С трудом принц поднялся по крутой лестнице и ударил в тяжёлую дверь обоими кулаками. Дверь со скрипом распахнулась, и принц увидел лестницу, ведущую в бездонный водяной зал.
– Ты торопишь свою гибель, безумец, что ж, будь по-твоему! – послышался глухой, грозный голос.
Перед принцем стоял сам хозяин подводного царства – Морской царь.
Страшен был взгляд его запавших глаз, в глубине которых горел зелёный дьявольский огонь. Голос его гремел, как разгулявшиеся волны, бьющие о скалы в бурю.
– Я готов сразиться с тобой, царь, за невесту мою, принцессу Эвейну! – Принц Пелинор стиснул рукоять меча.
Засмеялся Морской царь, качнулись водяные стены морского зала, посыпались с них изумрудные ящерицы, и тут же снова принялись карабкаться по зелёно-синим стенам кто вверх, кто вниз.
– Хотел бы я отдать тебя моим вечно голодным акулам. Они бы мигом с тобой расправились. Остался бы только лежать на жемчужном песке твой меч. Но по законам моего царства, кто явился сюда по доброй воле, того не могу я предать смерти. Слушай, принц Пелинор! Загадаю я тебе загадку. Если отгадаешь – твоё счастье. А если нет – тут уж не взыщи!
– Так не медли, загадывай! – нетерпеливо воскликнул принц Пелинор. – Где принцесса Эвейна?
– Не торопись, принц. Всему своё время, – насмешливо посмотрел на него Морской царь. – И так близка твоя погибель, а ты ещё торопишь её. Да и невеста твоя теперь моя собственность, моё сокровище. Трудно будет тебе вернуть её, а скорее всего, и вовсе невозможно.
Закрутились, завертелись вокруг Морского владыки водяные столбы. Скрылся Морской царь. К принцу подплыли гибкие акулы. Блеснули их страшные зубы. Одна из них острым плавником разрезала плащ принца, оставив на его плече кровоточащую рану.
Глава 11Эльфиоль узнаёт тайну, а мы тем временем приближаемся к самому главному
На Эльфийской поляне, как обычно в солнечный денёк, царило беспечное веселье. Звенели тонкие голоса эльфов, распевающих забавные песенки.
Даже эльф Алансон забыл про свои больные ножки и, не удержавшись, завалился на спинку и беспечно смеялся.
Только Эльфиоль, сидя на своей любимой маргаритке, была погружена в глубокую задумчивость.
Вдруг разом смолк смех и игривые песенки. Многие эльфы перелетели с маргариток и забились поглубже в колокольчики, так что снаружи торчали только их ножки.
По зелёной поляне, наступая на цветы, шла герцогиня Альдона. Она уже сняла траурные одежды, и её алое бархатное платье казалось обжигающим, как огонь.
Она остановилась возле белой маргаритки, на которой сидела Эльфиоль, наклонилась к ней, склонив свой гибкий стан.
– Всё грустишь, моя прелесть? – с деланным сочувствием негромко спросила она.
Эльфиоль вздрогнула, словно очнулась от глубокого сна.
– На свете много печального, герцогиня, – тихо ответила Эльфиоль.
– Вижу, ты меня не боишься, – улыбнулась Альдона. – Это мне нравится. Потому решила я открыть тебе одну тайну. Только тебе. Слушай, не пророни ни словечка, малютка. – Альдона оглянулась по сторонам, заговорила сдавленным шёпотом: – Видишь вон ту Ледяную скалу на северном окончании острова?
Эльфиоль посмотрела на далёкую скалу. В солнечном свете она казалась почти прозрачной, острой вершиной упираясь в лёгкие облака.
– Человеку, может быть, туда и не подняться, – задумчиво продолжала герцогиня, глядя вдаль. – Ты – другое дело. Знай, кто не побоится и поднимется на Ледяную скалу, того ждёт небывалое счастье. На вершине скалы, в золотой чаше, спит волшебным сном маленькая змейка. Если взять её в руки, она тут же проснётся и превратится в чудесное кольцо. Кто наденет его на палец, тот станет его повелителем. Любое желание исполнит кольцо, но только одно-единственное. Потому так и зовётся это кольцо – «Одно желание». О, если бы я могла получить это кольцо…
Прекрасное лицо Альдоны побледнело, несколько капель воды скатилось с ледяной короны по её лицу.
– Ну, прощай, малютка Эльфиоль, – чуть задыхаясь, проговорила она. – Я открыла тебе великую тайну. Этим жалким эльфам она ни к чему. У эльфов нет заветных желаний. Они довольствуются тем, что имеют. Сидят на своих маргаритках, свесив ножки, и не умеют мечтать. Ты – другое дело. Потому я и поделилась этой тайной с тобой…
Герцогиня загадочно улыбнулась. И, уже не оглядываясь, пошла к своему каменному замку.
Глава 12Загадка Морского царя, главное это или не главное – судите сами
Эвейна очнулась на широкой постели, усыпанной влажными лепестками нежнейших цветов. Она испуганно огляделась, стараясь понять, где она.
Вздымались колонны из застывших сине-зелёных прозрачных волн. Они тянулись вверх и свивались вместе, превращаясь в потолок, украшенный кружевной пеной.
Сквозь них без труда проплывали разноцветные рыбки, а где-то далеко наверху бледно сияло туманное солнце.
«Значит, наступило утро, – поняла Эвейна. – Тихий шум волн усыпил меня…»
Мелкие рыбки несли раковины, в каждой горел огонёк. Эвейна увидела крупную золотую рыбку, чем-то ей знакомую.
– Рыбка! Золотая рыбка! – крикнула Эвейна. – Это я! Вспомни, я отпустила тебя…
Но Золотая рыбка только вильнула хвостом и скрылась в пёстром хороводе других рыб.
Из темноты появились гибкие зубастые акулы. Эвейна вздрогнула, но акулы, увидев её, разом скрылись.
Качнулся занавес из зелёных водорослей, и к Эвейне подошли две красавицы в жемчужных коронах. Эвейна сразу же узнала их – это же царевны, дочери Морского царя. Быстро оглядела их, боясь смутить нескромным взглядом. Исчезли раздвоенные рыбьи хвосты, покрытые чешуёй. Стройные ножки в чулках из тонкой рыболовной сети, в туфельках, вышитых жемчугом. Дивно прекрасны были их лица, словно выточенные из тонкого стекла. Только зелёные глаза смотрели холодно и надменно.
– Да, принцесса Эвейна и впрямь хороша, – сказала одна из сестёр. – Недаром батюшка выбрал её из всех земных девушек. Но понимает ли принцесса, какая честь оказана ей – стать женой нашего батюшки, самого Морского царя?
– Никогда этому не бывать, – сказала Эвейна, приподнимаясь на постели и стараясь, чтобы голос её не дрожал.
– Видишь, сестра, – гневно воскликнула вторая царевна. – Принцесса горда и надменна. Не ценит она своего счастья!
Но её сестра только насмешливо рассмеялась:
– Вишь, какая гордячка! Погоди, принцесса, батюшка быстро отучит тебя строптивиться. Будешь в ноги ему кланяться, стукаться лбом о жемчужный пол!
Один за другим с важностью появились могучие тритоны. Подняли круто изогнутые раковины, громко затрубили. Разошлись в стороны, уступая путь Морскому владыке.
Неспешной поступью вошёл Морской царь. Длинный плащ, весь обшитый драгоценностями, почтительно поддерживали откормленные осетры, блестя жирной чешуёй.
Но Эвейна уже пришла в себя. Встав с постели, поклонилась Морскому царю.
– Небывало прекрасно твоё царство, царь! – Она побледнела, но в её голосе не было ни тени волнения. – Есть у меня на родимой земле жених, и я останусь ему верна, даже если ты похоронишь меня на морском дне!
– Дело известное, – насмешливо усмехнулся Морской царь. – Многие красавицы так говорят, да скоро смиряются. Поверь, одну только ночь проведёшь ты в моей опочивальне – заговоришь по-другому.
Принцесса Эвейна закрыла лицо руками. Почему не сказала она принцу Пелинору, что поплыла к Морскому царю? Никогда не найдёт он её.
– Ну-ка, дочери мои, встаньте рядом с принцессой Эвейной. Хочу я посмотреть на вас.
Морские царевны подошли к Эвейне, взяли её за руки. Пальцы у сестёр холодные, цепкие, твёрдо держат.
– Ведомы мне всякие заклинания, – с гордостью проговорил Морской царь. – А уж это из самых тайных и крепких.
Морской царь махнул рукой. Качнулись волны-стены, посыпались из них без числа золотые рыбки.
Вышел Морской царь на середину зала и проговорил торжественно и властно:
Не гляди, принцесса, гневно.
Станешь ты морской царевной!
Жемчуг, золото, коралл,
Будет всё, как я сказал!..
Холодная дрожь пробежала по телу Эвейны. Голова её закружилась. Что с ней?
В это время четыре важных дельфина бережно внесли большое зеркало. Вместо стекла в нём неподвижно застыла сверкающая гладкая волна.
Посмотрела в водяное зеркало Эвейна, и сердце её замерло. Глядит и не верит своим глазам.
В бездонной глубине зеркала увидела она, что стоят рядом три морские царевны, похожие друг на друга – не отличишь. Голубые косы падают ниже пояса, переплетённые бусами из жемчуга. У всех трёх лица прекрасны и прозрачны. А глаза глядят равнодушно, без радости и печали, и холодны, как лёд.
– Что же, теперь можно пригласить незваного гостя! – недобро усмехнулся Морской царь. – Обещал я загадать ему загадку и слово своё царское сдержу. А ты, принцесса Эвейна, не вздумай подать ему какой-нибудь знак – улыбнуться или подмигнуть. Знаю, все вы горазды на всякие хитрости да уловки. Если захочешь меня провести, тут же придёт конец принцу Пелинору.
Две блестящие акулы раздвинули занавес из длинных морских трав и втолкнули в зал принца Пелинора.
Он еле двигался, опутанный цепями из ржавых водорослей.
– Снимите с него цепи, – приказал Морской царь, и тут же ржавые водоросли со звоном упали на жемчужный пол.
– Видишь, три морские царевны стоят перед тобой? Одна из них – принцесса Эвейна. Если догадаешься, кто из них земная принцесса, – останешься в живых, обещаю. А если ошибёшься, не подскажет тебе сердце – тут уж не взыщи. Акулы мои давно не ели свежей человечинки. Пора им устроить долгожданный пир!
В растерянности, в отчаянии вглядывался принц Пелинор в прозрачные, безжизненные лица трёх красавиц.
– Боюсь, не отгадать мне твоей загадки, – с глубокой печалью сказал принц Пелинор. – Недоступна она мне, простому земному человеку.