питала иллюзий по поводу его полного отсутствия в моей жизни. Наверняка же так и остался стоять за моим плечом и кривить холеную физиономию, пользуясь тем, что никто этого не видит!

– Леди… – голос купца уже не звучал так уверенно, как прежде. – Я… простите меня. Злые духи с пути сбили, – заискивающе проговорил он, а я поморщилась: опять духи во всем виноваты.

И почему, если происходит что-то плохое – виноваты духи, коллеги, родственники или несчастный камень, о который запнулся рассеянный прохожий? Но если эти самые духи помогли, не дали оступиться и расшибить лоб, то тут уж человек сам молодец, ибо умный и предупредительный.

– Злые духи не только с пути сбивают, – буркнула я и поспешила сбежать к Ерхану, пока купец еще чего-нибудь не ляпнул.

А магистр времени не терял. По капле вливал в приоткрытый рот Элизы дурно пахнущий состав. Припомнив собственные опыты с противоядиями, была вынуждена признать: чем приятнее зелье на вкус и запах, тем меньше его эффект. Либо, если вам не повезет, больше, но уже в другом ключе. Отчего-то яды пахли всегда до одури приятно, так и подзуживая попробовать. В то время как противоядия или сильные лекарства словно мстили за проявленное малодушие, награждая не только обширным списком побочных эффектов, но и мерзейшим запахом и вкусом. Дескать, скушал сахарка ложку – держи и соли поварешку.

– Госпожа Шериан? – Целитель Ерхан повернул в мою сторону голову, но руки продолжали держать склянку с мутным стеклом над губами Элизы.

– Вы убедились, что это именно он? – уточнила я, присаживаясь на край кровати пострадавшей. Ей все равно, а мне стоять не придется.

– Провел несколько тестов. – Целитель кивнул на прикроватный столик, где в стеклянной чашке дымился неизвестный мне состав. – Но вы нашли верно. Правда, обычно зельский ягодник не вызывает настолько быструю и обширную реакцию.

– Они ужинали курицей с большим обилием южных специй, – нахмурившись, ответила я. – Возможно что-то прореагировало таким образом, что эффект усилился.

– Возможно, – протянул мужчина. – Но я должен буду доложить в стражу. Для того чтобы избавиться от ребенка, не используют средства из ягодника. Это яд в первую очередь для матери, и если девушка рассчитывала таким образом скрыть позор…

– Она могла и не знать, что принимает, – предположила я, вглядываясь в лицо пострадавшей. Если проклятие принца ее рук дело, то от свидетеля следовало избавиться, что с ней и произошло. А ребенок – чем не мотив для ненависти, если зачат был без согласия. Вот только едва ли кто-то стал бы осуждать купеческую дочку, если бы та от принца родила. Это скорее в интересах короны – избавиться от бастарда, пока он не пришел претендовать на место под солнцем.

– Позовите Валиара, – попросила я, понимая, что без поддержки его высочества дело не решить. – И опросите всех домочадцев, знали ли они о положении девушки и, если знали, как к нему отнеслись.

Тишина не ответила, но вот магистр Ерхан едва не выронил открытый бутылек с противоядием. Чудом успела подхватить его прежде, чем содержимое растеклось по и без того мокрой постели.

– Аккуратнее, – попросила я, протягивая склянку со спасенным содержимым целителю.

– Вы же сейчас не имели в виду его высочество, старшего принца и наследника? – шепотом, как будто громкость беседы могла повлиять на мой ответ, спросил мужчина, занося было руку над губами Элизы.

Прежде чем отвечать, выставила ладонь точно под склянкой.

– Именно его, – подтвердила я, приготовившись ловить. Но нет, в этот раз целитель покачнулся, однако не выпустил из рук лекарство. – Вы знакомы?

– Все целители столицы имели честь разговаривать с наследником, – уклончиво ответил собеседник.

– Пробовали лечить его брата, – поняла я.

– Это было невозможно, – сглотнул целитель. – О чем я и сказал его высочеству. Возможно, чересчур резко, но…

– …крайне доходчиво, – закончил за него обсуждаемый субъект. – Шериан, почему, когда я прошу вас вернуться домой, вы не можете выполнить такую простую просьбу?

Я промолчала, переводя вопрос в разряд риторических.

– Что здесь происходит? Шестой дом по Императорскому тракту? Его вы искали?

– Все верно, – согласилась я. – И искала, и нашла – все вовремя. Но вам все равно расскажут, где и что я делала. Поэтому будет быстрее, если вы поприсутствуете.

– Я понял, что вы позвали меня не из-за высочайшего доверия, – хмыкнул наследник. – Так чем могу быть полезен на этот раз?

– Я могу говорить здесь? – уточнила я, бросая взгляд на замершего целителя. После появления наследника он, казалось, забыл, как дышать.

– Разумеется, – тоном, не оставлявшим сомнений в том, что все, кто откроет рот в неподходящий момент, отправятся на встречу с Ани-Арли, произнес Валиар.

– Мне стало известно (не спрашивайте откуда), что дочь купца, проживающая в этом доме, и является тем самым человеком, кому ваш брат обязан проклятием. Я попросила Саера помочь мне проникнуть сюда. Я хотела поговорить с девушкой, но оказалось, что дочерей у купца три, а одна из них и вовсе при смерти. И опять яд, – пожаловалась я. – Он как будто меня преследует.

– Ерхан? – позвал принц, подходя к кровати и внимательно изучая чуть порозовевшую Элизу. И хоть простыни не успели перестелить, а девушку вымыть, ни один мускул не дрогнул на лице наследника. В отличие от целителя. Его присутствие принца заставляло нервничать.

– Да, ваше высочество?

Понимая, что от неловкости Ерхан может в очередной раз потерять столь ценное лекарство, я перехватила его из рук целителя и заняла его место подле Элизы. Поступок в интересах пациента, но никак не приятный для допрашиваемого мага. Теперь я и все присутствовавшие (поручиться за их количество я не могла) могли явственно лицезреть, как подрагивают руки мага. Да уж, ваше высочество, подданные от вас в восторге.