Карлсон метнулся в большую комнату, и снова началась бешеная погоня по всей квартире. Впереди летел Карлсон – он кудахтал и визжал от удовольствия, за ним мчалась фрёкен Бок с выбивалкой для ковров, за ней еле поспевал Малыш, а позади всех скакал Бимбо, бешено тявкая.
– Гей, гей! – кричал Карлсон.
Фрёкен Бок не отставала от него, но всякий раз, когда она уже готова была его схватить, Карлсон взмывал вверх, под самый потолок. А когда фрёкен Бок начинала размахивать выбивалкой, ему всегда удавалось пролететь мимо, едва её не коснувшись.
– Эй, эй, чур, не бить по ногам, так я не играю! – кричал Карлсон.
Фрёкен Бок запыхалась, но продолжала подпрыгивать, и её большие босые ноги шлёпали по паркету. Она, бедняжка, так и не успела ещё обуться – ведь весь вечер ей пришлось гонять по квартире. Она очень устала, но сдаваться не собиралась.
– Ты у меня дождёшься! – кричала она, продолжая погоню за Карлсоном.
Время от времени она подпрыгивала, чтобы стукнуть его выбивалкой, но он только смеялся и набирал высоту. Малыш тоже хохотал до слёз и никак не мог остановиться. От смеха у него даже заболел живот, и, когда все они в третий раз очутились в его комнате, он кинулся на кровать, чтобы хоть немножко передохнуть. Смеяться у него уже не было сил, но он всё же стонал от смеха, глядя, как фрёкен Бок мечется вдоль стен, пытаясь поймать Карлсона.
– Гей, гей! – подбадривал её Карлсон.
– Я тебе всыплю за это «гей, гей»! – кричала, едва переводя дыхание, фрёкен Бок. Она с остервенением размахивала выбивалкой, и в конце концов ей удалось загнать Карлсона в угол, где стояла кровать Малыша. – Ну вот, – воскликнула она с торжеством, – попался, голубчик!
Но вдруг она издала такой вопль, что у Малыша загудело в ушах. Он перестал хохотать.
«Эх, Карлсон попался», – подумал он.
Но попался не Карлсон. Попалась фрёкен Бок; большой палец её правой ноги угодил в мышеловку.
– Ой, ой, ой! – стонала фрёкен Бок. – Ой, ой, ой!
Она подняла ногу и в ужасе уставилась на странную вещь, вцепившуюся в её большой палец.
– Ой, ой, ой! – завопил уже Малыш. – Подождите, я сейчас её раскрою… Простите, я этого не хотел…
– Ой, ой, ой! – продолжала вопить фрёкен Бок, когда Малыш помог ей высвободить палец и к ней вернулся дар речи. – Почему у тебя мышеловка под кроватью?
Малышу было очень жаль мышеловки, и он сказал, запинаясь:
– Потому что… потому что… мы хотели поймать нежданную мышку.
– Но, конечно, не такую большую, – объяснил Карлсон. – Маленькую мышку с длинным хвостиком.
Фрёкен Бок покосилась на Карлсона и застонала:
– Опять ты… Когда же ты уберёшься отсюда в конце концов?
И она снова погналась за ним с выбивалкой.
– Гей, гей! – закричал Карлсон.
Он вылетел в переднюю, а оттуда в большую комнату, а потом из неё в комнату Малыша, и снова началась погоня по всей квартире: в кухню и из кухни, в спальню и из спальни…
– Гей, гей! – кричал Карлсон.
– Ты у меня сейчас получишь «гей, гей»! – погрозила фрёкен Бок, задыхаясь от быстрого бега.
Она замахнулась выбивалкой и прыгнула что было сил, но, забыв в азарте погони, что сдвинула всю мебель к дверям спальни, споткнулась о книжную полку, стукнулась обо что-то головой и с грохотом рухнула на пол.
– Всё! Теперь в Нурланде снова будет землетрясение, – сказал Карлсон.
Но Малыш в испуге кинулся к фрёкен Бок.
– Ой, вы не расшиблись? – спросил он. – Бедная, бедная фрёкен Бок…
– Помоги мне добраться до кровати… Будь добр… – прошептала фрёкен Бок.
И Малыш это сделал, вернее, попытался сделать. Но фрёкен Бок была такая грузная, а Малыш такой маленький, что у него ничего не вышло. Но тут к ним подлетел Карлсон.
– Один и не пытайся, – сказал он Малышу. – Я тоже хочу помочь её тащить. Ведь самый послушный в мире я, а вовсе не ты!
Карлсон и Малыш собрались с силами и в конце концов доволокли фрёкен Бок до кровати.
– Бедная фрёкен Бок! – вздохнул Малыш. – Как вы себя чувствуете? Вам больно?
Фрёкен Бок ответила не сразу, словно собираясь с мыслями.
– Мне кажется, у меня во всём теле нет ни одной целой косточки, – сказала она наконец. – Но болеть, пожалуй, ничего не болит… Вот только, когда смеюсь…
И она так захохотала, что кровать под ней затряслась.
Малыш с испугом глядел на неё – что это с ней такое?
– Как хотите, молодые люди, но такая тренировка, как нынче вечером, не часто выдаётся, – сказала она. – И, боже праведный, до чего же это взбадривает! – Она энергично кивнула: – Мы с Фридой занимаемся гимнастикой по программе «Упражнения для домашних хозяек». Теперь Фрида узнает, что значит бегать. Подождите-ка…
– Гей, гей! – завопил Карлсон. – Ты прихвати с собой эту выбивалку и тогда сможешь гонять Фриду по всему гимнастическому залу и так взбодрить её, что она своих не узнает!
Фрёкен Бок вытаращила на него глаза.
– Ты ещё со мной разговариваешь? Ты бы лучше помолчал да пошёл бы на кухню и принёс мне несколько тефтелек!
Малыш радостно засмеялся.
– Да, после таких прыжков появляется зверский аппетит, – сказала она.
– Угадай, кто лучший в мире подносчик тефтелей? – сказал Карлсон, убегая на кухню.
Потом Карлсон, Малыш и фрёкен Бок, сидя на кровати, уплетали прекрасный ужин с таким аппетитом, что за ушами трещало. Карлсон принёс из кухни полный поднос еды.
– Я обнаружил яблочную запеканку с ванильным соусом. Кроме того, я прихватил ветчины, сыра, колбасы, солёных огурчиков, несколько сардин и кусочек печёночного паштета. Но, скажи на милость, куда ты засунула торт со взбитыми сливками? Его я не нашёл…
– У нас торта нет, – ответила фрёкен Бок.
У Карлсона дрогнули губы.
– И ты полагаешь, что можно наесться тефтелями, яблочной запеканкой с ванильным соусом, ветчиной, сыром, колбасой, солёными огурцами да двумя жалкими крохотными сардинками?
Фрёкен Бок поглядела на него в упор.
– Нет, – сказала она подчёркнуто спокойным тоном. – Но ведь есть ещё и печёночный паштет.
Никогда ещё Малышу не было так вкусно. Малыш, и Карлсон, и фрёкен Бок сидели рядком на кровати и жевали, глотали, и им было так уютно втроём! Но вдруг фрёкен Бок вскрикнула:
– Боже праведный, ведь Малыш должен быть изолирован, а мы притащили сюда этого малого. – И она указала пальцем на Карлсона.
– Никто его не тащил, – сказал Малыш, – он сам прилетал. – Но всё же Малыш встревожился: – Подумай, Карлсон, а вдруг ты заболеешь этой самой тиной?
– Угу… угу, – промычал Карлсон, потому что его рот был набит яблочной запеканкой и он не сразу смог заговорить. – Что мне какая-то тина!.. Эге-гей! Подумаешь! К тому, кто переболел плюшечной лихорадкой, никакая зараза не липнет.
– Нет, всё равно нельзя, – сказала фрёкен Бок со вздохом.
Карлсон проглотил последнюю тефтельку, облизал пальцы и сказал:
– Что и говорить, в этом доме живут, конечно, впроголодь, но в остальном мне здесь хорошо. Так что я готов себя здесь тоже изолировать.
– О боже праведный! – воскликнула фрёкен Бок. Она поглядела на Карлсона, потом на пустой поднос. – После тебя мало что остаётся, – сказала она.
Карлсон соскочил на пол и похлопал себя по животу.
– После того как я поем, остаётся стол, – сказал он. – Единственное, что остаётся, – это стол.
Потом Карлсон нажал свою кнопку, мотор заработал, и Карлсон полетел к раскрытому окну.
– Привет! – крикнул он. – Теперь вам волей-неволей придётся некоторое время обойтись без меня. Я тороплюсь.
– Привет, Карлсон! – крикнул Малыш. – Тебе в самом деле пора улетать?
– Так скоро? – печально добавила фрёкен Бок.
– Да, мне надо поторопиться! – крикнул Карлсон. – А то я опоздаю к ужину. Привет! – И он улетел.
Гордая юная девица улетает далеко-далеко!
На следующее утро Малыш долго спал. Его разбудил телефонный звонок, и он побежал в переднюю, чтобы взять трубку.
Звонила мама.
– Бедный сынок… О, как это ужасно…
– Что ужасно? – спросил Малыш спросонок.
– Всё, что ты пишешь в своём письме. Я так за вас волнуюсь…
– Почему? – спросил Малыш.
– Сам понимаешь, – сказала мама. – Бедный мой мальчик… Завтра утром я приеду домой.
Малыш обрадовался и приободрился, хотя он так и не понял, почему мама назвала его «бедный мой мальчик». Едва Малыш успел снова лечь и задремать, как опять раздался звонок. Это папа звонил из Лондона.
– Как ты поживаешь? – спросил папа. – Хорошо ли себя ведут Боссе и Бетан?
– Не думаю, – сказал Малыш, – но точно не знаю, потому что они лежат в эпидемии.
Малыш понял, что папа встревожился от его слов.
– Лежат в эпидемии? Что ты хочешь сказать?
А когда Малыш объяснил, что он хочет сказать, папа повторил мамины слова:
– Бедный мой мальчик… Завтра утром я буду дома.
На этом разговор кончился. Но вскоре опять зазвонил телефон. На этот раз это был Боссе.
– Можешь передать домомучительнице и её старенькому доктору, что, хотя они и воображают себя знатоками, у нас всё же не скарлатина. Мы с Бетан завтра вернёмся домой.
– У вас не тина? – переспросил Малыш.
– Представь себе, нет. Мы просто чем-то объелись, так сказал здешний доктор. От этого у некоторых тоже бывает сыпь.
– Понятно, типичный случай плюшечной лихорадки, – сказал Малыш.
Но Боссе уже повесил трубку.
Малыш оделся и пошёл на кухню, чтобы рассказать фрёкен Бок, что его больше не надо изолировать. Она уже готовила завтрак.
В кухне сильно пахло пряностями.
– И я смогу уйти, – сказала фрёкен Бок, когда Малыш сообщил ей, что завтра вся семья будет в сборе. – Вот и хорошо, а то у вас я совсем испорчу себе нервы.
Она бешено что-то мешала в кастрюле, стоящей на плите. Оказалось, там варился какой-то густой мясной соус, и она заправляла его солью, перцем и какими-то травами.
– Вот видишь, – сказала она, – его надо посолить, да поперчить как следует, да поварить подольше, только тогда он вкусный. – Потом она с тревогой посмотрела на Малыша. – Как ты думаешь, этот ужасный Карлсон сегодня опять прилетит? Так хотелось бы спокойно провести последние часы в ва